7
BIG Series
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN /
DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
BIG12Q BIG18Q BIG30Q BIG40Q
Frequenza / Frequency / Frequenz / Fréquence / Frecuencia 50/60 Hz
Alimentazione / Power / Stromversorgung / Alimentation / Alimentación 230 V AC 400 V AC
Motore / Motor / Motor / Moteur / Motor 230 V AC 400 V AC Trhee-phase
Condensatore / Condenser / Kondensator / Condensateur / Condensador 12,5 µf -
Corrente assorbita / Absorbed current / Stromaufnahme /
Courant absorbé / Corriente absorbida
3 A 3 A 3,6 A
Potenza assorbita / Absorbed power / Leistungsaufnahme /
Puissance absorbée / Potencia absorbida
660 W 1000 W 1500 W
Velocità di manovra / Speed maneuver / Laufgeschwindigkeit /
Vitesse de manœuvre / Velocidad de maniobra
10 m/min 12,5 m/min
Grado di protezione / Protection level / Schutzart /
Degré de protection / Grado de protección
IP 44
Ciclo di lavoro / Work cycle / Arbeitszyklus / Cycle de travail / Ciclo de trabajo 50 % 55 % 50 %
Temperatura di esercizio / Operating temperature / Betriebstemperatur /
Temperature de fonctionnement / Temperatura de trabajo
-20°C ÷ +55°C
Spinta max. / Max. thrust / Max. Schub / Poussée max. / Empuje máx. 1150 N 1850 N 3500 N
Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at / Eingreifen
des Wärmeschutzes / Intervention protection thermique / Activatión
termoprotección
150°C
Modulo pignone / Pinion module / Ritzel modul /
Module pignon / Mòdulo piñón
4 mm
Peso max. anta / Max. wing weight / Flügelgewicht max. /
Poids max vantail / Peso máximo de la hoja
2000 Kg 2500 Kg 3000 Kg 4000 Kg
DESCRIZIONE, MODELLI E CARATTERISTICHE / DESCRIPTION, MODELS AND CHARACTERISTICS / BASCHREI-
BUNG, MODELLE UND MERKMALE / DESCRIPTION, MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES / DESCRIPCIÓN,
MODELOS Y CARACTERÍSTICAS
I - Imotoriduttori della serie BIG sono stati progettati per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso industriale, con
ante no a 4000 Kg. SI FA ESPRESSO DIVETO DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI O IN CIRCOSTANZE
DIVERSE DA QUELLE MENZIONATE.
GB - The BIG series of gearmotors has been designed to automate any kind of sliding gate for industrial use, with leafs weights of
up to 4000 kg. IT IS ALSO EXPRESSED THAT THE APPARATUS MUST NOT BE USED UNDER ANY CIRCUMSTANCE OR
FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THOSE STATED.
D - Die Getriebemotoren der Serie BIG wurden für die Automatisierung von jedem Schiebetortyp mit Torügelgewicht bis 4000 kg
geeignet für den Industriellen bereich. ES IST AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, DAS GERÄT ZU ANDEREN ZWECKEN ODER
UNTER ANDEREN UMSTÄNDEN ALS ERWÄHNT ZU VERWENDEN.
F - Les motoréducteurs de la série BIG ont été projetés pour automatiser n’importe quel type de portail coulissant à usage industriel,
pesant jusqu’à 4000 Kg. IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D’UTILISER L’APPAREIL DANS DES BUTS DIFFÉRENTS OU
DANS DES CIRCONSTANCES DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT MENTIONNÉES.
E - Los motorreductores de la serie BIG han sido diseñados para automatizar cualquier tipo de cancela decorredera para uso
industrial, con hojas de hasta 4000 Kg. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES
DISTINTAS O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS DE LAS QUE SE INDICAN.
BIG 12Q
Motoriduttore per can-
celli no a 2000 Kg,
motore 230V, quadro
elettrico incorporato.
Gearmotor for gates
up to 2000 Kg, 230V
motor, built-in control
unit.
Getriebemotor für Tore
bis 2000 Kg, 230V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Motoréducteur pour
portails jusqu’à 2000
Kg, moteur 230V, cen-
trale incorporée.
Motorreductor para
verjas de hasta 2000
Kg, motor de 230V,
central incorporada.
BIG 18Q
Motoriduttore per
cancelli no a 2500
kg, motore 400V con
quadro elettrico incor-
porato.
Gearmotor for gates
up to 2500 Kg, 400V
three-phase motor,
built-in control unit.
Getriebemotor für Tore
bis 2500 Kg, 400V
dreiphasig Motor, mit
eingebauter Steuer-
zentrale.
Motoréducteur pour
portails jusqu’à 2500
Kg, moteur 400V
triphasé, centrale
incorporée.
Motorreductor para
verjas de hasta 2500
Kg, motor de 400V
trifásico, centrale
incorporada.
BIG 30Q
Motoriduttore per can-
celli no a 3000 kg,
motore 400V trifase,
con quadro elettrico
incorporato.
Gearmotor for gates
up to 3000 Kg, 400V
three-phase motor,
built-in control unit.
Getriebemotor für Tore
bis 3000 Kg, 400V
dreiphasig Motor, mit
eingebauter Steuer-
zentrale.
Motoréducteur pour
portails jusqu’à 3000
Kg, moteur 400V
triphasé, centrale
incorporée.
Motorreductor para
verjas de hasta 3000
Kg, motor de 400V
trifásico, centrale
incorporada.
BIG 40Q
Motoriduttore per can-
celli no a 4000 kg,
motore 400V trifase,
con quadro elettrico
incorporato.
Gearmotor for gates
up to 4000 Kg, 400V
three-phase motor,
built-in control unit.
Getriebemotor für Tore
bis 4000 Kg, 400V
dreiphasig Motor, mit
eingebauter Steuer-
zentrale.
Motoréducteur pour
portails jusqu’à 4000
Kg, moteur 400V
triphasé, centrale
incorporée.
Motorreductor para
verjas de hasta 4000
Kg, motor de 400V
trifásico, centrale
incorporada.