EasyManua.ls Logo

Staubli M-PZ-T2600 - Interrupting and Stopping Operation; Special Crimping Instructions; Tool Maintenance

Staubli M-PZ-T2600
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5 / 8
9
6
7
8
(ill. 6)
Kabelverbinder, Kabelschuh oder
Steckverbinder einlegen und mit dem
Schnellvorschub D Einsatzstempel
hochfahren und den Verbinder fest-
setzen� Der Abstand zwischen dem
Crimphülsenende und den Crimpein-
satz soll ca. 2mm sein.
(ill. 6)
Insert cable connector, cable lug or
plug connector, raise the die insert
with the quick feed knob D and x the
connector in place� The entrance of
the crimp sleeve must be placed ap-
prox. 2mm from the crimping die.
(ill. 7)
Kabel einlegen
1)
und durch Hand-
hebelbetätigungen crimpen� 2 bis 3
Hübe nach Erreichen des ober-sten
Totpunktes kann mit dem Schnell-
vorschub D das Führungsstück zum
schnelleren Entnehmen des vercrimp-
ten Teiles wie unter ill� 2 beschrieben
wieder zurückgedreht werden�
(ill. 7)
Insert cable
1)
and effect crimping by
actuating the movable handle B after
reaching the upper limit of movement,
by means of the quick feed knob D
the guide can be returned to its start-
ing position as described under iIll� 2
to facilitate removal of the crimped
part�
1)
Abisolierlänge: siehe Tab� 1, Seite 1
1)
Stripping length: see Tab� 1, page 1
(ill. 8)
Soll der Crimpvorgang unterbrochen
werden, bevor der Endanschlag
erreicht ist, (falsche Positionierung,
falsche Crimpeinsatz etc�) ist wie folgt
vorzugehen: Handhebel B voll aus-
schwenken� Halteklinke E niederdrü-
cken� Jetzt kann der Schnellvorschub
D zurückgedreht werden�
(ill. 8)
Should the crimping operation have to
be stopped before completion (wrong
position, incorrect crimping die etc�)
proceed as following: Fully open han-
dle B Press down catch E� The quick
feed knob D can now be turned back�
Hinweis:
Wenn die Crimpung nahezu fertig-
gestellt ist, kann der Crimpvorgang
nicht mehr unterbrochen werden. In
diesem Fall muss der Crimpvorgang
komplett beendet werden, um die
Crimpzange zu öffnen.
Note:
When the crimping action is
almost nished it cannot be stopped.
The crimp must then be completed
before the tool can be opened.
Achtung Attention
(ill. 9)
Bei Crimpung ab 70mm² Leiter-
querschnitten müssen immer zwei
Crimpungen nebeneinander gemacht
werden�
(ill. 9)
When crimping cables with diameters
from 70mm² two crimps must be
performed�
Wartung Maintenance
Werkzeug nach Gebrauch reinigen�
Mechanik vor Fremdkörpern und Näs-
se schützen� Mit Molykote-Spray oder
ähnlichem regelmässig einsprühen�
Clean the tool after use� Protect mov-
ing parts and bearings from water and
dirt� Spray regularely with Molykote or
equal�