EasyManuals Logo

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK User Manual

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
TAMfYA
(t
s?. DMD T-07
r:
'2
F)
+yFli'l.t,Et <L\6DMD
T-07r-y
Ftd,
F
1
o)lt4tev
t
>
a>E6tl:ffi-t ät
L$+.,
Z*LZ
naä Z l-E titä > >
2
E ä t
ä*fi El\o
=
>
F
tr
-./tr=
y
FTE" 4 t
p
>
+
)r&f=&oR
.GT,l5if
ä. 6
ElE=if
*
(7'Ä
-
7.
t-EE.
#tE El.
{=tüiEEl, iE.l=}ütEElTä, ial€ EEl5iag_LT
6f ,
F
tr-Jl,EJH:"
r[.i(E?r{*ffil.äi]ü<
7
-1
l: |
>
A h,
äefäEfi
*7
:E>,
>
E
htAlY,U,
iE äIEE, iAä_tTE
*.t, ) V-
+2
>J.F
"\t
f:
=
1 t-tJä&&2 4
Fffio,HitläEIEU* Lfc. tr[i<Efifl,
Eä*#
Aft
{*#g-i)t: L {-
9i!Ä E
rr#
ä ir
lc
D, iiä#
iäo
+
o)
lbota ä
o
*€-tItFü*€zo * *
r.EirE"
:E7,
ra u 7 t,
ffi
t\,\-) z.
&frt
ääEäc-
>
FE-./tf.:yF?3."
at
"./
t-rßt
>
:
:1>
t' E
-
2
-
O+n-gffEgäftin
t>7'{" AEfiLvts
laä tre1t
lc-#
E ä{}L
*
fi!
€'+lr?äS3,
DMDr
-y
l- olnEl=&t-ä;'f 4
r
=l-{Ftr
L*4"
a4EFFrY-: F rAl*{f t-täieg_ETt
ÄEEffiEa#qGä$h
<
t öL=1-F-)rHä
16tf=F-r{f
Ltc<
< {,*t.
aF-EtlJ$ 71
:t +
:
416äES+. +S+:*
qi+LtnDE
Zät b(D71'1777
. Rü:Et
=6f
a7C-h-rF.l
a.-L:
7t-h-h'B<
4E
äf;Far@^äälrnE€?ä*3"
aiää/<+&fiaEs F'J?-
|
tEHoI<+ tiۊ
M-J+c'&'r6t-Ua-7'{"
affiEfrhtlJg X v +
:
EiEitcJ:<iEEHi
htl&Tt 6ot\h e fz
d>
lztn
D 6 Zä71'v
+
"
aB.NE- Ftr'J€z-fvt
I
zo)74'r,
o)tllg
lrl
DgtE{HL+F@t 471>t
)\t
->ä&.
a-I l.rf,,>1:/t
6z-ryt
:
Bä/.llNl.rli
t t
a>äje+R&.t B|.*&&M')
F.'fi
tr?
->tt'
6riaroA*t
)\?
->E#fr.,
äitrt>-e {
"
=
1tsfit, e>aiE#I&.4 ts
ißr,a>LED-c
A,'Z/J-28är<"äät"
ai+>71-t'-t
a>
ffiF-Ee E
e=2
Ef t&6E
:
E
eeWtWäEZE- LDMDFIo)&HHP;f ä*
F <
F,?
ttliT- Lä{?ä
*t"
'.Ezo)&EEätuR
t 6
z
tL t-< 7 E> 7 F,
-
>
1> ä.A 6-
t
är?ä*T" ztuaa&ffiEt{H?-
6t z wata
{EE@JääärZ'eTq"
aEf*lil{v+
i
ä 74 t 77
8#,n äWD
l.I
tJ-t r\
6
EA
@
allE
;d,?ä*?-"
(TAM|YA
DMD coNTRoL uNrrr-07)
This
kit comes with DMD control unit T-07 leatudng
a
brand new high
perromance
control system, enabling
smooth
running and tuming in lowto high speeds.
Com-
bined wittr
a
zlch
transmitter, the Dlvlo T-07
provides
real
tank action including tunel
rctation,
gun
elevation, main
gun
fnng,
coaxial
machine
gun
fiing,
and digital sound
and light effects. Engine sound efiects are
synchronized
wilh motor speed, ranging from idling to maximum
ac,
celeration. Light effects such as brake lights and head-
lights are also accurately reprcduced.
Realistic
gun
firing
action including main
gun
flash, fking
sound, recoil
movement and
gun
loading action enhances oveEllreaf
a S€t button: Allows easy adiustmeni oi initial DMD
unit
settings to
match transmitter
a
Dead band trimmer: Prevents unweted movement
of
gun
banel and tunet rotation when moving 3ch. or
aTank
mode swnchr Allows
you
to select light iank,
mediumtank or heaw iank mode. Tank recoilmovement
and
gun
fne interyal
changes accoding to selecled
a SDeakervolume Vimmer: Adiusts sound volume.
a
Track rotation
switch: Selects
track
rciation setting to
give
the best running
perfomance
no matter the
teffajn.
a
Horizontal
|rimmer: Adjusts horizontai
position
of
gun
a B/N mode switch: Selects combat mode o. non,com-
bat
mocle
for light settings.
a
Light
position
switch:
Selects
lighting
option fiom 4
lighting combinations in B mode and
3lighii.g combina-
tions in
N mode. Lighting combination LED indicates
cunent lighting combination-
a Demonstration and self-check
system: Activates
each
function
one by one. Can be used lor demonstra-
tion of tunctions or to easily
designaie any
problem
a Rotating light switch: Tums rotating light
ON anct
(TAMIYA
DMD STEUEREI
NHEIT T-07))
Dieser BausaL wkd mit der D[,4D-Sieuereinheit
T-07
ausgeliefed, welche ein vollkommen neues Steuersys-
tem besitzt, das
rlüssige
Fahrt aur def Geraden und in
der
KuNe
beinieddger'rnd
hoher Geschwindigkeit
erm'
öglicht- ln Kombination mii einem 4-Kanal-Sender,
dem
DlvlD T-07. sorgl sie für echte. Panzerbeirieb, ein-
schließlich Tumdrehung,
Kanone Heben
und Senken,
Feuem
der
Hauptkanone, des koaxialen Maschinen-gc
wehß sowie digitale Sound- und LichtefieKe. Der l/o-
tor-Sound ist mil der Motordrehzahl synchronisiert und
€ichr vom Leedaul bis /ur mdimalen Be*hleunigung.
Zusätzlich sind alle LichteffeKe wie Bremslichter und
Scheinwerfer exald nachgebildet. Der realistische Ab-
schuss der Kanone, welcher
das
Aulblitzen
der Hauptka-
none, däs Gedusch beim Abfeuem. die Rückstoßb€we-
gung
und den Vorgang des Ladens beinhaltet, eftöht
den Bealitäts-Gesamteindruck
des
l\,4odells.
aEinstellknopf: Ermöglicht die einfache Einstellung
der
Ausgangswerte fürdie D[,lD'Einheit
abgestimmt auf
den
a Zus€tzkanaFTdmmung: Verhindert uneMünschie
Be-
wequng
des
Kano-nen{ohrs
und derTurmdrehung wenn
der Tdmm von Kad 3 oder 4 bewegt wid.
aschalter
für Panzermodus: Emöglicht es, zwischsn
l\,4odus Leichter Panzer, l\4ittlerer Panzer oder Schwerer
Panzer umzuschalten. Die Rückstoßbewegung
des
Panzers und das Feuerinteruail der Känone ändem
sich
je
nach
gewähltem
[4odus.
a
Lautstärkenregler Lautsprecher
Stellt die Lautstirke
a Kettenantriebs-Schalter
Wähtt die Einsrettung
der
Kettenzugkraft um
beste Fahrleistung unabh?ingig vom
a
Horizontal-Trimmung:
Stellt die hodzontale
Steltung
des Kanonenrchß ein.
a Schalter tür B/N Modus: Wählt
lvodus Kampieinsatz
oder kein Kampieinsatz
für die Einslellunq
derLEhter.
a Schaner fii; Lichtstellung:
Wählt Beleichtungsoptio-
nen
tür 4 Lichter-Kombinationen im
Moclus B und 3
LichterKombinationen
im Modus N. Eine LED der Licht-
eFKombinationen zeigt die
gegenwänige
Kombination
a Demonstrarion und Selbst-Check
System: Schaltet
nach
und nach
jede
Funktion ein. Kann zur Vorführung
der Funktionen
oder zur leichten Erkennung
von Prcb-
lembereichen veMendet
werden.
a Schalter für Bundumblinkleuchte:
Schallel die Run-
dumblinkleuchte
EIN und AUS.
(UNITE
DE
CONTROLE DMD T.O7 TAMIYA)
Ce kit
est livr6 avec la nouvelle
unit6 de cort|6le DN,ID T-
07 hades
performances
permettant
un fonctioonement
souple ä basse
et
baute
vitesses. Combin6 ä un
6met-
teur
4 voies, le DMD T'07
pennei
de reprcduire
les
mouvernents
d'un char r6el
y
compris la rotaiion de la
tourelle. l'6l6vation
du canon, le tir du
canon. te tir de ta
mitrailleuse coäxiale
ainsi
que
des effets lumineux
et so-
nores.
L€s effets sonores
du moteur sont swchronis6s
avec le rögime
du rnoteurdu ralentiä l'acc6l6ration
max-
imale,
Les efiets lumineux
tels leux siops et
ohares sont
egalement
ndälement repmduits. La
simulation du tir du
canon ,ncruanr
un flash lumineux. le brun
du tir le recul
et le
passage par
la
position
de rechargement accroit
encore le realisme
du modale.
a
Bouton de reglage:
Pennel de rcgb. ais6ment le
D[lD
a la
premiCre
utilisation en ronction
de l'6metteur
utilise.
a Trim de zone morter Empeche les mouv€ments
ino-
pin6s
de
la tourelle
et du canon lorcque l'on bouge les
trims des voies
3 ou 4.
a
S6lecteur cle charge
du char Permet d'opter entre
char
leger,
char moyen et chär lourd. Le recul du char et
I'intervalle
€ntre deux lirs varient en fonction du tvDe
a Tnm du volume sonore: Pemer
d'aiuster le volume
aS6lecteur de rotation des chenilles:
Permet
d'optimiser les
d6placements du char en ionction
du teF
aTdm horizontaldu
canon: Pemet d'ajuster la
position
hoizontale
du canon.
a
S6lecteur
de mode B/N: Choix entre les
modes Com-
bat
(Bl
ou Non-Combat
N) Dour Ieclairaoe.
a Sebcreur d'eclairaser i'ärmet
oe cnoisir entre + com-
brnaisons
d dclanage
en
mode
B et 3 combinaison
d öcbnage
en mode N. La DEL
de combinaison
d'6clairage indique
la combinaison actuelle.
a Systöme de demonstration
et d'autodiagnostic : Ac-
tive les fonctions
I'une aprös I'autre. Ped ötre
utilis6
pour
efiectuer une
d6monstration ou trouver facilement
un
probEme
de ionctionnement,
a
Interrupteur
du
gyrophare:
l,4arche/Anöt
du
gyro-
(Dr\lD
T-07.a:
y
FIFH.tO
jtEi)
DMD T-07.f
:,y
F i-il.
ll EO4+p:2+)t7
tt^t
,,
F€41F,fr<l:ä!\"
{ü@7tr
tlit,,
Fä1Fffi L/.1"-eä.
lE 6t FA? rJJ 4 - L ht b D *.t
"
CAIJTIONS RECARDI\G DI'ID
CO\TBOL IJNI] I.O7
The DMD
controlunit is designed lor use wilh 4-channelra-
dio
systems for su.face vehicles. lvlulii-channel
lmore
than
5 channel) radio systems ior
helicopteE and aircEft may
VOFSICHTAMASSNAHIvIEN
BEZUGLICH DMO STEUEF-
EINHEITT,OT
Oie Dl',lD Steuercinheil ist rür die vetuendung
einer 4-Kanal
Femsteuerung ausgeregt
(für
Auto).
Eine l,lehftana]anlage
(mehr
als 5 Kdäe) wie lijr Hubschnauber
oder Flugzeuge
ist wahrcheinlich ungeeignet.
AVEFTISSEIMENTS
A PROPOS DE L'UNITE D€
CONTFO-
LE
Dlt4O I-07
runit6 de
controle OMO a 6i6
döveroppee
pour
etE utitis6e
avec
une tÖlecommande 4 voies
(pour
voiture). Les
t6teco-
mandes
multivoies
(plus
de
5 voies)
pour
les h6ticoptöre
ei
les
avions risquent de ne
pas pouvoir
Ctre uiilisöes.
aqL=:1gl.lJ.
q1=&,H€;ü
{6v)
ä
tCli
t-
}*
ilä L,
/r
t\T<l:äL\
#?<'*ffr
tr<E;1F.74't', Z
^t14
L.
qE&$DMD
T-07f=y
F@äqpF. {&tF@
lF
Et:
/j
,*t"
€1=f*i:ilDLlD
T-07-1:y
F
idi
L<
H EtF!
t.7.2v
/ \',7'
-
tr.€;E rV*teä |L * c-.
aDo
not use a 6V receiver battery
pack
with receiver or
DMD Conrrcl unit. lmpopFr
(onneclion
ol the r*eive1
DMD
Conircl Unit and baltery
may €sult in
damage
to ihe
electrcnic comoonents. The receiver must
be oowered
thrcugh
the
DMD contrcl Unii by ihe 7.2v Reing Pack
battery, Tamiya accepis
no esponsibility for
damage
causd by improper connections.
aveMenden Sie für die DlvlD Steuereinheil keinen 6V
EmpränseFBatterie-Pack. Fehlerhaftes Anschließen von
Empfaingen DN4D Steuereinheit und Akku kan elektrcni
sche Bauteile be$hädigen, Oer Empftinger muß über die
DMD Steuereinheit aus dem 7,2V Bacing-Pack Akku veF
sorgt
werden. Für Schäden infolge fehleinaften An-
schlie8ens übernimmt Tamiva keine
Garantie,
aNe
pas
utili*r les
packs
de baitenes de 6V
poür
r6cep-
teur avec l'!nn€ de contröle DMO ou av* le recepteur
Une connection 6non6e du receoteur de I'unil6 de conl-
röle DMD et de la
batieie
peuvent prcvoquer
des domma-
ges
aux compo*nts
ölöctroniques-
Le recepteur
do[ ete
alimente
pd
une battene 7,2V
par
lintem6diaire
de
l'uniti
deconlrcle DMD. Tmiya
degage
loule responsabJira
poL'
des
dommages causes
pär
!n bmnchement €ron6.
FOF
CUSTOMEFS USING SANWA BECEIVERS
Use of older Sanwa KeiveF €quires
Sanwa
s-connector
(sold
separately). Please €move the connecior tab
on
the
DMD
Control Unil and connect as shown
below
Because
oi the
diflerent
prn
amrqemenr ot lha older nodel receiv-
ers, impmper conneciion may resuli in
damage to the elec-
Older model black case)
Alercs
Modell
(schwatz;s
cehäuse)
Ancien moddle
(boitier
noir)
Cunent Sanwa receiveF
(blue
case) do not €quire the
cable. Please €move the connector iab
on
the DlvlD
Con-
FÜF KUNDEN, wELcHE sANwA EMPFÄNGER
vEF
WENDEN
Die VeMendung älterer Sanwa Empftinger
erfodert Sanwa
S-Stecker
(getrcnnt
eftäIich). Entfernen
Sie die Steckeda-
sche an der Dl,'lD Steuereinheit und schließen
sie
wie
unten
abgebildet an. Wegen
der unleFchiedlichen Steckerb€le-
gung
älterer
l\,lodell-Empftinger besteht bei
diesen die Ge-
rah[
durch fehlerhaften Anschluß
eleKrcnische Bauteile zu
Die
jetzigen
Sanwa Emptijnger
{blaues
cehäuse) erfodern
das Adapterkabel nicht. Entlemen
Sie die Steckeddche an
der OMD Steuercinheit
und schließen sie wie absebildei
POUF
LES CLIENTS
QUI
UTILISENT
LES NECEPTEURS
LJI;lisatron ds ancennes rälecormändes
Sanwa requiere
le connecieur S
(vendu
s6pantment).
Coupez le datrom-
peursur
le connecteur de l'unite de controle DMD
et bran-
chez comme indiqu6. En
€ison d'un agencement difförent
des
srifles
su. les eciens modeles,
ure connection erc-
nee
peui
endommag€r
les composants 6l6circniques. Les
telecommandes
Sänwa actuells
(blue
c6e) ne
rcquiärent
pas
ce cabb, Coupez le d6trcmpeur slr le
connecteur de
l'unite
de controle DMD et bmchez
comme indique.
B
3
2
1
S-Connector
(4x)
s-Stecker
(4x)
Cable de conveßion S
(4x)
*Lasche
abschneiden.
*Couper le d6trcmpeur.
*cuttab-
't't
ITEI\,4 5601 9, 56020
RCT LEOPARD2A6 FULL-OPTION
COI\,IPLEIE
(1
05031 2)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK and is the answer not in the manual?

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK Specifications

General IconGeneral
BrandTamiya
ModelLEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK
CategoryToy
LanguageEnglish

Related product manuals