EasyManua.ls Logo

tado° Professional X - Page 3

tado° Professional X
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2. Wire the Wireless
Receiver X
DE
IT
FR
ES
NL
Verkabele den Funk-Empfänger X
De Draadloze Ontvanger X bedraden
Cablare il Radioricevitore X
Cablea el Receptor Inalámbrico X
Câbler le Récepteur sans fil X
EN Caution! Turn OFF the power
before wiring!
DE Achtung! Schalte vor dem Verkabeln
den Strom ab!
NL Let op! Schakel de stroom UIT voordat
je gaat bedraden!
IT Attenzione! Spegnere l‘alimentazione
generale prima di procedere al cablaggio!
ES ¡Atención! Apaga la corriente eléctrica
antes de empezar con el cableado.
FR Attention ! Couper le courant avant de
procéder au câblage !
EN Always use the included strain reliefs
and position them on the outer insulation
layer of the cable.
DE Verwende immer die Zugentlastung
und platziere sie auf der äußeren
Isolationsschicht des Kabels.
NL Gebruik altijd de bijgeleverde
trekontlasting en plaats deze op de
buitenste isolatielaag van de kabel.
IT Utilizzare sempre i pressacavo in
dotazione e posizionarli sullo strato isolante
esterno del cavo.
ES Utiliza siempre los protectores de tensión
suministrados y colócalos en la capa de
aislamiento exterior del cable.
FR Toujours utiliser les décharges de
traction incluses et les placer sur la couche
d’isolation extérieure du câble.
EN Check the boiler manual before wiring.
Identify the control interface and
check if it is supported by tado°.
DE Konsultiere vor der Verkabelung die
Thermen-Installationsanleitung. Identifiziere
die Steuerungsschnittstelle und prüfe, ob sie
von tado° unterstützt wird.
NL Controleer altijd de handleiding van
de verwarmingsketel voor de bedrading.
Identificeer de interface en controleer of
deze wordt ondersteund door tado°.
IT Controlla sempre il manuale della caldaia
prima del cablaggio. Identifica l‘interfaccia
di controllo e verifica che sia supportata
da tado°.
ES Revisa siempre el manual de la caldera
antes de realizar el cableado. Identifica
la interfaz de control y comprueba si es
compatible con tado°.
FR Toujours vérifier le manuel de la
chaudière avant de procéder au câblage.
Identifier l‘interface de contrôle et vérifier si
elle est prise en charge par tado°.
EN Mount the Wireless Receiver X to the
wall before wiring.
DE Montiere den Funk-Empfänger X vor der
Verkabelung an der Wand.
NL Monteer de Draadloze Ontvanger X
aan de muur voordat je de bedrading
aanbrengt.
IT Fissa il Radioricevitore X alla parete prima
di effettuare il cablaggio.
ES Monta el Receptor Inalámbrico X en la
pared antes del cableado.
FR Fixer le Récepteur sans fil X au mur avant
de procéder au câblage.