EasyManua.ls Logo

Teac A-X3000 - Page 16

Teac A-X3000
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Precauciones
Instalacion
de
la
unidad
Puesto
que
esta
unidad
tiene
un
potente
amplificador,
la
parte
posterior
y
superior
de
la
misma
irradian
calor,
por
lo
tanto,
se
recomienda
utilizarla
en
un
lugar
bien
ven-
tilado.
Evite
condiciones
tales
como
alta
temperatura,
luz
directa
del!
sol,
gran
humedad
y
polvo.
Un
cableado
excesiva-
mente
largo,
especialmente
en
el
caso
de
los
altavoces,
puede
desmejorar
el
sonido.
En
consecuencia,
utilice
cables
de
conexion
lo
més
cortos
posibles.
Conversién
de
tension
(Unicamente
modelos
de
exportacién
gene-
ral)
DESENCHUFE
EL
CABLE
DE
ALIMEN-
TACION
DEL
TOMACORRIENTE
DE
ALTERNA
ANTES
DE
REPOSICIONAR
EL
CONVERTIDOR
DE
TENSION.
1,
Ubique
el
selector
de
tension
en
el
panel
Posterior.
2.
Utilizando
un
destornillador
de
extremo
plano,
ajuste
en
la
posicién
adecuada
230
Vo
115
V
de
acuerdo
con
su
zona.
VOLTAGE
SELECTOR
Wsv230V
&
Controles
y
conectores
Panel
frontal
@
Interruptor
de
alimentacién
(POWER)
Presione
este
interruptor
para
encender
la
unidad;
presidnelo
nuevamente
para
apa-
garla.
Siempre
que
se
conecte
la
alimentacidn
ON,
se
encenderd
el
indicador
correspondiente.
@
Jack
para
auriculares
(PHONES)
Este
jack
se
utiliza
para
conectar
auriculares
estereofénicos
con una
clavija
tipo
telefanico
de
6,35
mm.
©
Botones
selectores
de
altavaces
(SPEAKERS)
Estos
botones
se
utilizan
para
seleccionar
los
sistemas
de
altavoces
A
y/o
B.
Nota:
Cuando
conecte
un
sistema
de
altavoces
con una
impedancia
inferior
a
6
ohmios,
no
presione
simulténeamente
los
botones
SPEAKERS
A
y
B.
@
Controles
de
tono
grave
(BASS)/
agudo
(TREBLE)
Estos
dos
controles
de
tona
—BASS
y
TREBLE—
pueden
utilizarse
para
obtener
una
respuesta
de
frecuencia
“plana”
o
un
tomo
que
se
adecte
a
su
gusto
particular.
El
control
BASS
ajusta
las
bajas
frecuencias
y
el
control
TREBLE
ajusta
las
altas
fre-
cuencias.
Si
se
activa
el
botén
SOURCE
DIRECT,
la
resquesta
seré
siempre
plana
independientemente
de
la
posicidn
de
los
controles
BASS
y
TREBLE.
@
Tecla
de
sonoridad
(LOUDNESS)
Presione
este
interruptor
ubicandolo
en
ON
(se
encenderd
el
indicador
correspondiente)
para
reforzar
la
respuesta
de
las
altas
y
bajas
frecuencias
cuando
escuche
un
sonido
Telativamente
bajo.
Normalmente
colaquelo
en
la
posicion
OFF
(se
apagard
el
indicador).
@
Tecla
de
fuente
directa
(SOURCE
DIRECT)
Cuando
se
presiona
esta
tecla
y
se
enciende
el
indicador
correspondiente,
la
sefial
seleccionada
mediante
el
selector
de
entrada
(INPUT
SELECTOR)
se
conecta
directa-
mente
al
circuito
de
control
VOLUME,
salvando
los
circuitos
de
los
controles
BASS,
TREBLE,
BALANCE,
LOUDNESS
y
SUBSONIC
a
fin
de
obtener
una
sefial
de
calidad
superior.
Cuando
se
selecciona
el
modo
SOURCE
DIRECT,
se
enciende
el
indicador
y
solo
quedan
efectivos
el
control
VOLUME
y
los
botones
MUTING
y
REC
SELECTOR,
Esta
funcion
se
mantendré
hasta
que
se
presione
nuevamente
esta
tecla.
@
Boton
subsénico
(SUBSONIC)
(Unicamente
A-X3000)
Cuando
se
presiona
este
botén,
pueden
suprimirse
los
ruidos
de
bajas
frecuencias
debido
a
vibraciones
de
motores,
etc.
@
Selector
de
grahacion
(REC
SELECTOR)
Este
selector
se
utiliza
para
seleccionar
la
fuente
de
las
sefiales
de
salida
por
los
jacks
TAPE
REC
del
panel
posterior
para
graba-
cién,
Cuando
el
selector
REC
SELECTOR
esta
en
la
posicisn
SOURCE,
se
podré
grabar
la
sefial
seleccionada
mediante
el
selector
INPUT
SELECTOR.
Selector
de
entrada
{INPUT
SELECTOR)
Gire
el
selector
para
elegir
la
fuente
de
entrada
requerida
para
reproducir
entre
TAPE1/DAT,
TAPE2,
TUNER,
CD,
PHONO
y
AUX.
©
Control
de
equilibrio
(BALANCE)
Este
control
se
utiliza
para
ajustar
el
equilibrio
entre
los
canales
izquierdo
y
derecho.
Normalmente
coléquelo
en
la
posicion
central
(clic).
Boton
de
silenciamiento
(MUTING)
(Unicamente
A-X3000)
Presione
este
botén
para
reducir
momen-
taneamente
la
ganancia
en
—20
dB,
Nota:
Si
se
desactiva
este
botén
cuando
el
nivel
de
volumen
es
muy
alto,
pueden
dafiarse
los
altavoces.
Tenga
cuidado.
=16=
@
Jack
para
microfono
(MIC)
y
control
de
nivel
de
micréfono
(MIC
LEVEL)
Con
el
micréfono enchufado
en
este
jack,
el
sonido
captado
por
el
mismo
se
escucha
junto
con
el
sonido
de
la
fuente
selec-
cionada
con
los
botones
INPUT
SELEC-
TOR.
Cuando
se
requiera
una
mezcla
microfanica,
enchufe
el
micréfono
en
el
jack
MIC
y
ajuste
su
nivel
de
entrada
con
el
control
MIC
LEVEL.
Tenga
en
cuenta
que
el
sonido
proveniente
del
jack
MIC
no
puede
ser
grabado,
aunque
es
posible
la
mezcla
microfénica,
®
Control
de
volumen
(VOLUME)
Este
control
se
utiliza
para
ajustar
el
nivel
de
salida
de
sefiales
hacia
los
sistemas
de
altavoces
y
auriculares.
Panel
posterior
®
Terminal
de
tierra
(GND)
Conecte
el
cable
de
tierra
del
tocadiscos
en
este
terminal,
Jacks
de
entrada
fonografica
(PHONO)
Conecte
un
tocadiscos
con
una
capsula
de
iman
mévil
(MM)
en estos
jacks.
Si
se
producen
zumbidos
al
tocar
discos,
significa
que
el
tocadiscos
no
esta
correcta-
mente
conectado
a
tierra.
En
tal
caso,
conecte
firmente
el
cable
de
tierra
del
tocadiscos
en
el
terminal
GND.
®
Jacks
de
entrada
de
sintonizador
(TUNER)
Conecte
los
jacks
de
salida
del
sintonizador
(T-X3000,
etc.)
a
estas
jacks,
Jacks
de
entrada
del
componente
(AUX)
Conecte
los
jacks
de
salida
de
video
a
estos
jacks.
®
Jacks
de
entrada
de
CD
(CD)
Estos
jacks
se
utilizan
para
la
conexian
de
un
componente
adicional
con
sefial
de
alto
nivel
tal
como
un
reproductor
de
discos
compactos,
etc.
Conecte
los
jacks
de
salida
del
componente
a
estos
jacks.
®
Jacks
de
reproduccién/grabacion
para
magnetofono
1/DAT
(TAPE
1/DAT
PLAY/REC)
Estos
jacks
sa
utilizan
para
la
conexidn
de
un
magnetéfono
(u
platina
de
cinta
de
audio
digital).
Conecte
los
jacks
de
salida
(LINE
OUT)
del
magnetéfono
a
los
jacks
PLAY
y
los
jacks
de
entrada
(LINE
IN)
del
magnetéfono
a
los
jacks
REC.
@
Jacks
de
reproduccién/grabacion
para
magnetofono
2
(TAPE
2
PLAY/REC)
Estos
jacks
se
utilizan
para
la
conexidn
de
un
segundo
magnetdfono.
Conecte
los

Related product manuals