EasyManua.ls Logo

STERWINS 40VLM2-46SP.1 - Page 15

STERWINS 40VLM2-46SP.1
226 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
EN
stockage. Protégez le produit des impacts violents ou des fortes vibrations susceptibles de se produire lors du
transport dans des véhicules. Immobilisez le produit pour l’empêcher de glisser ou de tomber.
5.2 TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instructions de la batterie.
6. STOCKAGE PENDANT L’HIVER ET RANGEMENT
6.1 RANGEMENT DE LA MACHINE
Laissez la machine refroidir en extérieur pendant deux heures avant de la ranger. Veillez à sécuriser lappareil
lors du transport (retirez la lame). Examinez soigneusement la machine pour repérer toute pièce usée, mal fixée
ou endommagée. Nettoyez le produit et videz le bac de ramassage avant de le ranger.
Rangez la machine uniquement dans un endroit propre, sec et aéré où la température est comprise entre 4°C
et 24°C. Recouvrez-la pour garantir une meilleure protection. N’exposez pas le produit à la lumière du soleil.
Veillez à ce que le produit soit toujours protégé du froid et de l’humidité. Il est conseillé d’utiliser l’emballage
d’origine pour le rangement ou de couvrir le produit d’un chion ou un boîtier adéquat afin de le protéger de la
poussière.
6.2 RANGEMENT DES BATTERIES AU LITHIUM
Vérifiez que le niveau de charge de la batterie est conforme à celui recommandé dans le manuel d’instruction de
la batterie. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instructions de la batterie.
7. ENTRETIEN
7.1 NETTOYAGE
AVERTISSEMENT ! NE MANIPULEZ PAS LES PARTIES COUPANTES SANS
GANTS, CAR ELLES SONT ACÉRÉES ET PEUVENT DEVENIR BRÛLANTES, CE
QUI PEUT POTENTIELLEMENT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Nettoyage du produit: figure
5.1
à
5.2
Laissez la machine refroidir en extérieur pendant deux heures avant de la nettoyer. Retirez la lame de son
verrou. Débarrassez les dispositifs de sécurité, les sorties d’air et le boîtier du moteur des débris et de la saleté.
Essuyez le matériel avec un chion. Il est vivement conseillé de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ceux-ci peuvent attaquer le plastique et fragiliser la structure du
produit.
7.2 REMPLACEMENT
Pour lentretien, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de pièces diérentes peut
présenter un danger ou endommager le produit. Si vous devez remplacer la lame de coupe, assurez-vous que la
nouvelle lame possède la même forme, la même taille, la même épaisseur, le même poids et le même matériau.
La pièce suivante de ce produit peut être remplacée par l’utilisateur.
Lame (90)
D’autres pièces de rechange sont disponibles auprès d’un vendeur agréé ou auprès de notre service client.
Remplacement de la lame de coupe: figure
6.1
à
6.9
Tournez la tondeuse sur le côté pour accéder au dessous de la machine. Placez un morceau de bois ou une sorte
de butée entre la lame et le bord du plateau pour empêcher la lame de tourner. À laide d’une clé, desserrez
l’écrou de la lame sur la partie inférieure de l’appareil. Retirez l’écrou de la lame, la rondelle et la lame de la
machine.
Placez la nouvelle lame sur larbre et replacez la rondelle et l’écrou de la lame. Serrez l’écrou de la lame. Serrez
l’écrou de la lame au couple de 25-30N•m. Une fois la lame fixée, vérifiez à la main que l'ensemble tourne
comme il se doit.

Related product manuals