Las calcomanías deben colocarse
en una superficie limpia y seca.
Recomendamos el uso de alcohol
y un trapo limpio y seco para
preparar la superficie para la
aplicación de las calcomanías. Deje
que la superficie se seque por
completo antes de colocarlas.
Quite
el aire atrapado debajo de las
calcomanías haciendo presión
desde el centro hacia los bordes.
6
Decal Placement/ Feuille d’autollants/ Hoja de colcomanías
IMPORTANT:
Use only
“AAA” type batteries. Only
the recommended batteries or
equivalent are to be used. Do not mix
old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium)
batteries. Do not recharge non-
rechargeable batteries. Rechargeable
batteries are to be removed from the
toy before recharging. Rechargeable
batteries are to be charged only under
adult supervision. Check to make sure
batteries are inserted with the correct
polarity and that the supply terminals
are not short circuited. Exhausted
batteries are to be removed from the
toy. Any battery charger to be used
with the toy should be regularly
examined for potential hazards, such
as damage to the cable or cord, plug,
enclosure or other parts, and that, in
the event of such damage, the toy must
not be used until that damage has been
properly corrected.
Electronic Doorbell/ Sonnette de porte électronique/ El Timbre electrónico
(
Adult assembly required/ Assemblage par un adulte requis/ Necesita ser ensamblado por un adulto)
1 2
Attach Doorbell to Front wall as shown and
secure with 2 x 1-1/4” screws as shown.
Attacher la cloche de porte au mur de
devant comme indiqué et assuré avec 2 x
3,18 cm les vis comme indiquées.
Coloque el timbre en el pilar delantero y
asegúrelo con 2 tornillos de 3,18 cm tal y
como se muestra.
2 x 1-1/4” (3,18 cm)
Battery Installation
T
o install 2 “AAA” (not included) batteries
remove the battery door and place the
batteries as shown on the diagram inside
the battery compartment.
Installation des piles
Pour installer 2 piles «AAA»(non inclus),
retirer le couvercle des piles et
remplacer les piles comme illustré sur
le diagramme à l’intérieur du
compartiment des piles.
Instalación de las pilas
Para instalar 2 pilas “AAA” (no incluido)
retire la puerta de las pilas y colóquelas
como se muestra en el diagrama dentro
del compartimiento de las pilas.
IMPORTANT:
N’employez que des piles du genre
“AAA”
. N’utilisez que les piles
recommandées ou l’équivalent. Ne
mélangez pas les piles anciennes avec
les nouvelles. Ne mélangez pas les piles
alkalines standards (carbone-zinc) ou
celles rechargeables (nickel-cadmium).
Ne rechargez pas les recharger. Les
piles rechargeables doivent être enlevées
du jouet avant de les recharger. Les piles
rechargeables ne doivent être rechargées
que sous la surveillance d’un adulte.
Vérifiez que les piles soient bien insérées
avec la polarité exacte et que les bornes
du conducteur de réseau n’aient pas fait
court-circuit. Retirez les piles épluisées
du jouet. Vérifiez régulièrement tous
genres de rechargeur de piles employé
avec ce jouet au cas de hasards potenteils
au cable, corde, prise de courant, son
contenu ou autres pièces. Tous
problèmes doivent être éliminés avant
de pouvoir se servir du jouet.
IMPORTANTE:
Utilice sólo pilas de tipo
“AAA”. No
combine pilas nuevas con pilas viejas.
No combine pilas alcalinas estándar
(carbón-zinc) con pilas recargables
(níquel-cadmio). No trate de cargar pilas
no recargables. Debe sacar las
pilas del juguete antes de cortocircuito.
Las pilas deben ser cargadas solamente
bajo la supervisión de un adulto.
Verifique que las pilas estén insertadas
con la polaridad correcta y que las
terminales de abastecimiento
no formen cortecircuíto. Saque del
juguete las pilas gastadas. Cualquier
cargador de pilas que se use con
este juguete debe ser examinado con
regularidad para asegurarar que ni el
cable o el cordón, ni el tomacorriente u
otras partes estén dañadas. En caso de
daño, el juguete no debe ser usado
hasta que el daño sea reparado.
Decals must be applied to a
clean, dry surface. We
recommend use of rubbing
alcohol and a clean, dry rag to
prepare surface for decal
application. Allow surface to dry
completely before applying
decals. Remove air from under
decals by applying pressure to
the decals starting from the
center, and work towards the
edges.
Les décalcomanies doivent être
appliquées sur une surface propre
et sèche. Nous recommandons
d’utiliser de l’alcool à friction et un
chiffon sec et propre pour préparer
l'application des décalcomanies sur
la surface.
Laissez sécher
complètement avant d’appliquer les
décalcomanies sur la surface.
Éliminer l’air sous les décalcomanies
en exerçdant une pression sur les
décalcomanies, en partant du centre
jusqu’au bord.
IMPORTANT/ Important / Importante
21 22
A
B
C
D E
F
C
B
A
F
E
D