4.5) TEMPERATURE MEASUREMENTS
(
1) Set the range switch to the TEMP position.
(2) With the test leads shorted set the pointer over the “CAL” mark at the right end of
t
he temperature scale, using the ohm zero adjust knob.
(3) Remove the test leads from the instrument. Insert the red banana plug of the
t
emperature probe Model TP-7060 into the “OHM” terminal and the black banana
p
lug into the “COM” terminal (Fig.9).
(4) Apply the prod of the temperature probe to the object under test and read the
t
emperature reading directly on the temperature scale.
Note: Do not attempt to measure the temperature of energized (live) metal parts. Use
o
nly on de-energized contacts. Take the temperature reading approximately 30
s
econds after the prod is applied.
4.6) HOW TO USE POINTER LOCK
(
1) Slide the pointer lock button to the left. This allows easy readings in dimly lit or
c
rowded cable areas (Fig. 10).
4.7) BATTERY & FUSE REPLACEMENT
(1) The battery and fuse are installed inside the case (Fig. 10).
(
2) Remove the screw on the back of the case for battery and fuse replacement
(Fig. 11). Replace only with AWS fuse part F-1 or approved equal.
1
/2A, 250 V, 1/4” x 1-1/4” Fast acting High Current interrupting style fuse.
C
AUTION:
F
or continued protection against fire, replace only with fuse of the specified
voltage current and rupture speed ratings.
5
) RETURN FOR REPAIR
B
efore returning your instrument for repair make sure the failure to operate is not
c
aused by:
1
) Weak or de-energized battery
2
) Fuse blown
3) Broken test leads
4
) Pointer lock closed
If all of these conditions are checked to be fine and your instrument still does not
o
perate properly then send it back freight prepaid to:
A.W. Sperry Instruments Inc.
2
45 Marcus Blvd.
H
auppauge, NY 11788
Include all accessories and a note explaining what is wrong with the instrument. Should
y
ou require an estimate please indicate “ESTIMATE ONLY” on your note. Be certain to
include your return address and day time phone number should we need to contact you.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
T
he attention to detail of this fine snap-around instrument is further enhanced by
the application of A.W. Sperry’s unmatched service and concern for detail and reli-
a
bility. These A.W. Sperry snap-arounds are internationally accepted by craftsman
a
nd servicemen for their unmatched performance. All A.W. Sperry’s snap-around
instruments are unconditionally warranted against defects in material and work-
m
anship under normal conditions of use and service; our obligations under this
warranty being limited to repairing or replacing, free of charge, at A.W. Sperry’s
s
ole option, any such A.W. Sperry snap-around instrument that malfunctions under
n
ormal operating conditions at rated use. 1
REPLACEMENT PROCEDURE
Securely wrap the instrument and its accessories in a box or mailing bag and ship
p
repaid to the address below. Be sure to include your name and address, as well
a
s the name of the distributor, with a copy of your invoice from whom the unit was
p
urchased, clearly identifying the model number and date of purchase.
A.W. SPERRY INSTRUMENTS INC.
A
TT: Customer Service Dept.
245 Marcus Blvd.
Hauppauge, NY 11788
1
T
he warranty is not applicable if the instrument has been misused, abused, subjected
t
o loads in excess of specifications, has had unauthorized repair or has been improperly
assembled or used.
A.W. Sperry Instruments Inc.
The Professional’s Choice
®
245 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
P
hone 1-800-645-5398 or 631-231-7050
FAX: 631-434-3128 • Email: cat@awsperry.com
OPERATING INSTRUCTIONS
A
.W. Sperry Instruments Inc.
AC SNAP-AROUND WITH DC VOLT RANGE
MODELS TD-2608 & TD-2608A
1
) FEATURES
•
UL Listed
• Five Functions, 12 Ranges.
•
Tear drop shaped jaws for ease of use in crowded cable areas.
• Industry standard safety shielded banana plugs and recessed input terminals.
•
DC voltage range especially useful for checking emergency battery operated power
supply systems, etc.
•
Pointer lock device to freeze readings
2) SPECIFICATIONS
Range: AC Current 6/15/60/150/300 Aac
A
C Voltage 150/300/600 Vac
D
C Voltage 60 Vdc
Resistance 1-kΩ/10Ω (30Ω/300Ω mid-scale)
T
emperature -20 to +150°C (-4 to + 302°F)
(Optional temperature probe
M
odel TP-7060 required).
A
ccuracy:
A
C Current ±3% of full scale
AC Voltage ±3% of full scale
D
C Voltage ±3% of full scale
Resistance ±2% of scale length
T
emperature ±9°F @ 32 to 212°F
(±5°C @ 0° to 100°C)
±18°F (± 10°C) all other ranges
5
6 1
Fig. 10 Fig. 11
A
. W. Sperry Instruments Inc.
245 Marcus Blvd.
H
auppauge, NY 11788
Estados Unidos
Incluya todos los accesorios y una nota descriptiva del problema del instrumento. Si
n
ecesita un estimado, por favor escriba “ESTIMATE ONLY” en la nota. Recuerde incluir
su dirección de remitente y un número de teléfono durante el día, en caso de que
debamos comunicarnos con usted.
G
ARANTÕA LIMITADA DE POR VIDA
La atención al detalle de este excelente instrumento de gancho resulta aún más
destacada con la aplicación del servicio inigualado de A. W. Sperry y su atención
al detalle y la confiabilidad.
Estos instrumentos de gancho A. W. Sperry son internacionalmente aceptados
p
or aficionados y profesionales debido a su rendimiento inigualado. Todos los
instrumentos de gancho A. W. Sperry están garantizados incondicionalmente
contra defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y
s
ervicio; de acuerdo con esta garantía, nuestras obligaciones se limitan a reparar
o
reemplazar, sin cargo alguno, a entera discreción de A. W. Sperry, cualquier
i
nstrumento de gancho a A
. W.
Sperry que no funcione correctamente en
c
ondiciones de operaciones normales y con los parámetros de uso nominales1.
PROCEDIMIENT
O DE REEMPLAZO
E
nvuelva en forma segura el instrumento y sus accesorios en una caja o una
b
olsa de correo, y envíelo con porte postal pago a la dirección indicada más abajo.
R
ecuerde incluir su nombre y su dirección, así como el nombre del distribuidor,
junto con una copia de la factura emitida por el vendedor de la unidad, donde se
identifique claramente el número del modelo y la fecha de compra.
A. W. Sperry Instruments Inc.
A
T
TN: Customer Service Dept.
245 Marcus Blvd.
H
auppauge, NY 11788
Estados Unidos
1
Esta garantía carece de validez si el instrumento ha sido sometido a mal uso,
a
buso o cargas que exceden las especificaciones, ha sido reparado por una persona
n
o autorizada, o ha sido armado o utilizado en forma incorrecta.
99-03 92-1399
A. W. Sperry Instruments Inc.
The Professionalís Choice
®
2
45 Marcus Blvd., Hauppauge, NY
11788, Estados Unidos
Teléfono: 1-800-645-5398 ó 631-231-7050
Fax: 631-434-3128 • Correo electrónico: cat@awsperry
.
com
5) Conecte las puntas de prueba al circuito bajo prueba (Fig. 8) y lea la resistencia
d
irectamente en la escala del instrumento. Multiplique el valor medido por 1 kΩ o
p
or 10 kΩ, según la escala seleccionada.
4
.5) MEDICIÓN DE TEMPERATURA
1) Coloque el selector de escala en la posición “TEMPS”.
2)
Una entre sí las puntas de prueba y utilice la perilla de ajuste de cero ohmios
p
ara llevar la aguja hasta la marca “CAL”, en el extremo derecho de la escala de
temperatura.
3) Retire las puntas del instrumento. Inserte la clavija de expansión de color rojo de la
sonda de temperatura
T
P-6070 en la terminal “
Ω
“
y coloque la clavija de expansión
de color negro en la terminal “COM” (Fig. 9).
4) Aplique el sensor de la sonda de temperatura al objeto bajo prueba y lea la
t
emperatura directamente en la escala del medidor.
N
ota:
N
o intente medir la temperatura en componentes metálicos energizados
(
alimentados eléctricamente). Utilice únicamente la sonda en contactos
desenergizados.
T
o
me las mediciones aproximadamente 30 segundos después
d
e aplicar el sensor.
4.6)
CÓMO UTILIZAR LA
TRABA
DEL
MEDIDOR
1
) Deslice el botón de traba del medidor hacia la izquierda. Esto permite tomar
lecturas fácilmente en lugares con poca iluminación o poco espacio.
4.7) REEMPLAZO DE LA BATERÕA
Y
EL FUSIBLE
1
) L
a batería y el fusible están instalados dentro de la caja (Fig. 10).
2) Retire el tornillo en la parte posterior de la caja para reemplazar la batería y el
f
usible (Fig. 11). Reemplace el fusible únicamente por fusibles Parte AWS Nº F-1 o
s
imilares aprobados.
El fusible debe ser de 0.5 A, 250 V, 6 mm x 32 mm (0.25 pulg. x 1.25 pulg.), de
acción rápida, con capacidad de interrupción de alta corriente.
P
RECAUCIÓN:
P
ara asegurar una protección continua contra incendios, reemplace el
f
usible únicamente por otro con idénticas características de voltaje,
corriente y velocidad de accionamiento.
5) DEVOLUCIÓN PARA REPARACIÓN
1) Antes de devolver el instrumento para su reparación, compruebe que el desperfecto
d
e la operación no sea causado por los siguientes factores:
1
) Batería débil o sin carga
2
)
F
usible quemado
3) Puntas de prueba rotas
4
) Traba de medidor activada
S
i las condiciones anteriores son correctas y el instrumento aún no funciona
c
orrectamente, envíelo con porte postal pago a la siguiente dirección:
INSTRUCCIONES DE OPERACI”N
A.W. SPERRY INSTRUMENTS INC.
MEDIDOR DE GANCHO PARA CA CON ESCALA DE VCD
MODELOS TD-2608 Y TD-2608A
1
) CARACTERÕSTICAS
• Listado por UL
•
Cinco funciones y doce escalas
•
Quijadas curvas que facilitan el uso en cables con espacio reducido
• Clavijas de expansiÛn con blindaje de seguridad, estandarizadas, con terminales de
e
ntrada embutidos
•
La escala de voltios de CD es especialmente útil para comprobar sistemas de sumin
-
i
stro elÈctrico operados a baterÌa, etc.
•
D
ispositivo de traba de medidor para inmovilizar las lecturas
2) ESPECIFICACIONES
E
scala:
C
orriente alterna
6
/15/60/150/300 Aca
Voltaje de CA 150/300/600 Vca
V
oltaje de CD
6
0 Vcd
R
esistencia 0 a 1 kΩ/10 kΩ (30 Ω/300 Ω a mitad de escala)
T
emperatura -20
o
C
a +150
o
C
(ñ4
o
F
a 302
o
F
)
(se requiere la sonda de temperatura
opcional modelo
TP-7060)
P
recisiÛn:
C
orriente alterna ( 3% de plena escala
V
oltaje de CA ±3% de plena escala
V
oltaje de CD ±3% de plena escala
Resistencia ±2% del valor medido
T
emperatura ± 5
o
C
de 0
o
C
a 100
o
C
(
±9
o
F
de 32 a 212
o
F
)
±
1
0
o
C
(
±
18
o
F
) a otras temperaturas
1
1 12 7
F
ig. 8 Fig. 9
F
ig. 10 Fig. 11
4.5) MESURES DE TEMPÉRATURE
1. Régler le sélecteur de gamme à la position TEMP (température).
2. Les conducteurs d’essai étant court-circuités, régler l’aiguille au-dessus de la mar-
que « CAL
» à la droite de l’échelle de température, à l’aide du bouton de réglage
zéro ohm.
3. Enlever les conducteurs d’essai de l’instrument. Insérer la fiche banane rouge de la
sonde de température modèle
TP-7060 dans la borne « OHM » et la fiche banane
noire dans la borne « COM » (fig. 9).
4. Appliquer la pointe de contact de la sonde de température à l’objet à l’essai et lire la
température directement sur l’échelle de température.
Nota: Ne pas essayer de mesurer la température de pièces métalliques sous tension.
Utiliser cette sonde seulement sur des contacts hors tension. Prendre la lecture
de température environ 30 secondes après avoir appliqué la pointe de contact.
4.6)
COMMENT UTILISER LE VERROUILLAGE
DE L
’AIGUILLE
1.
Glisser le bouton de verrouillage de l’aiguille vers la gauche. Ceci facilite les lectures
lorsque l’éclairage est faible ou qu’il y a un grand nombre de câbles.
4.7)
REMPLACEMENT DE LA
PILE ET
DU FUSIBLE
1.
La pile et le fusible sont installés à l’intérieur du boîtier (fig. 10).
2. Enlever la vis à l’arrière du boîtier pour le remplacement de la pile et du fusible
(fig. 11). Remplacer le fusible seulement par la pièce AWS n∞ F-1 ou un équivalent
approuvé, soit un fusible de Ω A, 250 V, 6 mm x 32 mm (1/4 po x 1-1/4 po), à action
rapide et à pouvoir de coupure élevé.
MISE EN GARDE: Pour une protection continue contre le feu, ne remplacer le fusible
que par un fusible de la tension, du courant et de la vitesse de rup
-
ture prescrits.
5) RET
OUR POUR RÉPARATIONS
A
vant de retourner le multimètre pour réparation, síassurer de vérifier que le mauvais
fonctionnement n’est pas d˚ à l’une des causes ci-dessous :
1.
Pile faible ou épuisée
2. Fusible grillé
3. Conducteurs d’essai brisés
4.
V
errouillage d’aiguille fermé
S
i aucune de ces situations n’existe et que l’instrument ne fonctionne toujours pas bien,
retourner l’instrument, frais de port payés, à :
A.W
. Sperry Instruments, Inc.
245 Marcus Boulevard
Hauppauge, New York 11788
I
ncluez tous les accessoires et une note expliquant le défaut de l’instrument. Si vous
avez besoin d’un devis estimatif, veuillez indiquer « DEVIS SEULEMENT » sur votre
note. Assurez-vous d’inclure votre adresse de retour et votre numéro de téléphone de
jour au cas o˘ nous aurions besoin de communiquer avec vous.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
La précision de ce multimètre à fermoir enserré de qualité est rehaussée davan
-
tage par le service hors pair, le souci du détail et la fiabilité de A.W. Sperry.
Ces multimètres à fermoir enserré de
A.W
. Sperry sont reconnus internationale
-
ment par les bricoleurs et les techniciens pour leur rendement sans égal.
T
ous les
multimètres à fermoir enserré de A.W. Sperry sont garantis sans condition contre
les défauts de matériau et de fabrication dans des conditions d’usage et d’entretien
normales; nos obligations aux termes de la présente garantie se limitent à la répa-
ration ou au remplacement, à la seule discrétion de A.W. Sperry, sans frais, de tout
multimètre à fermoir enserré A.W. Sperry qui s’avérerait défectueux dans des con-
ditions normales d’utilisation selon l’usage prescrit1.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT
Envelopper solidement l’instrument et ses accessoires dans une boîte ou un sac
d’expédition et envoyer le tout port payé à l’adresse ci-dessous. Síassurer d’inclure
ses nom et adresse, ainsi que le nom du distributeur, avec une copie de la facture
du magasin o˘ l’instrument a été acheté, identifiant clairement le numéro de mod
-
èle et la date d’achat.
A.W. SPERRY INSTRUMENTS INC.
Service à la clientèle
245 Marcus Blvd.
Hauppauge, NY 11788
1 La garantie ne s’applique pas si l’instrument a fait l’objet d’un mauvais usage ou d’un
usage abusif, s’il a été soumis à des charges qui dépassent les charges prescrites, s’il
a fait l’objet d’une réparation non autorisée ou s’il a été mal monté ou utilisé.
99-03 92-1399
A.W
. SPERR
Y INSTRUMENTS INC.
Le choix des pr
ofessionnels
MD
245 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
Téléphone: 1 800 645-5398 ou (631) 231-7050
Télécopieur: (631) 434-3128 • Courriel: cat@awsperry.com
MODE D’EMPLOI
A.W. SPERRY INSTRUMENTS INC.
MULTIMÈTRES À FERMOIR ENSERRÉ c.a.
AVEC GAMME DE TENSION c.c.
MODÈLES TD-2608 ET TD-2608A
1) CARACTÉRISTIQUES
• Homologué UL
• Cinq fonctions, 12 gammes
• M‚choires en forme de larme pour utilisation facile dans les zones de c‚bles nombreux
•
Fiches bananes blindées de sécurité conformes aux normes de l’industrie et bornes
d’entrée encastrées
• Gamme de tension c.c. utile spécialement pour vérifier des systèmes d’alimentation
fonctionnant sous batteries d’urgence, etc.
• Dispositif de verrouillage de l’aiguille pour figer les lectures
2) FICHE TECHNIQUE
Gamme: Courant alternatif 6/15/60/150/300 A c.a.
Tension c.a. 150/300/600 V c.a.
Tension c.c. 60 V c.c.
Résistance
0-1 kΩ/10 kΩ (30 Ω/300 Ω ‡ mi-échelle)
T
empérature
de -20
o
C à 150
o
C (de -4
o
F à 302
o
F)
(Sonde de température en option, modèle
TP-7060, requise)
Précision: Courant alternatif ± 3 % de la pleine échelle
T
ension c.a.
±
3 % de la pleine échelle
Tension c.c. ± 3 % de la pleine échelle
Résistance ± 2 % de la longueur de l’échelle
Température ± 5
o
C de 0
o
C à 100
o
C (± 9
o
F de 32
o
F à 212
o
F)
±
10
o
C (
±18
o
F) sur toutes les autres gammes
17 18 13
F
ig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 1
1