EasyManuals Logo

TEFAL ULTRACOMPACT Manual

TEFAL ULTRACOMPACT
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
FI
17
Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimistä käyttöä.
Käyttöohjeet tulee säilyttää huolellisesti.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet,
elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen
ilmoittamatta.
Kotitapaturmien ehkäisy
Ensimmäisellä käyttö-
kerralla laitteesta
saattaa syntyä vähän
käryä ja savua - se on
normaalia.
Vihreä merkkivalo
sammuu ja syttyy
säännöllisesti käytön
aikana merkiksi siitä,
että lämpötila pysyy
vakiona.
Ennen ensimmäistä
yttökertaa, pyyhi
levy talouspaperilla ja
ruokaöljyllä.
Pyyhi ylimääräinen
öljy, ytmällä
puhdasta liinaa.
ytön
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteessasi on useita uudelleen käytettäviä tai kierrätettäviä osia.
Vie käytöstä poistettu laite keräyspisteeseen tai sen puuttuessa valmistajan valtuuttamaan myyntipal-
veluun, jotta sitä käsiteltäisiin oikealla tavalla.
ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TOIMINNASSA OLEVAA LAITETTA VALVOMATTA.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat
puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä on
tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet lait-
teen käytöstä. On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä.
Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta koskaan tyhjänä.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lin-
tujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
Laite on tarkoitettu vain kotikäytön. Sitä ei ole tarkoitettu ytettäväksi seuraavissa
tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin :
- Myymäiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkikunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosää-
dinjärjestelmän avulla.
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.)
vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
Älä koskaan laita laitetta luistavalle pinnalle tai kuumalle pinnalle tai sen lähelle; äanna
johdon roikkua lämmönlähteen yläpuolella (keittolevy, kaasuliesi...).
Varmista että laite on viileä ja kytketty pois päältä ennen kuin vaihdat levyjä.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
Varo koskemasta laitteen kuumiin osiin : käytä yleiskahvaa.
Grillauslevyt voi myös pestä astianpesukoneessa.
Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen. Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa
astianpesukoneeseen.
Laitetta ei saa upottaa veteen.
Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen. Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa
astianpesukoneeseen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
Varmista, et sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan.
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaa-
van pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara.
Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian; varmista, että
ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.

Other manuals for TEFAL ULTRACOMPACT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TEFAL ULTRACOMPACT and is the answer not in the manual?

TEFAL ULTRACOMPACT Specifications

General IconGeneral
Adjustable thermostatYes
Compact StorageYes
Cool zoneYes
Indicator LightsYes
Cord storageYes

Related product manuals