EasyManuals Logo

TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL User Manual

TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL
63 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
42
43
ho nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku.
Pokud je napájecí elektrická šňůra nebo par šňůra
poškozená, musí být z bezpečnostních důvo
vyměněna v autorizovaném servisním středisku.
Příslušenství, spotřební materiál a vyměnitelné díly musí být zakoupeny pouze od značky Tefal nebo v
autorizovaném servisním středisku.
Pro vaši bezpečnost je ístroj ve shodě s platnými normami a nařízeními (směrnice pro nízké napětí,
o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
Pargenerátor je elektrický ístroj: musí být používán v běžných provozních podmínkách. Je určen
výhradně pro použití v domácnosti.
Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventilem zabraňujícím etlaku, který v ípadě poruchy ístroje vypustí ebytečnou páru,
- tepelnou pojistkou, která zabraňuje ehřátí.
Pargenerátor dy zapojujte:
- do elektrické sítě s napětím v rozmezí 220 240 V.
- do uzemněné elektrické zásuvky.
Při jakémkoli chybném ipojení může dojít k nevratnému poškození, na které se záruka nevztahuje.
Při použití prodlužovací šňůry se ujistěte, že dvoupólovou zástrčku 16 A se zemnicím vodičem.
Před zapojením elektrické šňůry do uzemněné elektrické zásuvky ji celou rozviňte.
Žehlicí plocha žehličky a deska podstavce těla ístroje mohou dosahovat velmi vysokých teplot a
způsobit popáleniny: nedotýkejte se jich.
Nikdy se nedotýkejte žehlicí plochou žehličky elektrických šňůr.
Z ístroje vychází pára, která může způsobit popáleniny. Zacházejte se žehličkou opatr, zejména i
vertikálním žehlení. Páru nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata.
Pargenerátor nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodu.
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ
SI PROSÍM USCHOVEJTE
SK
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
prečítajte návod na používanie: spoločnosť nenesie
žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade
s návodom na používanie.
Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
dy odpojte prístroj od siete.
pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
výhrevného telesa;
– pred čistením;
– po každom použití.
Prístroj je potrebné používať a skladovať na stabilnom
povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak umiestnite žehličku
na rukávnik, zabezpečte, aby bol povrch, na ktorý ju
položíte, stabilný. Nikdy nedávajte teleso na poťah
dosky alebo na mäkký povrch.
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré
o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s
ním, pokiaľ nie pod dozorom zodpovednej osoby
alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny
týkajúce sa používania prístroja.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby,
ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo osoby
1800133237 GV89XX E0.indd 43 31/03/14 11:21

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL and is the answer not in the manual?

TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL Specifications

General IconGeneral
BrandTEFAL
ModelPRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL
CategoryIron
LanguageEnglish

Related product manuals