EasyManua.ls Logo

socorex CALIBRA 822 User Manual

socorex CALIBRA 822
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1
CALIBRA
®
822
DIGITAL MICROPIPETTE
DIGITAL MIKROPIPETTE
MICROPIPETTE DIGITALE
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
1 2a 2b 3
Fig. 1. Volume setting Volumen einstellen Réglage du volume
SAFETY INSTRUCTIONS
• Readoperatinginstructions carefully; keep avail-
ableforfuturereference
• Observe manufacturers instructions and guide-
linesforoperationandmaintenance
• Refertoandfollowregulationsabouthandlingof
potentiallyhazardousreagents
• Before use, check instrument for good working
conditions
• Donotuseharshchemicals(suchas acetone) to
cleaninstrument
• Thisproductshouldbeusedonlyforitsintended
purpose
• Mindpossiblehand-fatigueduringserialpipetting
anditsmedicalconsequences(suchasrepetitive
straininjuriesRSI)
DESCRIPTION
TheCalibra
®
822isanairdisplacementadjustablevol-
ume micropipette intended for the accurate, precise
andeasypipettingofvolumesfrom0.2to1000µL.Its
unique,patented SolidCalibration
®
Twin Camsystem
providesforbothdigitalentryanddigitaldisplayofthe
volume.Materialshavebeencarefully selected toen-
sure durability and optimal resistance to aggressive
media.
Theunitisautoclavableat121°Cfullyassembled.
Other major features include instant volume setting,
integraltipejectoractivatedbyseparatepushbutton,
slimshaftfornarrowvialsandattractivecolourcoding.
Calibration stability owed to precalibratedTwin Cam
System. However in-lab calibration easily performed
whenrequired.
VOLUME SETTING (Fig. 1)
Twocylindricalcamsttedwithpre-calibratedstepsro-
tateontheiraxis.Thelargecamshowsthegureson
thelefthandsideofthewindow,thesmalloneonits
righthandside.
Thevolumesettingasdescribedbelowandillustrated
inFig.1isfast,easyandglovefriendly.
1. Pushplungerbuttonwiththumbandpointertothe
rststopandlockitbyaclockwisequarterofaturn.
2a.Turn setting wheel clockwise or counter-clockwise
untiltheexpectedkeyvolumesappearattheleftof
thewindow.
2b.Ifrequired,pulloutsettingwheel(positionclicks-in)
andrepeatpoint2aforthenetuning(notavailable
on2µLmodel).
3. Pushsettingwheelbacktotheinitialpositionand
unlockplungerbutton.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• VorGebrauchBetriebsanweisungsorgfältiglesen
undzumspäterenNachschlagenaufbewahren
• AlleHinweisedesHerstellerssowieInstruktionen
betreffendBedienungundWartungbefolgen
• Sicherheitsvorschriftenzur Handhabung gefährli-
cherLösungenbeachten
• VorjedemGebrauchkontrollieren,obdasInstru-
mentinperfektemArbeitszustandist
• Nicht mit aggressiven Lösungsmitteln (z.B. Aze-
ton)reinigen,Alkoholvorziehen
• DasProduktnur fürdazu bestimmteZweckever-
wenden
• Mögliche überanstrengung der Hand während
längerer Pipettierarbeit und deren medizinische
Konsequenzen (wie z.B. Sehnenscheidenentzün-
dung)vermeiden
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avantutilisation,lireavecsoinlemoded’emploi,
leconserverets’yréféreraubesoin
• Respecterlesconsignesdufabricantainsiqueles
directivesd’utilisationetd’entretien
• Connaîtreetseconformerauxrèglesdesécurité
surl’emploideréactifsdangereux
• Contrôler avant chaque usage le parfait état de
fonctionnementdel’instrument
• Ne pasemployer de solutions agressives (p. ex.
acétone)pourlenettoyage
• L’instrumentnedoitpasêtreutiliséàd’autresns
quecellesdéniesci-dessous
• Attentionàunepossiblefatiguedelamainlorsde
pipetages répétitifs an d’éviter d’éventuelles
conséquencesmédicales(p.ex.syndromedutun-
nelcarpien)
BESCHREIBUNG
Die Calibra
®
822 ist eine einstellbare Luftpolster-Mi-
kropipette für präzises und einfaches Pipettieren der
Volumen von0.2bis 1000µl. Ihreinzigartiges,paten-
tiertes Solid Calibration
®
Twin Cam System sorgt für
eine digitale Eingabe undAnzeige desVolumens.Die
sorgfältig ausgewählten Materialien der Calibra
®
ge-
währleistenDauerhaftigkeitundoptimaleResistenzge-
gen aggressive Medien. Die Pipette ist bei 121°C,
komplettzusammengesetzt,autoklavierbar.
Rasche Volumenwahl, voll integrierter Spitzenabwurf,
schlanken Reagenzgläsernangepasster Schaftund at-
traktiverFarbkodesindweiterePluspunktederPipette.
DieLehremitihrenvorkalibriertenStufenstehtfüreine
dauerhaftePräzision.EinfacheIn-LabKalibrierung,falls
notwendig.
VOLUMEN EINSTELLEN (Fig. 1)
Das zu pipettierendeVolumen wirdüber zwei Stufen-
lehren eingestellt: die Zahlen der grossen Lehre er-
scheinenimFensterlinksunddiederkleinenrechts.
DasVolumen lässtsichleichtundraschwiefolgt ein-
stellen(sieheauchFig.1):
1. DruckknopfbiszumerstenAnschlagherunterdrük-
kenunddurcheineVierteldrehungnachrechtsein-
rasten.
2a.Einstellradvor-oderrückwärtsdrehen,bisdasge-
wünschteHauptvolumenlinksimFenstererscheint.
2b.Fallsnötig,Einstellradhochziehen(dierichtigePo-
sition wird durch Einrasten gekennzeichnet). Vor-
gangwiederholen, um Zweitvolumen einzustellen
(ausserbeim2µlModell).
3. EinstellradinAusgangspositionzurückdrückenund
Druckknopfentriegeln.
DESCRIPTION
La Calibra
®
822 à coussin d’air permet un pipettage
précisetfaciledesvolumesde0,2à1000µl.Sonsystè-
meuniquederéglage,appelé SolidCalibration
®
,per-
metà la foisl’entrée digitaleetl’afchagedigital des
volumes.Sélectionnésavecsoin,lesmatériauxconfè-
rentàlaCalibra
®
822durabilitéetrésistanceoptimale
auxsubstancesagressives.Chaqueinstrumenteststé-
rilisabledansl’autoclaveà121°C,sansdémontage.
Leréglageinstantanéduvolume,l’éjecteurd’embouts
intégré,uncôneefléadaptéauxéprouvettesétroites
etuncodedecouleurattractifsontautantd’autresca-
ractéristiquesdel’instrument.Lacalibrationestextrê-
mement stable. Toutefois, la recalibration au labo-
ratoireesttrèsfacilelorsquerequise.
RÉGLAGE DU VOLUME (Fig. 1)
Deuxcamescylindriquesmuniesde butéesxespré-
étalonnées pivotent sur leur axe: la grande porte les
chiffressituésàgauchedanslafenêtre,lapetiteceux
situéssurladroite.
L’ajustementduvolumetelquedécritci-dessousetil-
lustrédanslaFig.1estrapideetaisé,mêmepourune
main gantée.
1. Presserlebouton-poussoirjusqu’àlapremièrebu-
téeetleverrouillerparunquartdetouràdroite.
2a.Tournerlamolettederéglagedansunsensoudans
l’autrejusqu’àl’afchageduvolumeprincipal.
2b.Sinécessaire,tirerlamolettederéglageverslehaut
(lapositionestmarquéeparuncrantage),puispro-
céderdemêmepourleréglagen(saufmodèle2µl).
3. Repousserlamolettedanssapositionoriginaleet
déverrouillerlebouton-poussoir.
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the socorex CALIBRA 822 and is the answer not in the manual?

socorex CALIBRA 822 Specifications

General IconGeneral
Brandsocorex
ModelCALIBRA 822
CategoryLaboratory Equipment
LanguageEnglish

Summary

Safety Instructions

Description of the Calibra 822 Pipette

Volume Setting Procedure

Pipette Handling and Tips

Holding the Micropipette

Ergonomic grip for reduced operator fatigue and comfortable thumb movement.

Tips and Filters

Details on Qualitips pipette tips, including selection and rinsing for optimal performance.

Ensuring Pipette Tightness

Identifying and rectifying leaks in the air chamber and tip connection.

Pipetting Operation

Forward Pipetting Mode

Step-by-step guide for standard liquid aspiration and dispensing.

Tip Ejection

Procedure for safely ejecting used pipette tips.

Calibration and Maintenance

Factory and In-Lab Calibration

Information on factory calibration and how to perform in-lab adjustments.

Routine Maintenance

Guidelines for cleaning, drying, and replacing parts for optimal performance.

Sterilization Procedures

Instructions for autoclaving the pipette and checking its integrity.

Product Warranty

Details on warranty coverage and exclusions for material or manufacturing defects.

Performance Data and Spare Parts

Performance Data and Ordering Information

Technical specifications, accuracy, and ordering codes for pipettes and tips.

Spare Parts Identification

Diagrams and lists of replacement parts for the pipette.

Related product manuals