EasyManua.ls Logo

Stel THOR 40H - Safety Signals and Operating Instructions; Safety Signal Summary; LED Indicators and Reset Operation

Default Icon
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
56
THOR 40/60 H
COD. 6983000010
STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
TAB.3 (Safety warnings: signal – meaning - explanation)
SIGNAL MEANING EXPLANATION
DANGER HIGH VOLTAGE.
DANGER UV RADIATIONS FROM PLASMA CUTTING.
DANGER HIGH TEMPERATURE.
OBLIGATORY
READ THE MANUAL OF INSTRUCTIONS FOR USE AND
MAINTENANCE.
OBLIGATORY PROTECTIVE SCREEN AGAINST UV RADIATIONS.
OBLIGATORY PROTECTIVE GLOVES FOR PLASMA CUTTING.
OBLIGATORY PROTECTIVE CLOTHING FOR PLASMA CUTTING.
OBLIGATORY PROTECTIVE SHOES FOR PLASMA CUTTING.
OBLIGATORY PROTECT THE AIRWAYS.
OBLIGATORY
SWITCH OFF: Before carrying out any kind of maintenance
job.
OBLIGATORY EARTHING: Of the welding machine electric power system.
FORBIDDEN
IT IS FORBIDDEN FOR PEOPLE WITH PACEMAKERS TO
USE OR COME NEAR THE MACHINE.
FORBIDDEN DO NOT USE WATER TO PUT OUT FIRES.
FORBIDDEN
IT IS FORBIDDEN FOR NON AUTHORISED PERSONS TO
USE OR SERVICE THE MACHINE.
FORBIDDEN
DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES AND PROTEC-
TIONS.
SAFETY
ENGLISH
THOR 40/60 H
COD. 6983000010
93
STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020
Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY
TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.)
FAX +39 444 639641E-mail: stel @ stelgroup.it
http: www.stelgroup.it
7.1- POSITION CORRECT DE DÉCOUPAGE
L’opérateur doit obligatoirement, durant l’utilisation de la machine, se
placer à l’avant, afin d’éviter que les fumées produites par le découpage
ne soient aspirées à travers les ouvertures d’aération frontales et
latérales à l’intérieur de la machine par le motoventilateur.
7.2- MISE EN SERVICE
L’opérateur ne peut mettre la machine en service qu’après avoir lu
toutes les sections du présent manuel. Selon le type de découpage à
effectuer, il faut respecter les phases d’usinage décrites ci-dessous.
7.3- INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
1- S’assurer que le lieu de travail et votre habillement sont conformes
aux conditions de sécurité décrites dans la SECTION 6.
2- Positionner le générateur dans un endroit où la circulation de l’air ne
soit pas gênée.
3- Brancher THOR à une prise d’alimentation adéquate (prise de terre
obligatoire).
4- Raccorder le tuyau de l’air comprimé au filtre de l’air placé sur le
panneau arrière.
5- S’assurer qu’il n’y a pas d’eau dans le filtre. Si nécessaire, vider le
filtre.
Pour les instructions ci-dessous, voir les éléments reportés page
14:
- Avec le potentiomètre de réglage du courant de sortie (7), régler une
valeur adéquate à l’épaisseur à découper, en fonction de la capacité de
la ligne.
- Commuter l’interrupteur placé sur le tableau avant (9);
- la d.e.l. verte (1) (machine sous tension) s’allumera;
- la d.e.l. jaune (2) s’allumera pour indiquer la présence d’air comprimé
dans le circuit de l’air;
- la d.e.l. rouge (4) est allumée;
ATTENTION appuyer sur le bouton de RESET
- La d.e.l. rouge s’éteint (4);
- la d.e.l. jaune (3) éteinte signifie que la température de
fonctionnement du THOR se situe dans les valeurs normales.
CETTE UNITÉ UTILISE UNIQUEMENT DE L’AIR COMPRIMÉ. CONTRÔLER
QUE LE RÉCIPIENT N’EST PAS DÉTÉRIORÉ (IL PEUT EXPLOSER). LA PRES-
SION MAXIMUM EST DE 10 BARS. LA TEMPÉRATURE MAXIMUM
D’EXERCICE EST DE 40° C.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS

Related product manuals