2524
28.05.2019
Nom du produit POSTE COMBINE
ModĂšle S-MULTI 300
Tension [V ~]/Fréquence [Hz] 400~/50
Puissance nominale dâentrĂ©e
[kW]
MMA: 11,3
TIG: 7,8
MIG: 10,2
Courant nominal dâentrĂ©e [A] MMA: 13,6
TIG: 9,3
MIG: 12,3
Plage de courant de soudage
[A]
MMA: 25-300
TIG: 15-300
MIG: 50-300
Débit 85%
MIG/TIG/MMA courant de
soudage dans le cycle de
travail 100 % [A]
230
MIG/TIG/MMA courant de
soudage dans le cycle de
travail 60 % [A]
300
Facteur de puissance 0,93 cos Ί
DiamĂštre de l'Ă©lectrode [mm] 1,6 â 5,0
Mode de soudage MMA/lift TIG/
MIG/FLUX
Arc force Oui
Hot start Non
Anti-stick Oui
VRD Oui
2T / 4T 2T/4T
Refroidissement Ventilateur
DiamĂštre de la bobine de îl D200
DiamĂštre du îl [mm] 1,0; 1,2
Technologie IGBT
Isolation F
Classe de protection IP IP21
Dimensions [mm] 880x500x770
Poids [kg] 45,65
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Produit recyclable.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
Une protection corporelle intĂ©grale doit ĂȘtre
portée!
ATTENTION! Porter des gants de protection.
Il faut utiliser des lunettes de protection.
Porter des chaussures de sécurité.
ATTENTION! Surfaces chaudes â risque de
brûlure!
ATTENTION! Risque d'incendie ou d'explosion.
AVERTISSEMENT! Vapeurs nuisibles, danger
dâintoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques
pour la santé. En soudant, des vapeurs de
soudage et de gaz sont générés. Inhaler ces
substances est dangereux pour la santé.
Le masque de soudure doit ĂȘtre utilisĂ© avec un
îltre de protection.
ATTENTION! Rayonnement nocif de l'arc de
soudage.
Ne pas toucher les parties sous tension.
Gardez les piĂšces mobiles de lâappareil, telles
que le ventilateur loin des parties du corps, des
cheveux, des vĂȘtements, etc.
Faites attention lorsque la torche éjecte du
îl, faute de quoi vous risquez dâĂȘtre blessĂ© au
niveau des yeux, du visage ou dâautres parties
exposées du corps. Dirigez toujours la buse de la
torche dans une direction sûre.
Ne vous tenez jamais en dessous ou à proximité
dâun lâappareil suspendu, car sa chute accidentelle
pourrait causer des blessures ou la mort.
ATTENTION! Les personnes portant un
pacemaker ne doivent se tenir à proximité de
lâappareil.
PRUDENCE: Puissants champs magnétiques.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diï»Ă©rer de la vĂ©ritable
apparence de lâappareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de lâallemand.
1. DĂTAILS TECHNIQUES
2. DESCRIPTION GĂNĂRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sĂ»re et îable. Le produit a Ă©tĂ© strictement conçu et
fabriquĂ© selon les spĂ©ciîcations techniques Ă©tablies et
avec lâutilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi quâen conformitĂ© avec les plus hauts
standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
DâUTILISATION DOIVENT ĂTRE LUS ET COMPRISES
DE FAĂON PRĂCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et îable de
lâappareil, une attention particuliĂšre doit ĂȘtre portĂ©e
Ă la manipulation et Ă lâentretien correct, conformĂ©ment
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spĂ©ciîcations prĂ©sentes dans ce manuel
sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve
le droit dâapporter des modiîcations dans le cadre de
lâamĂ©lioration de la qualitĂ©. En prenant en compte les
progrĂšs techniques et la rĂ©duction des bruits, lâappareil
a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le
plus bas possible des risques causĂ©s par lâĂ©mission de bruit.
3. CONSIGNES DE SĂCURITĂ
3.1 REMARQUES GĂNĂRALES
⹠Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle
dâun tiers, il est impĂ©ratif de suivre les consignes de
sĂ©curitĂ© prĂ©sentes dans le manuel dâutilisation.
âą Seules des personnes qualiîĂ©es et compĂ©tentes en la
matiĂšre sont autorisĂ©es Ă mettre en marche lâappareil,
le conîgurer, le rĂ©parer et Ă lâutiliser.
âą Lâappareil doit ĂȘtre utilisĂ© conformĂ©ment ce Ă quoi il
a été conçu.
3.2 DIRECTIVES DE PRĂVENTION POUR LES TRAVAUX
PRĂSENTANT UN RISQUE DâINCENDIE
La prĂ©paration du bĂątiment et des piĂšces oĂč seront menĂ©s
les travaux prĂ©sentant un risque dâincendie englobe:
âą Le retrait de tous les matĂ©riaux inîammables et de
tous les contaminants des piĂšces et des zones oĂč
seront réalisés les travaux;
⹠La mise à distance sûre de tous les éléments
inîammables et ininîammables dans des emballages
inîammables;
⹠La protection des matériaux impossibles à enlever
contre les projections de soudure, en recouvrant ces
matériaux de plaques de métal ou plaques de plùtre;
âą La vĂ©riîcation des mesures Ă mettre en place
conformément à la réglementation locale pour
protĂ©ger les matĂ©riaux ou objets inîammables
localisés dans les piÚces adjacentes;
âą Lâobturation Ă lâaide de matĂ©riaux ininîammables
des oriîces de ventilation et autres ouvertures sur les
installations situées à proximité du lieu de travail;
⹠La protection des cùbles électriques, des tuyaux
de gaz et des cĂąbles en tous genres contenant des
composants dâisolation inîammables contre les
éclaboussures et les dommages mécaniques, dans la
mesure oĂč ces cĂąbles et tuyaux se trouvent dans la
zone à risque créée par les travaux;
âą La vĂ©riîcation quâaucun travail de peinture ou autres
impliquant des matĂ©riaux facilement inîammables
nâest prĂ©vu le jour des travaux.
LES ĂTINCELLES PEUVENT CAUSER DES INCENDIES
Les étincelles générées lors de travaux de soudure peuvent
causer des incendies, des explosions ou bruler la peau si
elle nâest pas protĂ©gĂ©e. Portez des gants de soudure et des
habits de protection lors de travaux de soudure. Enlevez ou
protĂ©gez tous les matĂ©riaux ou substances inîammables
se trouvant sur le lieu de travail. Ne soudez aucun récipient
fermĂ© ni rĂ©servoir contenant des liquides inîammables.
Nettoyez les rĂ©cipients et les rĂ©servoirs aîn dâenlever toute
substance inîammable avant lâexĂ©cution des travaux de
soudure. Ne soudez jamais à proximité de gaz, de liquides
ou de vapeurs inîammables. Les matĂ©riels de protection
incendie (couverture antifeu et extincteurs Ă poudre ou
Ă neige carbonique) doivent ĂȘtre situĂ©s Ă proximitĂ© du
poste de travail dans un endroit bien visible et facilement
accessible.
ATTENZIONE! Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraßner des chocs électriques, des incendies et/ou
des blessures graves ou la mort.
LES BOUTEILLES PEUVENT EXPLOSER
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz Ă haute pression
certiîĂ©e et un rĂ©ducteur fonctionnant adĂ©quatement.
Transportez et entreposez les bouteilles Ă la verticale.
Protégez les bouteilles contre les sources de chaleur, le
retournement et les dommages mécaniques. Maintenez
en bon Ă©tat tous les composants dâalimentation en gaz:
bouteille, tuyau, connecteurs, réducteur.
LES MATĂRIAUX SOUDĂS PEUVENT CAUSER DES
BRĂLURES
Ne touchez jamais les matériaux soudés lorsque vous ne
portez pas de protections adéquates. Portez toujours des
gants et utilisez des pinces pour toucher et déplacer les
objets soudés.
3.3. PRĂPARATION DE LâEMPLACEMENT DE SOUDAGE
PENDANT LE SOUDAGE, IL Y A UN RISQUE PERMANENT
DâINCENDIE VOIRE DâEXPLOSION!
⹠Les consignes de sécurité et rÚgles relatives
Ă la protection au travail concernant le soudage sont
à prendre en considération. Votre emplacement de
travail doit ĂȘtre Ă©quipĂ© dâun extincteur incendie.
âą Il est interdit de souder sur un emplacement de
travail à cÎté duquel des matériaux facilement
inîammables pourraient sâenîammer.
âą Il est interdit de souder dans les locaux susceptibles
de présenter une atmosphÚre contenant un mélange
explosif de gaz inîammables, de vapeurs ou de
cendres.
âą Toute matiĂšre inîammable est Ă Ă©loigner dâau
moins 12 m de lâemplacement de soudage. Si cela
nâest pas possible, veuillez recouvrir toute matiĂšre
inîammable dâune couverture rĂ©fractaire au feu.
⹠Ce sont des mesures de sécurité à appliquer pour
éviter que des étincelles, voire des particules de
mĂ©tal fondu, ne provoquent un dĂ©part dâincendie.
âą Veillez Ă ce quâaucune Ă©tincelle ou Ă©claboussure de
mĂ©tal fondu ne sâintroduise dans une ouverture de
lâappareil.
⹠Il est interdit de souder des récipients ou des
tonneaux contenants ou ayant contenu des
substances facilement inîammables. Souder
à proximité de ces récipients est également proscrit.
⹠Ne pas souder de réservoirs pressurisés, des
contenants avec de la pression ou tout type de
conduite pressurisée.
âą Veillez Ă toujours travailler dans une piĂšce bien
aérée.
âą Lorsque vous soudez, veuillez Ă conserver une
position stable.
3.4. PROTECTION PERSONNELLE
LE RAYONNEMENT DE LâARC ĂLECTRIQUE PEUT
ENDOMMAGER VOS YEUX VOIRE PROVOQUER DES
BRĂLURES OU LĂSIONS CUTANĂES!
âą Lorsque vous soudez, vous devez porter des
habits de protections propres, non-inîammable,
nonconducteurs (cuir, coton épais), sans traces
dâhuile, des gants en cuir, des chaussures robustes et
épaisses et un casque de protection.
âą Avant de commencer Ă travailler, les objets facilement
inîammables ou explosifs comme des bouteilles de
gaz propane-butane, briquets ou allumettes sont
à éloigner à bonne distance.
âą Utilisez une protection pour tĂȘte (casque ou
masque) ainsi quâune protection oculaire avec
un assombrissement correspondant adapté aux
soudures tout en fournissant une bonne visibilité
FR FR
MANUEL DâUTILISATION