EasyManua.ls Logo

SYR 2115 - Page 2

SYR 2115
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9.0057.01 1633
Soupape de sécurité à membrane
Notice technique
DOMAINE D'APPLICATION:
Pour Chauffe-eau Sous pression. Dimensionner selon tableau 1. De plus, ces soupapes peuvent être utiliseés pour la protection des réseaux
d'eau de chauffage ou de climatisation du moment que le uide est neutre et non visqueux et d'une température ne dépassant pas 110°C.
La dimension des soupapes se calcule selon les valeurs D
0
et a
w
de notre tableau no 1. Pour l'eau voir le tableau 2. La pression de tarage
d'une soupapa doit être choisie soit inferieure ou égale à la pression de service maximum de l'installation. La pression de tarage est poin-
çonnée sur le capuchon de levée. La pression de fonctionnement de l'installation doit être au moins 20% inférieure à la pression de levée
de la soupape.
INSTALLATION:
De préférence la soupape doit être montée à la verticale en respectant Bien le Sens d'écoulement. Elle doit être montée à l'amont d'un
préférence d'eau chaude c'est-à-dire, Dans la contiute de l'eau froide. Si possible El est conseillé de la monter plus haut que le point le plus
haut du préparateur, an d'éviter une vindange complète du préparateur lors d'une intervention.
REMARQUE IMPORTANTE: PENDANT LE RECHAUFFEMENT; L'EAU D'EAU D'EXPANSION DOIT POUVOIR S'ECOULER A LA SORTIE
DE LA SOUPAPE! NE PAS FERMER!
La conduite entre préparateur d'eau et la soupape ne doit pas être munie d'un organe d'arrêt. aucun ltre ou autre robinetterie avec un
rétrécissement de section n'est autorisé. La conduite de décharge doit être dimensionnée de la même diamètre que la sortie de la soupape.
Au maximum Elle peut posséder 2 coudes et ne doit pas dépasser Une longueur de 2m. Si pour nécessité absolue des coudes supplémen-
taires doivent être montés ou la conduite d'écoulement prolongée, la conduite Sera alors sélectionée d'une dimension plus Grande. Il est
interdit de monter plus que 3 coudes et la longueur maximum est de 4m.
ENTRETIEN:
En n de chantier, lorsque l'installation est terminée il faut procéder aux essais avec Une pression égale à 1,5 fois la pression de service.
Pour ces essias, il est nécessaire de d'emonter la soupape de sécurité. IL EST DANGEREUX POUR LA SOUPAPE D'ISOLER LA TUYAU-
TERIE AVALE PAR UN ORGANE D'ARRÊT QUELCONQUE ET DE PLUS CELA EST INTERDIT!
Lors de la Mise en service et au moins Une fois par an, le fonctionnement correct de la soupape doit être vérié par un spécialiste. Si la
soupape fuit en permanence, il y a Dans la plupart des cas Une impureté pour Cause. Après avoir ôté le chapeau, le siège et clapet peuvent
être nettoyés. A partir de 1 1/4" les clapets peuvent être remplacés. Un déréglage lors de ces interventions ne se produit pas. Les soupapes
1/2" et 3/4" montées sur les installations dont les propriétés de l'eau sont peu favorables peuvent être rénovées par simple échange d'une
cartouche SYRSERVICE 2116.
EXÈCUTION:
Soupape de sécurité équipée d'un Joint d'ètanchéité indépendant de la membrane. Corps en laiton. Chape à ressort en matière plastique
de haute qualité renforcée de bre de verre. Garniture en Ms 58. Membrane et Joint d'ètanchéité en matière synthétique résinstants à la
chaleur et au vieillissement. Ressort en acier spécial protégé contre la corrosion.
Ámbito de aplicación:
La válvula de seguridad de membrana 2115 sirve para proteger equipos a presión para uidos que pueden correr peligro de exceso de
presión. Se usa en primer lugar para proteger calentadores de agua potable cerrados de acuerdo con la normativa alemana DIN 1988 y
DIN 4753, I PARTE. El tamaño de conexión necesario en función del volumen y de la potencia del calentador a proteger, se desprende de
la tabla 1 (véase arriba).
Además esta válvula de seguridad sirve para proteger instalaciones según la hoja informativa alemana AD tipo A2 usando medios de
especicaciones detalladas más abajo. La potencia de purga de la válvula se puede calcular mediante los parámetros D0 y aw que guran
en la tabla 1. En el caso de que el uido sea agua, la potencia de purga de la válvula se desprende de la tabla 2. Las válvulas de seguridad
de membrana con letra de identicación de admisión F, pueden utilizarse de acuerdo con la directiva
1)
2014/68/EU, según articulo 3, párrafo
1.1a , segundo guión de la categoría IV, como pieza de equipamiento con función de seguridad para equipos a presión. En este caso la
válvula de seguridad de membrana solamente puede ser montada dentro del circuito del líquido.
La presión de respuesta de la válvula de seguridad debe ser menor o igual que la presión de servicio máxima permitida por el equipo a
proteger. La presión de servicio máxima gura en el precinto negro jado en la tuerca giratoria de ventilación. La presión de trabajo debe
estar por lo menos a un 20 % por debajo de la presión de respuesta de la válvula de seguridad.
Montaje:
La válvula de seguridad debe ser montada preferiblemente en posición vertical, entrada abajo, siguiendo la dirección que indica la echa.
Para este uso en combinación con calentadores cerrados hay que respetar la normativa alemana DIN 1988. La válvula de seguridad se
conecta con la entrada de agua fría del calentador. Es recomendable montar la válvula por encima de la parte superior del calentador para
no tener que vaciarlo durante los trabajos de mantenimiento de la válvula de seguridad.
Atención: Hay que colocar de forma bien visible y cerca de la válvula de seguridad la pegatina adjunta con el siguiente texto:
¡por motivos de seguridad, debe salir agua del conducto de purga de la válvula durante el proceso de calentamiento! ¡no cerrar!
El conducto de unión entre la válvula de seguridad y el calentador o el equipo a proteger siempre tiene que estar abierto. No debe haber
ni mallas ltrantes ni otros estrechamientos parecidos. El conducto de purga debe tener el tamaño del corte transversal que tiene la salida
de la válvula de seguridad, dar como máximo 2 vueltas y tener una longitud máxima de 2 metros. Si por otros motivos resultase necesario
que el conducto dé más vueltas o que tenga una longitud superior a 2 metros es obligatorio adaptar el conducto entero a una anchura
nominal de un tamaño superior. No obstante, en ningún caso el conducto puede dar más de 3 vueltas o ser de más de 4 metros de longitud.
El conducto de purga se debe colocar con inclinación descendiente. La abertura del conducto ha de estar abierta, controlable y colocada
de tal forma que no haya peligro para las personas durante el proceso de purga. La salida del conducto de purga tiene que desembocar
encima de un desagüe o un embudo de salida dentro del edicio. Si la parte nal del conducto desemboca en un embudo, el conducto
tendrá como mínimo el doble del corte transversal que la entrada de la válvula.
Como después de haber terminado el montaje, hay que hacer una prueba con un nivel de presión 1.5 veces mayor de la presión
de servicio (DIN 1988, 2ª parte), la válvula debe ser desmontada antes de empezar la prueba. ¡Cerrar la salida de la válvula lleva
a la ruptura de la misma y por tanto debe ser evitado!
Manejo:
Al usar la válvula de seguridad por vez primera y como mínimo una vez al año, hay que revisar su correcto funcionamiento por personal
cualicado. Si la válvula gotea de forma permanente se debe en la mayoría de los casos a sedimentos de suciedad. Después de haber
quitado la parte superior, se puede limpiar tanto el asiento de la válvula como la junta. La junta es sustituible siempre y cuando se trate de
válvulas con un tamaño de conexión según la normativa G 1 1/4 o mayor. Después del proceso de limpieza, la parte superior se monta de
nuevo. A consecuencia de ello, no se efectúa ningún cambio en la presión de respuesta. Las válvulas de seguridad de membrana DN 15
y DN 20, con asiento de válvula dañado por condiciones inapropiadas del agua, pueden ser reparadas a través del montaje del cartucho
de recambio 2116 y funcionarán como nuevas.
En la versión especial válvulas de seguridad con asiento inoxidable, se puede cambiar el asiento inoxidable en caso de escape.
Características:
Válvula de seguridad de membrana con junta de asiento antepuesta separada de la membrana; cuerpo de la válvula hecho de latón prensado
y una aleación de latón rojo respectivamente; tapa de plástico de alta calidad reforzada con bra de vidrio; piezas interiores de latón 58;
membranas y junta hechas de plástico elástico resistente al calor y al envejecimiento, el muelle de alambre esta hecho de acero anticorrosivo.
Válvula de seguridad de membrana
Técnica indicatión

Related product manuals