Prepare the
crank spindle:
– Apply grease to splines (1, Figure 1)
– Apply grease to crankbolt threads (2)
– Apply grease to spindle bearing race surfaces (3)
Prepare the self extracting crank bolt:
Apply grease to the surfaces shown in Figure 2.
Grease frame threads. Thread the prepared bottom bracket into the
drive side (right side) of the frame (counterclockwise to tighten
English (BSA) thread or clockwise to tighten Italian thread) until the
flange bottoms against the frame shell face.
Torque to 34 – 41 Nm (301 – 363 in.lbs.) using a torque wrench. Refer
to Figure 3.
»
Assure the frame’s bottom bracket shell threads are clean and undama-
ged, there should be no paint or dirt present. Have your bottom bracket
shell chased and faced by your bike shop for best results.
Check to make sure the threads of your GXP bottom bracket match the
threads in the bottom bracket shell of your frame.
» Prepare the bottom bracket as shown.
It may be necessary to remove the drive side seal from the spindle.
Both seals should be pressed into place so that the outer lip seats firmly
in the bottom bracket cup groove. Apply grease to the surfaces shown
in following Figure.
Grease frame threads. Thread the prepared left adapter cup into the
non-driveside (left side) of the frame (Clockwise to tighten) until the
flange bottoms against the frame shell face. Torque the left adapter
cup to 34-41 Nm (301 – 363 in.lbs.) using a torque wrench.
Grease the inner bearing races as shown in Figure 5. Slide the right
crankarm and spindle assembly through the bottom bracket until the
left side splines come through the left side bottom bracket cup, and the
spindle stops.
If the crank bolt assembly has not been assembled yet, assemble it
and torque as shown in Figure 6. Use a 16 mm hex (5/8”) and torque
wrench to install self extractor and torque to 12 – 15 Nm (106 – 133 in.lbs.).
Assemble the left crankarm onto the bottom bracket spindle using an
8 mm hex and torque wrench and torque to 48 – 54 Nm (425 – 478
in.lbs.) as shown in Figure 7.
» Check the assembly for play by pulling crankarm away from frame,
alternating back and forth. If the crank moves, tighten crankarm bolt
until no play is detected. If maximum torque of 48 – 54 Nm (425 – 478
in.lbs.) has been achieved, remove the crankarm from the spindle, apply
additional grease, and repeat installation. It may take several installa-
tions to eliminate all play.
1 3
2
User manual
Betriebsanleitung
Notice d’utilisation
Released 1/2006
Publ. No.:
95.6115.000.000
www.sram.com
CAUTION
Read all instructions
for correct installa-
tion and use.
Ausgegeben 1/2006
Publ. Nr.:
95.6115.000.000
www.sram.com
ACHTUNG
Lesen Sie bitte zuerst
diese Informationen
sorgfältig durch und
befolgen Sie die
darin beschriebenen
Anweisungen genau.
Edition 1/2006
Publ. No. :
95.6115.000.000
www.sram.com
ATTENTION
Merci de lire attenti-
vement cette notice
pour assembler et
utiliser correctement
ce produit
COMPATIBILITY
NECESSARY TOOLS
PARTS PREPARATION
SRAM Force / Rival cranksets with GXP bottom brackets are designed for
use with...
» Chains: SRAM 10 speed Power Chains PC 1090R, PC1090, PC1070 and
Shimano
®
10 speed chains.
» Cranks are only compatible with GXP bottom brackets and Powerglide
Chainrings by Truvativ.
1
2
3
ASSEMBLY
»
Grease the pedal threads, add pedal washers (1, Figure 7), assemble and
tighten the pedals to the crankarms with 31 – 34 Nm (274 – 301 in.lbs.).
ATTENTION
Drivetrain side right hand pedal-thread. Non drive side left hand
pedal-thread.
ADVICE
If creaking of the assembly occurs, check that all parts were
torqued to specification, grease is liberally applied on all surfaces
noted. Also check chainring bolts (8 – 9 Nm / 80 – 90 in.lbs.) and pedals
are installed with proper lubrication and torque.
»
GXP seals are designed to prevent contamination and therefore must
rub against their sealing surfaces. New GXP seals will feel stiff upon
initial installation. This is normal. With use the seals will wear-in and
loosen up.
» Torque wrench
» 8 mm hex, 16 mm (5/8”) hex
»
Bottom Bracket installation tool (Truvativ GXP tool, Park
™
BBT9 or
equivalent)
Supplies:
» Grease
7
5
4
6
KOMPATIBILITÄT
NOTWENDIGE WERKZEUGE
6 754
»
Force
»
Rival
Kurbelgarnituren mit
GXP Innenlagern
»
Force
»
Rival
Cranksets with GXP
bottom brackets
»
Force
»
Rival
Pédaliers avec
boîtiers GXP
1
2
English
(BSA)
Italian
(IT)
3
GREASE
GREASE
GREASE
Bearing face
Note:
Non-drive side bearing seal
has smaller inner diameter
than drive-side seal
Non-drive side (Left)
Drive side (Right)
Bearing seal surface
Threads
O-Rings
Note:
Drive side bearing seal has
larger inner diameter than
non-drive side seal
GREASE
GREASE
34 – 41 Nm (301 – 363 in.lbs.) 34 – 41 Nm (301 – 363 in.lbs.)
16 mm (5/8“)
12 – 15 Nm
106 – 133 in.lbs.
Vorbereitung der
Kurbelachse:
– Fetten Sie die Vielzahnwelle (1, Bild 1)
– Fetten Sie die Kurbelschraubengewinde (2)
– Fetten Sie die Lagerflächen der Welle (3)
Vorbeitung der Abzieherschraube:
Fetten sie die Flächen gemäß Abbildung 2.
Fetten Sie die Tretlagergehäuse-Gewinde. Schrauben Sie die vorbe-
reitete Lagerschale der Antriebsseite (rechts) in das
Tretlagergehäuse (gegen den Uhrzeigersinn für BSA-Gewinde, im
Uhrzeigersinn für Italienische Gewinde) bis es bündig mit dem Rahmen
ist. Schrauben Sie die Lagerschale mit 34 – 41 Nm fest.
» Stellen sie sicher, dass die Tretlagergehäuse-Gewinde sauber und unbe-
schädigt und frei von Farbe sind. Um eine optimale Montage zu gewährlei-
sten, lassen Sie von Ihrem Fachhändler die Gewinde im Tretlagergehäuse
nachschneiden und die Tretlagergehäuse-Planflächen nachfräsen.
Kontrollieren Sie ob die Gewinde Ihres GXP Innenlagers dem Gewinde
Ihres Tretlagergehäuse entsprechen (BSA- oder Italienische Gewinde).
» Bereiten Sie das Innenlager wie abgebildet vor. Möglicherweise ist es
notwendig die Dichtung auf der Antriebsseite zu entfernen. Beide
Dichtungen sollten so eingepresst werden, dass der Aussenrand fest in
der Rille der Innenlagerschalen sitzt. Fetten Sie alle Fläche wie in nach-
folgender Abbildung gezeigt.
Fetten Sie die Tretlagergehäuse-Gewinde. Schrauben Sie die vorbe-
reitete linke Lagerschale im Uhrzeigersinn in das Tretlagergehäuse
bis es bündig mit dem Rahmen ist. Schrauben Sie die Lagerschale mit
34 – 41 Nm fest.
Fetten Sie die Lagerinnenflächen wie in Abbildung 5 gezeigt.
Schieben Sie die rechte Kurbel-Wellen-Einheit bis zum Anschlag
durch beide Lagerschalen
.
Wenn die Kurbelschrauben-Einheit noch nicht montiert ist, montieren
Sie sie wie in Abbildung 6 dargestellt und schrauben den integrierten
Abzieher mit dem 16 mm (5/8”) Inbus und 12 – 15 Nm fest.
Schieben Sie den linken Kurbelarm auf die Vielzahnwelle und
schrauben Sie ihn mit dem 8 mm Innensechskantschlüssel und
48 – 54 Nm fest.
» Falls die Einheit dann noch axiales Spiel aufweist, demontieren Sie den
linken Kurbelarm mittels des integrierten Abziehers, tragen Sie zusätzli-
ches Fett auf und montieren Sie erneut. Möglicherweise sind mehrere
Montageversuche notwendig um das axiale Spiel ganz zu eliminieren.
KOMPATIBILITÄT
NOTWENDIGE WERKZEUGE
VORBEREITUNGEN
SRAM Force/ Rival Kurbelgarnituren mit GXP Innenlagern sind
kompatibel mit:
» Ketten: SRAM 10-Gang Power Chain Ketten PC 1090R, PC1090, PC 1070
und Shimano
®
10-Gang Ketten.
» Die Kurbelarme sind nur kompatibel mit GXP Innenlagern und
Powerglide Kettenblättern von Truvativ.
1
2
3
MONTAGE
» Fetten Sie die Pedalgewinde und montieren Sie die Pedale unter
Verwendung der beigelieferten Unterlegscheiben (1, Abbildung 7).
Schrauben Sie die Pedale mit 31 – 34 Nm fest.
ACHTUNG
Das Pedal auf der Antriebsseite (rechts) hat ein normales
Rechtsgewinde, das Pedal auf der linken Seite hat ein Linksgewinde.
HINWEIS
Sollten im Fahrbetrieb Knack- oder Knarzgeräusche auftreten,
kontrollieren Sie, ob alle Teile ausreichend gefettet und mit dem
richtigen Drehmoment montiert sind. Kontrollieren Sie auch die
Kettenblattschrauben (8 – 9 Nm).
» GXP-Dichtungen sollen die Lager vor Nässe und Verschmutzungen
schützen. Deshalb müssen sie an der Dichtungskante schleifen. Das
führt dazu, das sich die Einheit im Neuzustand etwas schwergängig
anfühlt. Dies ist normal. Nach kurzem Gebrauch werden sich die
Dichtungen anpassen und verlustfrei drehen.
» Drehmomentschlüssel
» 8 mm Innensechskantschlüssel, 16 mm Innensechskantschlüssel
» GXP Innenlagerwerkzeug (Truvativ GXP Werkzeug, Park
™
BBT9 oder ent-
sprechende)
Verbrauchsmittel:
» Fett
7
5
4
6
Lageraußenfläche
Hinweis:
Die linke Lagerdichtung hat
einen kleineren Innendurch-
messer als die rechte
(links)
Antriebsseite
(rechts)
Dichtungsinnenseite
Gewinde
O-Ringe
Hinweis:
Die Dichtung auf der Antriebs-
seite hat einen größeren Innen-
durchmesser als die linke
GREASE
KOMPATIBILITÄT
NOTWENDIGE WERKZEUGE
Préparer l'axe
du pédalier :
– Graisser les cannelures (1, schéma 1)
– Graisser les filetages de l'écrou (2)
– Graisser les surfaces de contact avec les roulements (3)
Préparer l'écrou de pédalier auto extracteur :
Graisser la surface comme sur le schéma 2.
Graisser le filetage du cadre. Visser le boîtier de pédalier du côté
chaîne (à droite) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour le filetage BSA, dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
filage italien), pour que le bord touche la surface de la boîte de
pédalier. Serrer avec une clé dynamométrique, couple de serrage
34 – 41 Nm. Voir schéma 3.
» Vérifier que le filetage de la boîte de pédalier n'est pas abîmé et qu'il
est propre (sans trace de peinture ni impureté). Pour un résultat optimum,
faire vérifier et tarauder la boîte de pédalier par un revendeur cycles.
Vérifier que les filetages du boîtier de pédalier GXP et de la boîte de
pédalier sont compatibles.
» Préparer le boîtier de pédalier comme ci-dessous : Il peut être néces-
saire de retirer le joint de l'axe côté chaîne. Chaque joint doit être remis
en place correctement pour que les bords externes s'encastrent ferme-
ment dans les rainures de la cuvette du boîtier de pédalier. Graisser les
faces comme sur le schéma ci-dessous.
Graisser le filetage du cadre. Visser la cuvette gauche du côté oppo-
sé à la chaîne (serrage dans le sens des aiguilles d'une montre) pour
que le bord touche la surface de la boîte de pédalier. Serrer la cuvette
gauche avec une clé dynamométrique, couple de serrage 34 – 41 Nm.
Graisser l'intérieur des roulements comme sur le schéma 5. Glisser
la manivelle droite et l'axe dans le boîtier de pédalier pour que les
cannelures à gauche s'alignent avec la cuvette et les butées de l'axe.
Monter l'écrou de manivelle si cela n'a pas été fait et serrer comme sur
le schéma 6. Utiliser une clé Allen de 16 mm (5/8”) et une clé dynamo-
métrique pour installer l'écrou auto extracteur, serrer à un couple de
12 – 15 Nm.
Monter la manivelle gauche sur l'axe à l'aide d'une clé Allen de 8 mm
et d'une clé dynamométrique. Serrer à un couple de 48 – 54 Nm.
» Vérifier qu'il n'y ait pas de jeu en bougeant chaque manivelle vers
l'extérieur du cadre. Si une manivelle présente du jeu, resserrer l'écrou.
Si le couple maximal de serrage de 48 – 54 Nm est atteint, démonter la
manivelle de l'axe, ajouter de la graisse et remonter. Pour éliminer tout
jeu, il est possible d'avoir besoin d'effectuer cette opération plusieurs
fois.
COMPATIBILITÉS
OUTILS
PRÉPARATION DES PIÈCES
Les pédaliers SRAM Force / Rival avec boîtiers GXP sont conçus pour être
utilisés avec :
» Les chaînes 10 vit. SRAM Power Chain PC1090R, PC1090, PC1070 et les
chaînes 10 vit. Shimano
®
.
» Les pédaliers sont uniquement compatibles avec les boîtiers de pédalier
GXP et les plateaux Powerglide Truvativ.
1
2
3
MONTAGE
» Graisser le filetage de la pédale, installer les rondelles (1, schéma 7),
monter et serrer les pédales sur les manivelles à un couple de serrage
de 31 – 34 Nm.
ATTENTION
Du côté chaîne, le filetage de la pédale se fait du côté droit (sens
des aiguilles d'une montre). Côté opposé à la chaîne le filetage de la
pédale est à gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre).
CONSEILS
En cas de grincements du montage effectué, vérifier que les couples
de serrage de toutes les pièces ont été respectés, que toutes les zones
indiquées ont été graissées généreusement. Vérifier aussi que la
visserie de plateau (8 – 9 Nm) et les pédales ont été serrées et lubrifiées
correctement.
» Les joints GXP sont conçus pour éviter l'intrusion des impuretés et
doivent frotter contre la surface des roulements. Les nouveaux joints
GXP paraîtront un peu durs lors du montage initial. C'est normal.
A l'usage, ils vont s'user et se détendre légèrement.
»
Clé dynamométrique
»
Clé Allen de 8 mm et 16 mm
» Outil spécial pour boîtier de pédalier (Truvativ GXP, Park
™
BBT9 ou équi-
valent)
Complément :
»
Graisse
7
5
4
6
Côté roulement
A noter :
Le diamètre interne du joint du roule-
ment côté opposé à la chaîne est plus
petit que celui du joint côté chaîne.
(côté opposé
à la chaîne)
(côté chaîne)
Surface du joint côté roulement
Filetages
Joint
torique
A noter :
Le diamètre interne du joint du roule-
ment côté chaîne est plus grand que
celui du joint côté opposé à la chaîne.
GREASE
8 mm
48 – 54 Nm
425 – 478 in.lbs.
31 – 34 Nm
274 – 301 in.lbs.
1
1
31 – 34 Nm
274 – 301 in.lbs.
GREASE
GREASE
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429 · Taiwan
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
WORLD HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
U.S.A.
ADQ
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429 · Taiwan