1
G
H
I
J
A
C
D
E
E
F
x2
x2
x2
L
x2
3
4
P.1/499512253/C
99512253/C
99512253/C P.4/4
031017
UA • Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов'язаних з
упаковкою (мотузки, пластикова плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання продукту. тощо), приберіть всі
предмети, що не є іграшками. Будувати лише під наглядом дорослих. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду
дорослих. Щоб уникнути нещасних випадків використовувати акуратно. Катаючись, обов'язково надівайте взуття. Не
використовувати на жвавих вулицях. Використовувати лише на рівній поверхні, діти повинні кататися під наглядом дорослих.
Уникайте небезпечних місць, таких як гори, дороги, поряд зі сходинками, канавами, басейнами. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Регулярно перевіряти кріплення. Затягніть або зафіксуйте елементи і
основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження. Складання та розбирання має проводитись
дорослими. Батьки повинні проконтролювати установку системи гальмування. Потрібні хороші уміння і відповідне вчення, щоб
кататися не падаючи і без зіткнень, які можуть нанести пошкодження що катається і іншим особам. Не катайтеся в ночі.
Використовуйте з закритим взуттям. Перед початком гри уважно роздивіться з дитиною зазначені застереження та попередьте
дитину про можливі небезпеки. Необхідність звернути увагу на те, що всі фіксатори зчеплюються.
EE • Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise
tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad,
käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). Kasutada koos märkega Hoiatus!, et vältida õnnetusi, kukkumisi ja kokkupõrkeid.
Mängimisel kandke alati jalanõusid. Kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pinnal ja täiskasvanu järelevalve all. Vältida
tuleks ohtlikke kohti, nt. kaldteesid, maanteesid, alasid treppide, kraavide, basseinide ja teiste veekogude läheduses. Kontrollige toote
seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda. Vajadusel pingutage või keerake
turvaelemendid ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste mittejärgimine võib põhjustada
kukkumist, ümberminemist või muud lagunemist. Tehnilisi kohandusi peaks läbi viima vastutav täiskasvanu. Lapsevanemad peavad tagama
blokeerimissüsteemide paigaldamise. Vajalik on suur oskus ja väljaõpe, et vältida kukkumisi või kokkupõrkeid, mis põhjustavad kasutajatele
ja kolmandatele isikutele kahju. Ärge sõitke pimedal ajal. Kasutada ainult kinniste jalanõudega. Enne tegevuste alustamist peab lastega läbi
arutama hoiatused, ohutusjuhised ja võimalikud ohud. Pidage meeles kontrollida, et kõik lukustusseadmed on rakendunud.
LT • Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų /
riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Naudokite atsargiai, kad išvengtumėte avarijų, kritimų ir susidūrimų. Visada važinėti
apsiavus batais. Vienu metu ant lygios plokštumos ir prižiūrimas suaugusio asmens gali važinėti tik vienas vaikas. Saugotis pavojingų vietų,
tokių kaip statūs keliai, gatvės, šalia laiptų, griovių, baseinų ir kitų vandens telkinių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite
produkto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo
pritvirtinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Techninius reguliavimus privalo atlikti suaugusysis. Tėvai privalo pasirūpinti
blokavimo sistemų pritaisymu. Norint išvengti kritimo ar susidūrimų, dėl kurių žala vartotojams ir trečiosioms šalims, reikalingi puikūs įgūdžiai
ir mokymai. Niekada nevažinėkite naktį. Naudoti uždarais batais. Prieš atiduodami žaislą vaikui, aptarkite su juo visus galimus pavojus,
įspėjimus ir saugumo priemones. Būtina patikrinti, ar visi ksavimo įtaisai užksuoti.
LV • Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve,
uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam
pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds,
roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...). Izmantot uzmanīgi, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, kritieniem un sadursmēm. Braukšanas
laikā vienmēr valkāt apavus. Ar skrejriteni vienlaicīgi var pārvietoties tikai viens bērns un braukāt tikai pa līdzenu zemes virsmu pieaugušā
uzraudzībā. Izvairīties no tādām bīstamām vietām kā dzelceļš, iela, kāpņu tuvums, grāvis, baseins vai citas ūdens tilpnes. Pirms katras spēles
sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas).
Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums, izstrādājumu
nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Tehniskās manipulācijas
jāveic pieaugušajam. Vecāku pienākums ir sekot līdzi bloķēšanas sistēmas vai pasākumu pielietošanai. Nepieciešama lieliska prasme un
apmācība, lai izvairītos no kritieniem vai sadursmēm, kas rada kaitējumu lietotājiem un trešajām personām. Nekad nebraukāt ar skrejriteni
nakts laikā. Izmantot ar slēgtiem apaviem. Tāpēc, pirms bērns sāk braukāt ar skrejriteni, izskaidrojiet viņam brīdinājumus, drošības norādes un
jebkāda veida apdraudējumu, kas var rasties, braukājot pa šiem ceļiem. Ņemiet vērā, ka visas bloķēšanas ierīces ir aktivizētas.
Switch Scooter
AR •
B
B
2
C
H
I
I
J
J
F
F
C
FR • Attention! Il convient de porter un équipement de protection.Ne pas utiliser sur la voie publique .Maxi 20kg L’utilisation de patinettes sur la voie
publique peut causer des accidents et des blessures graves. A utiliser avec des équipements de protection(casque,gant,protection main/poignet,ge-
nouillère,coudière,….). Ce jouet requiert des qualités d'adresse, à utiliser avec prudence an d'éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles de
blesser l'utilisateur ou des tiers.
GB • Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in trac. 20 kg max. Using toy scooters on public highways may lead to trac accidents
that cause serious injuries. To be used with protective equipment (helmet, gloves, hand/wrist/knee/elbow protections, etc.) This toy requires dexterity, to
be used with care in order to avoid accidents, falls or collisions likely to injure the user or other people.
DE • ACHTUNG! Es ist eine Schutzausrüstung zu tragen. Nicht auf öentlichen Verkehrswegen verwenden. 20 kg max. Die Benutzung eines Spielzeugrollers
auf öentlichen Straßen kann Verkehrsunfälle verursachen, die schwere Verletzungen zur Folge haben können. Nur mit Schutzausstattung verwenden
(Schutzhelm, Handschuhe, Hand-/Handgelenkschutz, Knieschutz, Ellbogenschutz usw). Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht
walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden.
NL • Waarschuwing! Beschermingsmiddelen dragen. Niet op de openbare weg gebruiken. 20kg max. De step op de openbare weg gebruiken kan ongevallen of ernstig letsel
veroorzaken. Te gebruiken met persoonlijke beschermingsmiddelen (helm, handschoenen, hand/polsbeschermers, kniebeschermers, elleboogbeschermers,….). Dit speelgoed
vergt enige behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen leiden tot letsel aan de gebruiker of
derden te vermijden .
ES • ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en la vía pública. 20kg máx. El uso de patinetes en las vías públicas puede causar accidentes de tráco y
lesiones graves. Utilicese con equipamiento de protección (casco,guantes, protección mano/muñeca, rodillera, codera,....). Este juguete requiere cierta destreza para manejarlo.
Utilice con precaución para evitar accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al usuario o a terceros.
PT • Atenção! A utilizar com equipamento de protecção. Não utilizar na via pública. 20kg máx. A utilização de trotinetas na via pública pode causar acidentes de trânsito e lesões
sérias. Utilizar com equipamentos de protecção (capacete, luvas, protecção mão/punho, joelheiras, cotoveleiras,... .) Este brinquedo requer alguma habilidade. Utilize com
cuidado, de modo a evitar acidentes, quedas e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.
IT • Avvertenza! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non utilizzare su strade pubbliche. 20 kg max. L’uso del monopattino per strada può causare incidenti
e gravi lesioni. Utilizzare con apparecchiature di protezione (casco, guanti, protezione mani/impugnatura, ginocchiera, protezioni gomiti, ecc.) Questo prodotto richiede
destrezza e deve essere utilizzato con prudenza per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero causare infortuni all’utente o a terzi.
DK • Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må ikke anvendes på oentlig vej. 20 kg maks. Brug af løbehjul på oentlig vej kan føre til trakulykker og forårsage alvorlige
kvæstelser. Skal anvendes med beskyttelsesudstyr (hjelm, handsker, hånd-/håndledsbeskyttelse, knæbeskyttere, albuebeskyttere mv.) Dette legetøj kræver visse færdigheder af
brugeren og skal bruges med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade brugeren eller tredjemand.
FL • Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää liikenteen joukossa. 20 kg korkeintaan. Lelupotkulautojen käyttäminen kaduilla tai teillä saattaa johtaa onnettomuuksiin,
joista seuraa vakavia vammoja. Käytettävä suojavarusteita (kypärä, hansikkaat, käsi- ja rannesuojat, polvisuojat, kyynärsuojat...) Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet,
kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset vältetään.
SE • Varning ! Det är lämpligt att använda en skyddsutrustning. Får inte användas på allmän väg. Får ej användas av barn över 20 kg. Sparkcykeln är en leksak och om den används
på allmänna vägar kan det leda till trakolyckor som orsakar allvarliga skador. Bör användas med skyddsutrustning (hjälm handskar, hand/handledsskydd, knäskydd,
armbågsskydd…) Denna leksak kräver färdighet och ska användas med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troligen kommer att skada användaren eller
andra människor i närheten.
NO • Advarsel! Verneutstyr bør brukes. 20 kilo maks. Ikke til bruk på oentlig sted.Bruk av leketøy-scootere på oentlige veier kan føre til trakkulykker med alvorlige skader.
Advarsel! Bruk verneutstyr! (Hjelm, hansker, knebeskyttere, albubeskyttere osv.) Denne leken krever ferdighet og skal brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, fall eller
kollisjoner som trolig vil forårsake skade på brukeren eller andre i nærheten.
HU • Figyelmeztetés! Védőfelszereléssel használandó! Közúti forgalomban nem szabad használni. 20 kg-ig használható. A játék roller használata közuton közlekedési balesetet
eredményezhet, ami súlyos sérülésekkel járhat. Védőfelszereléssel használni (sisak, kesztyű, kéz és csuklóvédő, térdvédő, könyökvédő,...) Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan
használja a balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy megsérülhet.
PL • Ostrzeżenie! Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. 20kg max. Jazda na hulajnodze po jezdni może doprowadzić do wypadków i
poważnych obrażeń. Używać z wyposażeniem zabezpieczającym (kask, rękawice, ochraniacze na ręce/nadgarstki, kolana, łokcie,….) Ta zabawka wymaga zręczności; używać
ostrożnie, aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postronnych.
CZ • Upozornění! Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu. 20 kg max. Použití dětské koloběžky na veřejných komunikacích může vést k dopravní
nehodě s vážnými zraněními. Používat s ochranným vybavením (přilba, rukavice, ochrana rukou a zápěstí, loktů .......) Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používejte opatrně,
aby nedošlo knehodám, pádům a srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo třetí osoby.
GR • Προειδοποίηση! Πρέπει να χρησιμοποιείται προστατευτικός εξοπλισμός. Να μη χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες κυκλοφορίας. 20 kg έγιστο. Η χρήση πατινιών σε δημόσιο
δρόμο μπορεί να προκαλέσει ατύχημα και σοβαρό τραυματισμό. Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμούς ατομικής προστασίας (κράνος, γάντι, προστατευτική καλύπτρα
χεριού/καρπού, επιγονατίδα, προστατευτική καλύπτρα αγκώνων κλπ) Αυτό το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιμοποιείται με σύνεση ώστε να αποφευχθούν ατυχήματα,
πτώσεις και συγκρούσεις που μπορεί να τραυματίσουν τον χρήστη ή τρίτους.
RU • Внимание! Целесообразно надеть защитное снаряжение. Не используйте на общественных дорогах. Макс. 20. Использование самокатов на дорогах
общественного пользования может привести к несчастных случаям и тяжким телесных повреждениям. Для использования с защитными приспособлениями (шлем,
перчатки, защита рук/запястий, коленей, локтей, ...) Эта игрушка требует ловкости и осторожности при использовании, чтобы избежать несчастных случаев, падений
и столкновений, в которых могут быть травмированы и пользователь, и другие лица.
TR • Uyarı! Koruyucu donanım takılmalıdır. Trakte kullanılmamalıdır. 20 kg azami. Oyuncak scooter'ın umuma açık yollarda kullanımı trak kazalarına ve ciddi yaralanmalara yol
açabilir. DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven, dizlik, dirsek koruyucular, vs.) DİKKAT! Mümkün olduğunca koruma giysileri kullanın! (Kask, eldiven,
dizlik, dirsek koruyucular, vs.) Bu oyuncak belli bir beceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü şahısların hasar görebileceği kazalardan, düşmelerden ve çarpmalardan
kaçınmak için dikkatli kullanılması gerekmektedir.
SL • Opozorilo! Nositi je treba zaščitno opremo. Ni za uporabo v prometu. 20 kg maks. Če skuter uporabljate na javnih cestah, lahko pride do prometne nesreče s hudimi
poškodbami. Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo (čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce). Med uporabo nosite dodatno zaščitno opremo
(čelado, rokavice, ščitnike za roke, zapestje, kolena in komolce) Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev
ali šoka, ki bi lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih.
HR • Upozorenje! Obvezno je nošenje zaštitne opreme. Nije za uporabu u prometu. Maks 20 kg. Korištenje romobila na javnim putovima može dovesti do prometnih nesreća koje
mogu rezultirati teškim ozljedama. UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.)
UPOZORENJE! Kod upotrebe proizvoda morate nositi zaštitnu opremu! (kacigu, rukavice, štitnike za koljena, štitnike za laktove, itd.) Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje,
koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda.
SK • Upozornenie! Vyžaduje sa nosenie ochranných prostriedkov. Nepoužívať v dopravnej premávke. 20 kg max. Použitie detskej kolobežky na verejných komunikáciách môže
viesť k dopravnej nehode s vážnymi zraneniami. UPOZORNENIE! Podľa možnosti noste chrániče! (helma, rukavice, chrániče kolien, lakťové chrániče, atď.) Táto hračka si vyžaduje
určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo knehodám, pádom azrážkam, ktoré by mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby.
BG • Внимание ! При употреба следва да се носят предпазни средства. Да не се използват по платното за движение на превозни средства. 20 kg макс. Употребата на
скутери играчки на обществени пътища може да доведе до пътни злополуки, които могат да причинят сериозни наранявания. Да се ползва само със защитна
екипировка (защитна каска, ръкавици, защита за ръцете и ставите на ръцете, защитни приспособления за колената, лактите и т.н.) Тази играчка изисква добро
боравене, трябва да се използва с повишено внимание, за да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци, които биха могли да наранят потребителя или трети лица.
RO • Avertisment! A se utiliza cu echipament de protecție. A nu se utiliza în trac. 20 kg max. Utilizarea trotinetelor pe drumurile publice poate provoca accidente rutiere şi
vătămări corporale grave. AVERTIZARE! A se purta pe cât posibil echipament de protecţie! (cască, mânuşi, genunchiere, cotiere, etc.) Această jucărie necesită atenție deosebită,
a se utiliza cu prudență pentru evitarea accidentelor, căderilor și ciocnirilor care ar putea răni utilizatorul sau terții.
UA • Увага! Слід користуватися захисним спорядженням. Не використовувати в умовах дорожнього руху. максмальна вага 20 кг. Використання самокатів на дорогах
загального користування може призвести до нещасних випадків і тяжких тілесних ушкоджень. УВАГА! Бажано носити захисний одяг. (каски, рукавички, наколінники,
налокітники тощо) Ця іграшка потребує спритності та обережності в користуванні, щоб уникнути нещасних випадків, падінь та заткнень, в яких можуть бути травмовані
і користувач, і інші особи.
EE • HOIATUS! Kanda tuleb kaitsevarustust. Mitte kasutada liikluses.Maks. 20 kg. Mängutõukerataste kasutamine avalikel teedel võib põhjustada tõsiseid vigastusi tekitavaid
liiklusõnnetusi. Kanda kaitsevarustust (kiiver, kindad, käe-/randme-/põlve-/küünarnukikaitsmed jne). See mänguasi eeldab käteosavust; kasutajat või teisi lähedalviibivaid
inimesi vigastada võivate õnnetuste, kukkumiste või kokkupõrgete vältimiseks tuleb seda kasutada ettevaatlikult.
LT • Dėmesio! Būtina dėvėti apsaugos įrangą. Nenaudoti viešajame kelyje. Maks. 20 kg. Žaisliniu paspirtuku važinėjant automagistralėje, galima sukelti eismo įvykį ir sunkiai
susižaloti. Naudoti su apsaugos įranga (šalmu, pirštinėmis, rankų / riešų / kelių / alkūnių apsaugos priemonėmis ir t. t.). Šio žaislo naudojimas reikalauja miklumo; naudoti
atsargiai, kad būtų išvengta avarijų, kritimų ir susidūrimų, galinčių sužeisti naudotoją arba greta esančius asmenis.
LV• Uzmanību! Lietot, izvelkot aizsardzības aprīkojumu. Neizmantot uz satiksmes ceļa. Maks. svars 20 kg. Skrejriteņa izmantošana pa koplietošanas ceļiem var izraisīt ceļu
satiksmes negadījumus, kas rada nopietnas traumas. Izmantot ar aizsargaprīkojumu (ķivere, cimds, roku/plaukstas sargi, ceļsargi, elkoņsargi, ...) Lai rotaļātos ar šo izstrādājumu,
nepieciešama zināma veiklība. Izmantot to uzmanīgi, lai izvairītos no negadījumiem, kritieniem, sadursmēm, kas varētu ievainot lietotāju vai kādu trešo personu.
• AR
!!!!!!!!!!!!!
.
6
5
+18m
0h30
12
6
9
3
X1
L
K
x2
K
G
D
Site internet SAV France : www.smoby.fr
If you need any assistance, help
or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
For UK enquiries only/
Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE -
Fabriqué en Chine - Made in China - www.smoby.com
SMOBY TOYS Gmbh
Werkstraße 1
D-90765 Fürth, Germany.
SIMBA TOYS ESPAÑA SL
Edicio América II
C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, Ocina E
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Strada Statale 32, n.9
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Broomeld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Vendel Park, Budai u. 4.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Lidická 481
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Überlanstrasse 18
CH-8953 Dietikon/ZH, Schweiz.
SIMBA TOYS AUSTRIA
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
1230 Wien, Austria.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Piramit Grup İș Merkezi No.57
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
SIMBA TOYS BULGARIA
Ul Rozova Gradina N°17
1588 Krivina, Bulgaria.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Phoenix, Durban
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
Nygårdsveien 79
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
Sinikalliontie 3 B
02630 Espoo, Finland.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
Moeskroensesteenweg 383C,
8511 Aalbeke, Belgium.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
Baneasa Business Center
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA TOYS HONG KONG Limited
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, Ocina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
1
½
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
roku
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem