EasyManua.ls Logo

Spin Master Purse Pets - Page 10

Spin Master Purse Pets
31 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
s
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Rits de bovenkant van de handtas open voor toegang tot het
batterijvak aan de binnenkant.
Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. Verwijder
eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één
kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats
batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het
polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke
voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze
te recyclen of af te voeren.
Meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik
de winkel en dienen te worden vervangen voor betere prestaties.
Rits de Purse Pet open en zet de stroomschakelaar op AAN (I).
Houd mijn insigneknop ingedrukt terwijl je de
handtas aanzet om de ONDERWEGMODUS zonder geluid te
activeren.
Om de STILLE MODUS af te sluiten, zet je de handtas UIT en
weer AAN.
VLOŽENÍ BATERIÍ
Koddílu pro baterie se dostanete po rozepnutí zipu vhor
části kabelky.
Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde
nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným
vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Rozopnite hornú časť kabelky, aby ste sa dostali k priečinku
na batérie, ktorý sa nachádza vnútri.
2. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné
použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu
vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte
batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je
zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4.
Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne
predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
Poznámka: Batérie, ktoré sú súčasťou balenia, sú určené na
ukážku prevádzky vobchode aak chcete zlepšiť výkon, mali by
ste ich vymeniť.
AKO ZAPNÚŤ KABELKU
Rozopni kabelku aposuň vypínač do polohy ZAP. (I).
REŽIM STLMENIA: Ak chceš aktivovať REŽIM NA CESTY bez
zvuku, drž tlačidlo smojím odznakom azároveň zapni kabelku.
Ak chceš ukončiť REŽIM STLMENIA, VYPNI aznovu ZAPNI
kabelku.
MÁM 3REŽIMY:
Použi tlačidlo smojím odznakom na prepínanie medzi nimi.
IK HEB 3 MODI:
Gebruik mijn insigneknop om van modus te wisselen.
Raak mijn voorhoofd aan en ik knipper, spin en maak geluiden.
Ik knipper met mijn ogen terwijl we onderweg zijn.
Kusje
Houd mijn voorhoofd vast om een kusje op te laden.
Laat los en ik geef je een kusje!
Houd mijn voorhoofd ingedrukt en we activeren KLAAR
VOOR DE CATWALK. Dan speel ik catwalkmuziek terwijl jij de
show steelt. Tik op mijn voorhoofd voor camerageluidjes en
houd het ingedrukt voor applaus.
Stel me een vraag en raak daarna mijn voorhoofd aan.
Ik geef dan antwoord met ja of nee.
SLAAPMODUS
Als we lang genoeg niet hebben gecommuniceerd (ongeveer 5
minuten), ga ik de slaapmodus in met mijn ogen dicht. Druk op
mijn insigneknop en ik word wakker.
Je kunt me ook laten slapen door mijn insigneknop ingedrukt
te houden.
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř
oddílu pro baterie.
Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se
smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či
likvidace baterií.
REŽIM NA CESTY
Vrežime na cesty stebou budem komunikovať počas
našich ciest.
A. Dotkni sa môjho čela abudem žmurkať, mrnčať avydávať
zvuky.
B. Keď sa vydáme na cesty, budem žmurkať.
C. Bozk
1. Ak mi podržíš čelo, „nabije“ sa bozk.
2. Pusti aja pošlem bozk!
MAGICKÝ REŽIM
Vmagickom režime môžeme viac komunikovať ahrať hry.
A. Stlač apodrž moje čelo avydáme sa na PREHLIADKOVÉ
MÓLO. Ja ti budem hrať prehliadkovú hudbu, zatiaľ čo sa ty
budeš pýšiť svojimi vecami. Keď mi poklepeš na čelo, spustia
sa zvuky fotoaparátu. Keď ho podržíš, zaznie potlesk.
B. Polož mi otázku apotom sa dotkni môjho čela aodpoviem
buď áno, alebo nie.
REŽIM SPÁNKU
Ak nebudeme dostatočne dlho komunikovať (asi 5minút),
prejdem do režimu spánku so zatvorenými očami. Stlač tlačidlo
smojím odznakom azobudím sa.
Ak podržíš tlačidlo smojím odznakom, môžeš ma tiež uspať.
Poznámka: Baterie, které jsou součástí balení, jsou určeny
pro předvádění vobchodě, proto je vyměňte adosáhnete
lepšího výkonu.
ZAPNUTÍ
Rozepněte kabelku Purse Pet apřepněte vypínač do polohy
ZAPNUTO (I).
REŽIM ZTLUMENÍ: Pokud při zapínání kabelky podržíte mé
tlačítko slogem, aktivujete CESTOVNÍ REŽIM bez zvuku.
REŽIM ZTLUMENÍ vypnete vypnutím aopětovným zapnutím
kabelky.
MÁM 3REŽIMY:
Můžete mezi nimi přepínat pomocí mého tlačítka slogem.
CESTOVNÍ REŽIM
Když budete na cestách, vcestovním režimu budu svámi
komunikovat.
A. Dotkněte se mého čela abudu mrkat, vrnět avydávat
zvuky.
B. Když budete na cestě, budu mrkat.
C. Polibek
1. Když mi položíte ruku na čelo, připravím se na polibek.
2. Ruku sundejte apošlu vám polibek.
KOUZELNÝ REŽIM
Vkouzelném režimu spolu můžeme více komunikovat
ahrát hry.
A. Když mi položíte mi ruku na čelo apodržíte ji tam, aktivujete
režim PŘEHLÍDKOVÉ MOLO: budu přehrávat hudbu zhudební
přehlídky avy se můžete pořádně předvést. Klepnutím na čelo
aktivujete zvuky fotoaparátů apotlesku.
B. Položte mi otázku apoté se dotkněte mého čela: já
odpovím buď ano, nebo ne.
REŽIM SPÁNKU
Pokud spolu nebudeme dlouho komunikovat (asi 5minut),
vstoupím do režim spánku se zavřenýma očima. Stiskněte mé
tlačítko slogem ajá se opět probudím.
Uspat mě můžete také podržením mého tlačítka slogem.
10

Related product manuals