EasyManuals Logo

SRAM LEVEL User Manual

SRAM LEVEL
58 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14
4
The brakes should be installed with the hose
properly routed and secured to the bicycle.
To determine where to cut the hose, hold
the hose up to the brake lever with a length
that creates a gentle bend in the hose and
allows the handlebar to freely turn from side
to side. For internally-routed frames, remove
the compression fitting, insert the hose
through the frame, determine the proper
length, then cut the hose.
Bremserne skal monteres, så slangen er ført
korrekt og gjort fast til cyklen. For at afgøre,
hvor slangen skal afkortes, skal den holdes
op til bremsegrebet, så der er længde nok til
at danne en blød bue, og så styret kan dreje
frit fra side til side. Til stel med indvendig
kabelføring skal kompressionsbeslaget
fjernes, slangen føres gennem rammen,
derefter skal længden bestemmes og kablet
skal skæres over.
Frânele trebuie montate astfel încât furtunul
să fie dispus şi fixat corect pe bicicletă.
Pentru a determina locul în care va fi tăiat
furtunul, țineți-l în dreptul manetei de frână
astfel încât să formeze o curbură largă şi
să permită rotirea ghidonului în ambele
direcții. La cadrele cu dispunere prin interior
demontați mufa, introduceți furtunul prin
cadru, determinați lungimea corectă și apoi
tăiați furtunul.
Hamulce należy montować tak, by
przewód był odpowiednio umiejscowiony
i zamocowany do roweru. Aby stwierdzić,
w którym miejscu odciąć przewód,
należy podnieść go do dźwigni hamulca
po uprzednim łagodnym wygięciu go
w taki sposób, by kierownica obracała
się w obie strony bez jakichkolwiek
ograniczeń. W przypadku ram z przewodami
przeprowadzonymi wewnętrznie odmontuj
złącze zaciskowe, wprowadź przewód przez
ramę, ustal właściwą długość, a następnie
odetnij przewód.
Při montáži brzd je nutné dbát na správné
vedení hadiček a jejich dobré upevnění
k jízdnímu kolu. Při určování místa, kde je
třeba hadičku zkrátit, přidržte hadičku
u brzdové páky tak, aby tvořila mírný ohyb
s dostatečnou délkou a umožňovala volné
otáčení řídítek ze strany na stranu. U rámů
s vnitřním vedením odstraňte tlakovou
spojku, protáhněte bovden rámem, vyměřte
jeho správnou délku a pak jej odřízněte.
Τα φρένα πρέπει να τοποθετηθούν με
σωστή δρομολόγηση και ασφάλιση του
εύκαμπτου σωλήνα στο ποδήλατο. Για
να προσδιορίσετε το πού χρειάζεται
να κόψετε τον εύκαμπτο σωλήνα,
κρατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα ως τη
μανέτα των φρένων με αρκετό μήκος
ώστε να δημιουργείται μια ελαφριά
καμπύλη στον εύκαμπτο σωλήνα
και να επιτρέπεται στην μπάρα του
τιμονιού να γυρνάει ελεύθερα από τη
μία άκρη ως την άλλη. Για σκελετούς με
εσωτερική δρομολόγηση, αφαιρέστε το
εξάρτημα συμπίεσης, εισαγάγετε τον
εύκαμπτο σωλήνα μέσα από το σκελετό,
προσδιορίστε το σωστό μήκος και
κατόπιν κόψτε τον εύκαμπτο σωλήνα.
Measure
Mål Măsurare
Mierz Změřit Μέτρηση

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SRAM LEVEL and is the answer not in the manual?

SRAM LEVEL Specifications

General IconGeneral
BrandSRAM
ModelLEVEL
CategoryBicycle Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals