37
PL
Konguracja połączenia Ethernet
JA
イーサネット設定
ES
Conguración Ethernet
CHS
以太网配置
CHT
以太網路設定
PL
Falownik jest wstępnie skongurowany pod kątem korzystania z portu LAN
i włączonego protokołu DHCP
JA
パワーコンディショナはLANポート使用で、LANポートはDHCP用に予め設定されています
ES
El inversor está precongurado para usar el puerto LAN y el DHCP habilitado
PL
W przypadku statycznego adresu IP należy użyć przycisków wewnętrznych (Opcja 1)
• Komunikacja > Serwer > LAN
• Komunikacja > Konf LAN > Ustaw HDCP > [tylko statyczny adres IP, wybierz Wyłącz]
• Komunikacja > Konf LAN > Ustaw IP, maskę, bramę i DNS
Jeślisiećwykorzystujezaporęsieciową,skongurujją,abyumożliwiałapołączeniez:Adres
docelowy:prod.solaredge.comPortTCP:22222,22221lub80(daneprzychodząceiwychodzące)
JA
静的IPの場合は内部のボタンを使用(オプション1)
•Communication>Serveur>LAN
•Communication>LANConf>SetDHCP>[静的IPのみDisableを選択]
•Communication>LANConf>IP、マスク、ゲートウェイ、DNSを設定
ファイアウォールを利用している場合は次のアドレスに対して指定のポートを開放:prod.solaredge.com
TCPポート:22222,22221または80(受信·発信データ)
ES
Para uso de IP estáca, use los botones internos (Opción 1)
• Comunicaciones
>
Servidor
>
LAN
• Comunicaciones
>
Conf. LAN
>
Denir DHCP
>
[Para IP estáca únicamente,
seleccione Deshabilitar]
• Comunicaciones
>
Conf. LAN
>
Denir IP, Máscara, Puerta de enlace y DNS
Sisuredeneuncortafuegos,congúreloparapermirlaconexióna:Direccióndesno:
prod.solaredge.comTCPPort:22222,22221u80(paradatosentrantesysalientes)
CHS
如果是静态IP,使用内部按钮(选项1)
•通信
>服务器>LAN
•通信
>LAN配置>设置DHCP>[仅适用于静态IP,选择禁用]
•通信
>LAN配置>设置IP、屏蔽、网关和DNS
如果您的网络有防火墙,请将其配置为启用连接至:目标地址:
prod.solaredge.comTCP埠:22222、22221或80(用于传入和传出资料)
CHT
如果是靜態IP,使用內部按鈕(選項1)
•通訊
>伺服器>LAN
•通訊
>LAN設定>設定DHCP>[僅適用於靜態IP,選擇停用]
•通訊
>LAN設定>設定IP、遮罩、閘道和DNS
如果您的網路有防火牆,請將其設定為啟用連接至:目標位址:
prod.solaredge.comTCP埠:22222、22221或80(用於傳入和傳出資料))
CHS
变频器已预先配置为使用LAN端口和DHCP启用
CHT
變頻器已預先設定為使用LAN埠和DHCP啟用