3
In these positions the unit will power ON at DUSK and OFF after
the selected countdown time. All of these settings repeat daily.
En estas posiciones la unidad se enciende al atardecer y se apaga
después del tiempo de la cuenta seleccionada. Todos estos ajustes
con repetición diaria.
Dans ces positions, les unité se mettra en marche à la tombée de
la nuit et après la durée du compte à rebours. Tous ces paramètres
répéter tous les jours.
2HR, 4HR,
6HR, 8HR,
10HR:
D/D
(DUSK to DAWN)
In the D/D position, the unit will turn on at Dusk and turn
OFF at Dawn. This setting repeats daily.
En la posición D/D, la unidad se enciende al atardecer y se
apague al anochecer. Este ajuste se repite todos los días.
À D/D l’unité s’allume à la tombée de la nuit et s’éteint à
l’aube. Ce paramètre se répète tous les jours.
Plug your electrical device directly into the timer. The electrical device must be set to “ON”
position for the timer control to work properly.
In case of power failure, reset the time of day as indicated in step 2.
Conecte el dispositivo eléctrico directamente en el temporizador. El equipo eléctrico debe estar
configurado para controlar que funcione correctamente.
En caso de fallo de energía, restablezca la hora del día, como se indica en el paso 2.
Branchez votre appareil électrique directement dans la minuterie. L’appareil doit être en position
d’opération ON pour que la minuterie puisse le contrôler efficacement.
En cas de panne de puissance, replacez la minuterie telle qu’indiqué à l’étape 2.