24 • 25
20 - 30 min.
Energieversorgung, z. B. Bosch Motor
Power supply, e.g. Bosch motor
Alimentation électrique, p. ex. moteur Bosch
Voeding, bijv. Bosch motor
M99 PRO 2 – BOSCH SMART SYSTEM
Installation • Installation • Installation • Installatie
UNIVERSAL HBM*
31,8 mm Art. No:
R-UHM31.8-BLK
35 mm Art.No:
R-UHM35-BLK
B
Motor • Motor
Moteur • Motor
Bosch Smart System
A
SUPERNOVA POWER CABLE –
BOSCH SMART SYSTEM
(FRONT LIGHT)
Art. No: U-SNPC-BS3C1300
SUPERNOVA POWER CABLE – BOSCH SMART SYSTEM
(LOW POWER PORT/HIGH POWER PORT)*
Art. No: W-SNPC-LPP1300
P1
P1
P2 P3 P4
P4
P5
P5
POWER BOOST CONNECTOR*
Art. No.: V- CPC06B-100SNPCF-OE
!
M99 PRO 2
Art. No: V-M99-K12-MBLK
Draufsicht • Top view • Vue de dessus • Bovenaanzicht
Siehe Seite 9
See page 9
Voir page 9
Zie pagina 9
Taster zur Bedienung der Fernlichtfunktion
Switch for operating the high beam function
Interrupteur pour utiliser la fonction de feu de route
Schakelaar voor het bedienen van de grootlichtfunctie
(212 mm)
Art. No.: V-HBS-MCR-212-OE
MSH22
Halterung • Mount
Support • Bevesti-
gingsbeugel
Art. No.: T-MSH22
Fernlicht • High beam
Feu de route • Grootlicht
Standard Kabel aus
Lieferumfang
Standard cable
included in delivery
scope
Câble standard inclus
dans la livraison
Standaardkabel
inbegrepen in de
leveringsomvang
Art. No.: V- CP-
C06B-100SNPCF-OE
Motor • Drive
Moteur • Motor
12 V Lichtport • 12 V light port
Port lumière 12 V • 12 V lichtpoort
*Optionales Zubehör
*Optional accessories
*Accessoires optionnels
*Optionele accessoires
!
1
Warnung: Bei Verwendung des
Boost Kabels sollte der Lichtausgang
des Bosch Motors vom Händler auf
„dauer-an“ geschaltet werden. Der
Scheinwerfer kann dann bei Bedarf
mittels des Fernlichttasters ausge-
schaltet werden.
1
Warning: When using the boost
cable, the light output of the Bosch
motor should be set to “always on” by
the dealer. The front light can then be
turned off as needed using the high
beam switch.
1
Attention : Lors de l’utilisation du
câble de renfort, la sortie lumineuse du
moteur Bosch doit être réglée en mode
“toujours allumé” par le revendeur. Le
phare peut ensuite être éteint au besoin
à l’aide du bouton de feu de route.
1
Waarschuwing: Bij gebruik van de
boostkabel dient de lichtuitgang van de
Bosch-motor door de dealer op “altijd
aan” te worden gezet. De koplamp
kan vervolgens indien nodig worden
uitgeschakeld met behulp van de
grootlichtschakelaar.