EasyManuals Logo

Sunbeam SW2002-CN User Manual

Sunbeam SW2002-CN
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Dispose of the filter. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
3. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
4. Order your replaceable filter for next year’s use.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visityourlocalretailer
• Goto
www.sunbeam.ca
• CallConsumerServiceat1-888-264-9669
Entretien hebdomadaire
Détartrage
1. Agissez comme pour l’entretien quotidien.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 237 mL
(8ozUS)devinaigreblancpurouenutilisantle
CleanseCleansolution(modèleS1710)dufabricant.
Laissezreposercettesolutiondanslabase20
minutes tandis que vous nettoyez les surfaces
intérieures avec une brosse à poils souples (non
incluse).Éliminezletartredelabaseenessuyant
celle-ciavecunlingehumectédevinaigreblancpur.
3. Rincez à l’eau tiède propre pour éliminer la solution
de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.
Désinfection de la base et du réservoir
1. Remplissez le réservoir à demi et ajoutez 7,5 mL
(1/2cuilléréeàtable)d’eaudeJavel.
2. Laissezreposerlasolutionpendant20minuteset
agitez-lafréquemment.Mouilleztouteslessurfaces.
3. Videzcomplètementlabaseetleréservoiraprès20
minutes et rincez à l’eau fraîche jusqu’à ce que toute
traced’odeurd’eaudeJavelaitdisparu.Asséchez-les
avecunlingepropreouunessuie-toutenpapier.
4. Replacez le filtre dans la base.
5. Remplissezleréservoird’eaufroideetremettez-leen
place dans le boîtier (voyez les instructions de
remplissage).Observezlemoded’emploipour
mettrel’humidificateurENMARCHE.
6. Pournettoyerlabase,videztouteeauexcédentaire.
Rincez la base à fond pour éliminer tous sédiments
ousaletés.Essuyez-laetasséchez-laavecunlinge
propreouunessuie-tout.N’employezniustensilesen
métal ni produits abrasifs.
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
Sivousn’avezpasl’intentiond’utiliserl’humidificateur
pendant une période prolongée:
1. Jetezlefiltre.NelaissezPASlefiltredansl’appareil.
2. Nettoyez, rincez et asséchez soigneusement
l’humidificateur selon les directives de l’entretien
hebdomadaire.NElaissezPASd’eaudans
l’humidificateur quand vous le rangez, il risquerait de
ne pas marcher lors de la prochaine saison d’emploi.
3. Placez l’humidificateur dans son emballage original
etremisez-ledansunendroitfraisetsec.
4. Commandez vos filtres de rechange pour la prochaine
saison d’emploi.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander les accessoires de rechange dont vous
avez besoin, vous pouvez...
• visitervotredétaillantlocal
• vousrendreàl’adressewww.sunbeam.ca
• ouappelerleserviceàlaclientèleencomposantle
1888264-9669
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
INFORMATION SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutionsou,siauCanada,Sunbeam
Corporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions(collectivement«JCS»)
garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
main-d’oeuvre.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplaceraceproduitoutoutcomposantduproduitdéclaré
défectueuxpendantlapériodedegarantie.Leproduitoucomposantderemplacementserasoitneufsoitréusiné.Sile
produitn’estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilairedevaleurégaleousupérieure.Ils’agitdevotre
garantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajustertoutefonctionélectriqueoumécaniquedeceproduit,cela
annulera cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’estpastransférable.Veuillezconserverlereçud’achatoriginal.Lapreuved’achatestexigéepourtoutservicecouvert
parlagarantie.LesconcessionnairesJCS,lescentresdeserviceetlesdétaillantsquivendentdesarticlesJCSn’ontpasle
droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusiveduproduit,aubranchementsuruncircuitdetensionoucourantinapproprié,aunon-respectdumoded’emploi,
audémontageetàlaréparationouàl’altérationparquiconque,saufJCSouuncentredeserviceagrééJCS.Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCSn’assumeaucuneresponsabilitépourlesdommagesaccessoiresouindirectsrésultantdunon-respectdetoute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Saufdanslamesureinterditeparlalégislationpertinente,toutegarantieimplicitedequalitémarchandeou
d’applicationàunusageparticulierestlimitéeàladuréedelagarantieouconditionci-dessus.
JCSdéclinetoutesautresgaranties,conditionsoureprésentationsexpresses,sous-entendues,générales,ouautres.
JCSn’assumeaucuneresponsabilitépourlesdommages,quelsqu’ilssoient,résultantdel’achat,del’utilisation
normaleouabusiveoudel’inaptitudeàutiliserleproduit,ycomprislesdommagesaccessoires,lesdommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous
pouveznepasêtreassujettiauxlimitesouexclusionsénoncéesci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
AuxÉtats-Unis
Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficierd’unservicedanslecadredela
garantie,veuillezappelerle1888264-9669pourobtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé.
Au Canada
Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficierd’unservicedanslecadredela
garantie,veuillezappelerle1888264-9669pourobtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé.
WARRANTY INFORMATION
1 YEAR LIMITED WARRANTY
SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutionsorifinCanada,SunbeamCorporation(Canada)
LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfrom
thedateofpurchase,thisproductwillbefreefromdefectsinmaterialandworkmanship.JCS,atitsoption,willrepair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacementwillbemadewithaneworremanufacturedproductorcomponent.Iftheproductisnolongeravailable,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keeptheoriginalsalesreceipt.Proofofpurchaseisrequiredtoobtainwarrantyperformance.JCSdealers,service
centers,orretailstoressellingJCSproductsdonothavetherighttoalter,modifyoranywaychangethetermsand
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repairoralterationbyanyoneotherthanJCSoranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnot
cover:ActsofGod,suchasfire,flood,hurricanesandtornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCSshallnotbeliableforanyincidentalorconsequentialdamagescausedbythebreachofanyexpress,impliedor
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,statutoryorotherwise.
JCSshallnotbeliableforanydamagesofanykindresultingfromthepurchase,useormisuseof,orinabilitytouse
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Someprovinces,statesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
IntheU.S.A.
Ifyouhaveanyquestionsregardingthiswarrantyorwouldliketoobtainwarrantyservice,pleasecall
1-888-264-9669andaconvenientservicecenteraddresswillbeprovidedtoyou.
InCanada
Ifyouhaveanyquestionsregardingthiswarrantyorwouldliketoobtainwarrantyservice,pleasecall
1-888-264-9669andaconvenientservicecenteraddresswillbeprovidedtoyou.
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
Cool Mist Humidier with
Digital Humidistat
Humidicateur à vapeur froide
à humidistat numérique
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT
ACCESSOIRES DE RECHANGE
STORAGE INSTRUCTIONS
REPLACEMENT ACCESSORIES
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourproductor
wouldliketolearnmoreaboutotherSunbeam
TM
products,
pleasecontactourConsumerServiceDepartmentat
1-888-264-9669orvisitourwebsiteatwww.sunbeam.ca.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
DÉPANNAGEPANNAGE QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
150572/9100030007436Sun-CN_platform_Cool_HM_LED_11EFM1ImpriméenChine
GCDS-SUN20943-PH
PrintedInChina
WARRANTY INFORMATION
TROUBLESHOOTING FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
TROUBLESHOOTING
Trouble Probable Cause Solution
Water Leaks from
Tank.
Tank/cap gasket is missing.
Unittiltedornotleveled.
Cap not tight enough.
TankwaterisHot.
Remove tank cap and replace or reposition
gasket.
Place unit on a flat or leveled surface.
Tighten the cap.
Fillwithcoolwateronly.
Crack in Tank.
Hotwaterwillcausetanktopressurize.
Tanks will crack if hit or dropped.
Fillwithcoolwateronly.
Handletankwithcare.Ifthereisacrackin
the tank, replace with a new tank.
FilmonTank.
Mineraldeposits. Clean/disinfect tank as instructed in weekly
cleaning instructions. Or purchase a
DemineralizationCartridge(SDC2300)for
use,bycalling1-888-264-9669orvisiting
www.sunbeam.ca
.
• Mistoutput
minimal to none.
*Filterhasnotabsorbedwater.
*Mistisinvisible.
4 Wait30minutesforfiltertoabsorbwater.
4 OperateinHighsetting.
• Filterturns
brown.
* The filter has absorbed minerals. 4 Replace your filter (SW2002-CN)bycalling
1-888-264-9669,or visiting
www.sunbeam.ca
.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
• What are the variables that affect
run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room
conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on
numerous variables such as:
Air exchange in the room where the humidifier is placed.
Room construction of the room where the humidifier is placed.
Temperature of the room where the humidifier is placed.
Humiditylevelsintheroomwherethehumidifierisplaced.
Movementofoccupantsandtheopeningandclosingofdoorsinthe
room where the humidifier is placed.
Homefurnishings
intheroomwherethehumidifierisplaced.
• HowdoIremovefilmonwater
tank?
SeeDailyMaintenanceinstructions.Regularcleaningisrecommended.
• HowcanIextendtheruntime?
Run your unit on the lowest setting.
Ifyourunithaselectronics,setittoyourdesiredhumiditylevel.The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
Fillthetankallthewayfull,placeitonthebase,letthewaterempty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Questions Réponse
• Quelles sont les variables
affectant la durée
d’autonomie?
La durée d’autonomie de cet humidificateur se base sur des conditions
d’environnement moyennes. L’autonomie réelle dépend de plusieurs variables, y
compris les suivantes:
L’échange d’air dans la pièce où est installé l’humidificateur.
L’aménagement de la pièce où est installé l’humidificateur.
La température de la pièce où est installé l’humidificateur.
Le niveau d’humidité de la pièce où est installé l’humidificateur.
Leva-et-vientdesoccupantsetl’ouvertureoulafermeturedesportesdela
pièce où est installé l’humidificateur
Les meubles dans la pièce où est installé l’humidificateur.
• Commentpuis-jeéliminerla
pellicule du réservoir?
Référez-vousauxinstructionsd’entretienquotidien.Unnettoyagerégulierest
recommandé.
• Commentpuis-jeprolonger
la durée d’autonomie?
Faitesfonctionnervotreappareilauréglageleplusbas.
Sil’appareilestéquipédecircuitsélectroniques,réglez-leauniveaud’humidité
désiré.Ilfonctionneraalorsdefaçonintermittente,cequiprolongeraladurée
d’autonomie.
Remplissezcomplètementleréservoir,placez-lesurlabase,laissezcoulerl’eau
dans la base jusqu’à ce que les bulles cessent, puis remplissez à nouveau le
réservoir. Ceci garantit une capacité d’eau maximale et prolonge la durée
d’autonomie.
©2011SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions.Allrightsreserved.Importedanddistributed
bySunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,
OntarioL6Y0M1.
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
De l’eau s’écoule
du réservoir.
Le bouchon du réservoir n’a plus
de joint.
L’appareil n’est pas d’aplomb.
Le bouchon n’est pas assez serré.
L’eau du réservoir est chaude.
Retirez le bouchon du réservoir et remplacez
ou repositionnez le joint.
Posez l’appareil sur une surface plane et
d’aplomb.
Serrezlebouchon.
N’employez que de l’eau froide.
Le réservoir est
fendu.
L’eau chaude entraîne la pressurisation du
réservoir.
Le réservoir se fendra s’il est frappé
ou échappé.
Ne remplissez le réservoir que d’eau
froide.
Manipulezleréservoiravecsoin.S’ilest
fendu,remplacez-le.
Ilyaune
pellicule sur le
réservoir.
Dépôts minéraux. Nettoyez/désinfectez le réservoir selon les
directives de nettoyage hebdomadaire. Ou
utilisez une cartouche de déminéralisation
(SDC2300)-composezle1888264-9669
ou visitez www.sunbeam.ca.
• Le débit de
vapeur est de
minimal à
inexistant.
*
Le filtre n’a pas encore absorbé d’eau
.
* La vapeur froide est invisible.
4 Attendez30minutesafinquelefiltre
absorbe de l’eau.
4 Faitesfonctionnerl’appareilauréglage
haut.
• Le filtre devient
brun.
*Lefiltreaarrêtédesminéraux. 4 Remplacezlefiltre(SW2002-CN)composez
le1888264-9669ouvisitezau
www.sunbeam.ca.
Sivousavezdesquestionssurleproduitouquevous
voulezensavoirplussurd’autresproduitsSunbeam
MC
,
veuillezvousadresserànotreServiceclientau1888
264-9669.Vouspouvezaussivousrendresurnotresite
Web, à www.sunbeam.ca.
IntheU.S.A.,thiswarrantyisofferedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutionslocated
inBocaRaton,Florida33431.InCanada,thiswarrantyisofferedbySunbeamCorporation(Canada)Limiteddoing
businessasJardenConsumerSolutions,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Ifyouhaveany
otherproblemorclaiminconnectionwiththisproduct,pleasewriteourConsumerServiceDepartment.PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
©2011SunbeamProducts,Inc.faisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions.Tousdroitsréservés.
ImportéetdistribuéparSunbeamCorporation(Canada)LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumer
Solutions,20BHerefordStreet,Brampton(Ontario)L6Y0M1.
F
FILTRE
DE RECHANGE
F
FILTRE
DE RECHANGE
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProductsInc.faisantaffairessouslenomdeJardenConsumer
Solutions,situéeàBocaRaton,Floride33431.AuCanada,cettegarantieestofferteparSunbeamCorporation
(Canada),LimitedfaisantaffairessouslenomdeJardenConsumerSolutions,situéeau20BRueHereford,Brampton,
(Ontario)L6YOM1.Sivouséprouveztoutautreproblèmeousivousdésirezeffectuertouteautreréclamationquantà
ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE
CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
Replacement Filters:
Model # Description Replacement Instructions
SW2002-CN(includedwithunit) StandardEvaporativeWick
ReplacementFilter
Formaximumperformance,changefilterever
30days
BWF2002P-CN Long Life Washable
Evaporative Wick
ReplacementFilter
Washfilterevery30days.Averagelifeoffilter
is 3 months. Note: When using the
BWF2002P-CNfilterinthisunit,wash/change
the filter when the change light turns on.
Filtres de rechange:
N
o
de modèle Désignation Instructions de remplacement
SW2002-CN(inclusavec
l’appareil)
Filtre-mèchestandardde
rechange pour appareils à
évaporation
Changezleltretousles30jourspourobtenirlerende-
ment optimal
BWF2002P-CN Filtre-mèchelonguedurée
de rechange, lavable, pour
appareils à évaporation
Lavezleltretousles30jours.Unltredureen
moyenne 3 mois. Remarque:Sivousemployezunltre
BWF2002P-CNdanscetappareil,lavezouchangezle
filtre quand le voyant d’état s’allume.
Sun-CN_Platform_Cool_HM_LED_11EFM1.indd 1 4/13/11 3:09 PM

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sunbeam SW2002-CN and is the answer not in the manual?

Sunbeam SW2002-CN Specifications

General IconGeneral
BrandSunbeam
ModelSW2002-CN
CategoryHumidifier
LanguageEnglish

Related product manuals