52
170
STA
,-Ld
l
y
*)
DrainIEntleerunglRobinet
de vidange
52
171
STA-D
52
173
STA-D
R
*)
DrainIEntleerunglRobinet
de vidange
52
189
Prefab insulation
Vorgefertigte Varmedammung
Calorifuge preforme
,
-1
Kvs
=
m3/h at a pressure drop of
1
bar and fully open valve
-
Kvs
=
m3/h bei einem ~ruckverlust von
1
bar und-vol1 geöffnetem Ventil
Kvs
=
m3/h pour une pression differentielle de
1
bar, la vanne etant completement ouverte
Two O-rings of fluorocarbon rubber
(Viton)
in
plastic bag TA. No 303 134
-
60
Measuring nipples:
TA. No 52 179
-
000
L
1
=
30 mm
TA. No 52 179
-
601 L1
=
90
mm
Complete handwheel (digital):
TA. NO 52 l86
-
001
Locking plate: TA. No 50 398-001
Key for measuring points:
TA. NO 52 187-004
Initial
setting of a valve for a particular
pressure drop, e g corresponding to 2,3
turns on the graph, is carried out as
follows:
1. Close the valve fully (Fig 1)
2. Open the valve to the preset value 2.3
turns (Fig.
2).
3. Remove the handwheel screw without
changing the setting, by means of an
Allen key (3 mm).
4.
Turn the inner stem clockwise until She
stop is reached with the same Allen key
(long end), and refit the handwheel
screw.
5. The valve is now preset.
To check the presetting of a valve, open it
to the stop position; the indicator then
shows the presetting number, in this case
2.3 (Fig. 2).
As a guide in determining the correct
valve size and setting (pressure drop)
there are graphs for each size of valve
showing the pressure drop at different
settings and water volumes.
Locking
The handwheel may be locked as in fig. 2.
2
Stk O-Ringe aus Fluorgummi (Viton) im
Plastikbeutel: TA.Nr 303 134- 60
MeBnippel:
TA.Nr 52 179-000 L1
=
30
mm
TA.Nr 52 179-601 L1
=
90
mm
Komplettes Handrad (digital):
TA.Nr 52 186-001
Plombierscheibe: TA. Nr 50 398 -001
Schlussel fur MeBnippel:
TA. Nr 52 187-004
Um einen Druckabfall entsprechend der
Ziffer 2,3 des Diagrammes zu erreichen,
mui3 die Einstellung des Ventiles wie folgt
vorgenommen werden:
1.
Das Ventil ganz schlieBen (siehe Bild 1
!)
2. Ventil bis zur gewunschten Einstellung
2,3 öffnen (siehe Bild 2!).
3. Befestigungsschraube des Handrades
mit Inbusschlussel lösen (3mm). Han-
dradschraube entfernen.
4.
Die innere Spindel mit dem langen En-
de des Inbusschlussels im Uhrzeiger-
sinn bis zum
Anschlag eindrehen.
5. Das Ventil ist jetzt voreingestellt.
Handradschraube wieder befestigen: Das
Ventil kann jetzt geschlossen, jedoch nicht
mehr uber die gewahlte Voreinstellung
hinaus geöffnet werden. Um die Vorein-
stellung eines Ventiles zu kontrollieren:
Das Ventil ganz öffnen. Die Anzeige am
Handrad zeigt dann den Voreinstellwert, in
diesem Fall die Ziffer 2,3 an (siehe Bild
2!).
Als Anleitung fur die Bestimmung einer
richtigen Ventildimension und
Voreinstel-
lung (Druckabfall) gibt es Diagramme.
Diese Diagramme zeigen den jeweiligen
Druckabfall bei verschiedenen Einstel-
lungen und Wassermengen an.
Plombierung
Der Drehgriff kann gemaB Fig.
2
plombiert
werden.
2
joints toriques en caoutchouc fluore
(Viton) No TA 303 134- 60
Prises de pression:
No TA 52 179-000 L1
=
30
mm
No TA 52 179-601 L1
=
90 mm
Poignee digitale complete:
NO TA 52 186-001
Pastille de plombage: No TA 50 398
-
001
CIe pour prises de pression:
NO TA 52 187-004
I
PREREGLAGE
Supposons qu' apres examen des abaques
pressiontdebit, on souhaite regler la vanne
a la position 2,3:
1. Fermer completement la vanne (fig
.l)
2.
Ouvrir la vanne a la position de reglage
2,3. (fig.2).
3.
Devisser la vis de la poignee avec une
cle Allen (3 mm) et enlever la vis, sans
changer la position de reglage.
4.
Tourner la tige interieure dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'a
butee avec la
meme cle Allen, puis
remettre en place la poignee et la vis
de la poignee.
5. La vanne est maintenant prereglee.
Pour verifier la position de prereglage
d'une vanne, commencer par fermer la
vanne (position 0,O). Ensuite, ouvrir la
vanne jusqu'a butee. (position 2,3
selon
I'exemple de la figure 2).
Pour determiner la dimension correcte
d'une vanne ainsi que la position correcte
de son prereglage, utiliser les abaques
fournies pour chaque diametre, qui
donnent la perte de charge en fonction du
debit, pour les differentes positions de
reglage.
Plombage:
On peut proceder au plombage de la
poignee comme le montre la figure 2.