6
ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Spray button
B Steam blast button
&6WHDPÀRZFRQWURO
D Auto-cleaning button
E Temperature regulator
F Pilot light
G Filling spout
H Spray nozzle
I Soleplate
• Read these instructions carefully before
VZLWFKLQJRQWKHDSSOLDQFHDQGNHHSWKHPIRU
IXWXUHUHIHUHQFH)DLOXUHWRIROORZDQGREVHUYH
these instructions may result in an accident.
86($1'&$5(
• )XOO\XQUROOWKHDSSOLDQFH¶VSRZHUFDEOHEHIRUH
each use.
• Do not use the appliance if the accessories at-
tached to it are defective. Replace them imme-
diately. Do not use the appliance on any part of
the body of a person or animal.
• Do not use the appliance on pets or animals.
• Do not use the appliance to dry garments of
any kind.
• Turning the thermostat control to the minimum
(MIN) setting does not guarantee that the iron
LVVZLWFKHGRIIFRPSOHWHO\
INSTRUCTIONS FOR USE
%()25(86(
• 3HHORIIDSSOLDQFH¶VSURWHFWLYH¿OP
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
• Some parts of the appliance have been lightly
greased, consequently, the appliance may give
RIIDOLJKWVPRNHWKH¿UVWWLPHLWLVXVHG$IWHUD
VKRUWWLPHWKLVVPRNHZLOOGLVDSSHDU
• Prepare the appliance according to the func-
WLRQ\RXZLVKWRXVH
),//,1*:,7+:$7(5
• ,WLVHVVHQWLDOWRKDYH¿OOHGWKHWDQNZLWKZDWHU
WREHDEOHWRZRUNZLWKVWHDP
• 2SHQWKHOLGRQWKH¿OOLQJVSRXW
• Fill the tank, taking care to respect the MAX
level (Fig. 1).
• &ORVHWKH¿OOLQJVSRXWOLG
86(
• Unroll the cable completely before plugging it
in.
• Connect the appliance to the mains.
• Turn the thermostat control to the desired tem-
perature position.
• Do not use temperatures higher than those in-
dicated on the garments to be ironed.
Ɣ 7HPSHUDWXUHIRUV\QWKHWLF¿EUHV
(Polyester, Nylon…).
ƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUVLONZRRO0LQLPXP
WHPSHUDWXUHIRULURQLQJZLWKVWHDP
ƔƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUFRWWRQ
Max Temperature for linen.
• ,I JDUPHQW KDV YDULRXV NLQGV RI ¿EUHV VHOHFW
WKHWHPSHUDWXUHIRUWKH¿EUHWKDWUHTXLUHVWKH
ORZHVW WHPSHUDWXUH )RU H[DPSOH VHOHFW WKH
temperature for polyester for a fabric made out
of 60% polyester and 40% cotton).
• Wait until the pilot light (F) has gone out, indi-
cating that the appliance has reached an ade-
quate temperature.
• 'XULQJXVHWKHSLORWOLJKW)ZLOODXWRPDWLFDOO\
ÀDVKRQDQGRIILQGLFDWLQJWKDWWKHKHDWLQJHO-
ements are operating in order to maintain the
desired temperature.
'5<,521,1*
• 7KH DSSOLDQFH KDV D VWHDP ÀRZ UHJXODWRU
ZKLFKZKHQVHWWRDOORZVGU\LURQLQJZLWK-
out steam).
67($0,521,1*
• ,WLVSRVVLEOHWRLURQZLWKVWHDPZKHQHYHUWKH
WDQNKDVZDWHUDQGWKHDGHTXDWHWHPSHUDWXUH
is selected.
67($0)/2:&21752/
• The appliance has a (C) control knob for ad-
MXVWLQJWKHVWHDPÀRZ
635$<
• The spray can be used in both steam and dry
ironing.
• Press the spray button ( A ) to use this oper-
ation.
• The spray button has to be pressed repeatedly
WRUHOHDVHWKH¿UVWVSUD\
67($0%/$67
• This function provides extra steam for remov-
ing creases.
GR
SERVICE
• Οποιαδήποτε κακή χρήση ή μη τήρηση των
οδηγιών χρήσης καθιστά άκυρη την εγγύηση
και την ευθύνη του κατασκευαστή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1. Μαξιλάρι
2. Κάλυμμα *
3. Καλώδιο τροφοδοσίας
4. Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας
5. Υποδοχή μαξιλαριού
6. Έλεγχος
7. Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας
8. Πιλοτικό φως
* Για τα μοντέλα CT8636 & CT8642
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ:
• Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί η συσκευασία
όλων των προϊόντων.
ΧΡΗΣΗ:
• Απλώστε το μαξιλάρι, φροντίζοντας να μην
είναι διπλωμένο ή τσαλακωμένο.
• Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν το συνδέ-
σετε.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος είναι σωστά
συνδεδεμένος στη συσκευή.
• Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
• Ο διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας θα
ξεκινήσει στο επίπεδο 0 (χωρίς θέρμανση).
Συνεχίστε να σύρετε το διακόπτη για να αυ-
ξήσετε τη θερμοκρασία έως το 3, στο μέγιστο
επίπεδο.
• Τότε ανάβει το πιλοτικό φως.
• Ως μέτρο ασφαλείας, η συσκευή προγραμ-
ματίζεται να απενεργοποιείται αυτόματα μετά
από 90 λεπτά. συνεχούς χρήσης.
• Εάν η συσκευή σταματήσει η πιλοτική λυχνία
(8) θα αναβοσβήνει για να δείξει ότι η λειτουρ-
γία έχει ενεργοποιηθεί.
• Για να τον ενεργοποιήσετε ξανά, απλά σύρετε
το διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας στη θέση
0 και στη συνέχεια επιλέξτε το επιθυμητό
επίπεδο θερμοκρασίας.
ΟΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
• Απενεργοποιήστε χρησιμοποιώντας τον έλεγ-
χο θερμοκρασίας (7) στη θέση 0
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
• Καθαρίστε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα
κι αφήστε την να κρυώσει πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού.
• Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα υγρό πανί
με μερικές σταγόνες υγρού πλύσης και στη
συνέχεια στεγνώστε.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή προϊόντα με
όξινο ή βασικό pH όπως λευκαντικό ή λειαντι-
κά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Το κάλυμμα μπορεί να πλυθεί σε θερμοκρασία
έως 40ºC. Αφαιρέστε το χειριστήριο πριν το
πλύσιμο (Εικ. 1), γιατί δεν πρέπει ποτέ να
βυθίζεται σε νερό.
• Στεγνώστε το προϊόν μετά από οποιαδήποτε
εργασία καθαρισμού, διασφαλίζοντας ότι η
συσκευή είναι στεγνή.
• Το μαξιλάρι διαθέτει αφαιρούμενο κάλυμμα
που μπορεί να πλυθεί με το χέρι σε θερμο-
κρασία που δεν υπερβαίνει τους 40 ºC. (Μόνο
για τα μοντέλα CT8636, CT8642)
• Μην χρησιμοποιείτε το αφαιρούμενο κάλυμμα
αν δεν είναι εντελώς στεγνό. (Μόνο για τα
μοντέλα CT8636, CT8642)
• Ποτέ μην βυθίζετε το βύσμα σε νερό ή άλλο
υγρό και μην το τοποθετείτε κάτω από τρεχού-
μενο νερό.
ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ,
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΩΣ ΕΞΗΣ
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την
αποθηκεύσετε.
• Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε
σε στεγνό μέρος κι αποφύγετε την τοποθέτη-
ση βαριών αντικειμένων στην κορυφή, ενδέχε-
ται να προκαλέσουν ζημιά στα καλώδια.
• Ελέγχετε συχνά τη συσκευή και το καλώδιο
τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκο-
νται σε άριστη κατάσταση.
ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
• Μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένη
τεχνική υποστήριξη εάν το προϊόν είναι κατε-
στραμμένο ή προκύψουν άλλα προβλήματα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε
ή να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας,
καθώς αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο.