EasyManua.ls Logo

Teka LSI4 1400 E - Page 7

Teka LSI4 1400 E
53 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12 13
FR DE EN
● Ne pas utiliser d’adaptateurs
ou de prises multiples.
● Cet appareil n’est pas
destinΓ© Γ  Γͺtre utilisΓ© par des
personnes (notamment les
enfants) incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit, Γ  moins qu’elles ne
soient surveillΓ©es, ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
de leur sΓ©curitΓ©.
Surveillez les enfants pour Γͺtre
sΓ»r qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
● Pour dΓ©brancher la prise, ne
pas tirer sur le cΓ’ble ou sur la
machine.
● Ne pas laisser la machine
exposΓ©e aux agents
atmosphΓ©riques (pluie, soleil,
etc...).
● En cas de dΓ©mΓ©nagement
ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.
● Pendant le transport ne pas
appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures Γ  la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas Γͺtre obstruΓ©es par
des tapis, moquette ou autre
objects.
● 2 personnes pour soulever la
machine (voire la figure).
● En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
Γ©teindre la machine,fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher Γ  la
machine. Pour toute
rΓ©paration adressez-vous
exclusivement Γ  un centre
d’assistance technique en
demandant des pièces de
rechange originales. Le fait de
ne pas respecter les
indications susmentionnΓ©es
peut compromettre la sΓ©curitΓ©
de l’appareil.
● Si le remplacement du
cΓ’ble d’alimentation s’avΓ¨re
nΓ©cessaire, il devra Γͺtre
remplacΓ© par un cΓ’ble special
fourni par le service après-
vente.
●
GerΓ€t nicht an Adapter oder
Mehrfachsteckdosen anschließen.
●
Kinder oder Personen mit
eingeschrΓ€nkten kΓΆrperlichen oder
geistigen FΓ€higkeiten oder mit
ungenΓΌgenden Kenntnissen und
Erfahrung dΓΌrfen nur dann das
GerΓ€t benutzen,wenn sie
beaufsichtigt werden oder
hinreichend Anweisungen zur
sicheren Behandlung des GerΓ€tes
durch eine fΓΌr ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten
haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen,um
sicher zu stellen,dass sie nicht mit
dem GerΓ€t spielen.
●
Ziehen Sie den Stecker immer am
Stecker selbst aus der Steckdose.
●
Setzen Sie das GerΓ€t keinen
WitterungseinflΓΌssen (Regen,Sonne
usw.) aus.
●
Das GerΓ€t niemals an den
SchaltknΓΆpfen oder am
WaschmittelbehΓ€lter anheben.
●
WΓ€hrend des Transportes mit
einer Sackkarre das GerΓ€t nicht auf
das Bullauge lehnen.
●
Stets, wie auf der Zeichnung
dargestellt,zu zweit anheben.
Wichtig!
Falls Sie das GerΓ€t auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen,achten Sie darauf, daß
die LufteinlΓ€sse am Boden des
GerΓ€tes nicht verstopft werden.
●
Bei eventuellen Defekten und
Fehlfunktionen das GerΓ€t
abschalten, die Wasserzufuhr
unterbrechen und die
Waschmaschine nicht gewaltsam
ΓΆffnen. Bei anfallenden
Reparaturen wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma Teka
und bestehen Sie auf die
Verwendung von
Originalersatzteilen.Die
Nichtbeachtung der o.a.
Vorschriften kann zur
BeeintrΓ€chtigung der GerΓ€te
sicherheit fΓΌhren.
●
Wenn das GerΓ€t einmal
ausgedient hat,entsorgen Sie es
bitte ordnungsgemÀß über Ihren
FachhΓ€ndler oder die kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.
●
Sollte das Netzkabel beschΓ€digt
sein,muß dieses mit dem speziellen
Netzkabel ersetzt werden,das vom
Teka Kundendienst zur VerfΓΌgung
gestellt werden kann.
● Do not use adaptors or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
● In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
● During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance location
is on carpet floors, attention
must be paid so as to ensure
that there is no obstruction to
the bottom vents.
● Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
● In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine off,
close the water inlet tap and
do not tamper with the
appliance. Contact a
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
origina spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
IT
●
Non usi adattatori o spine
multiple
●
Questo apparecchio non Γ¨
destinato ad essere usato da
bambini e persone incapaci
o inesperte all'uso del
prodotto, a meno che non
vengano sorvegliate o istruite
riguardo all'uso
dell'apparecchio da una
persona responsabile della
loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in
modo tale da assicurarsi che
non giochino con
l'apparecchio.
●
Non tiri il cavo di
alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa
di corrente.
●
Non lasci esposto
l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
●
In caso di trasloco non la
sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.
●
Durante il trasporto non
appoggi mai l’oblΓ² al
carrello.
Importante!
Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.
●
Sollevarla in due persone
come illustrato in figura.
●
In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo spenga,
chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica
Teka e richieda l’utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra puΓ² compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
●
Se il cavo di alimentazione
risultasse danneggiato, dovrΓ 
essere sostituito da un cavo
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.
EL
●
 ξ˜…ξ˜‡ξ˜ˆξ˜“ξ˜‹ξ˜™ξ˜ξ˜Ÿξ˜ξ˜‹ξ˜ξ˜–ξ˜‰ξ˜
ξ˜™ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜“ξ˜…ξ˜ˆξ˜™ξ˜†ξ˜‰ξ˜‹ξ˜“ξ˜‰ξ˜”ξ˜‘  ξ˜Ÿξ˜ξ˜ξ˜ξ˜†ξ˜Ÿξ˜ξ˜”ξ˜‘
ξ˜Ÿξ˜‡ξ˜–ξ˜‘ξ˜ξ˜‘.
●
ξ˜²ξ˜ƒξ˜‰ξ˜Š  ξ˜“ξ˜ƒξ˜“ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜Š ξ˜•ξ˜ξ˜Ž
ξ˜Ÿξ˜‡ξ˜ξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜‘ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜„ξ˜‹ξ˜† ξ˜…ξ˜‡ξ˜Šξ˜“ξ˜ˆ
(ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜‹ξ˜ξ˜†ξ˜™ξ˜šξ˜†ξ˜Žξ˜ξ˜™ξ˜”ξ˜Žξ˜’ξ˜Ž ξ˜’ξ˜†ξ˜‹
ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‹ξ˜•ξ˜‹ξ˜§ξ˜Ž) ξ˜™ξ˜ ξ˜™ξ˜ξ˜‹ξ˜’ξ˜™ξ˜”ξ˜Žξ˜ξ˜‘ ξ˜£ξ˜ƒξ˜“ξ˜‹ξ˜’ξ˜”ξ˜‘,
ξ˜†ξ˜‹ξ˜“ξ˜œξ˜ˆξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜”ξ˜‘  ξ˜Žξ˜ξ˜ˆξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜”ξ˜‘ ξ˜‹ξ˜’ξ˜†ξ˜Žξ˜˜ξ˜‰ξ˜ˆξ˜‰ξ˜ξ˜‘
 ξ˜”ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜‹ξ˜₯ ξ˜ξ˜™ξ˜Ÿξ˜ξ˜‹ξ˜‡ξ˜–ξ˜†ξ˜‘ ξ˜’ξ˜†ξ˜‹ ξ˜„ξ˜Žξ˜§ξ˜“ξ˜ˆξ˜‘,
ξ˜ξ˜’ξ˜‰ξ˜˜ξ˜‘ ξ˜†ξ˜Ž ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜˜ξ˜’ξ˜ξ˜‹ξ˜Žξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜“ξ˜ ξ˜ξ˜Ÿξ˜–ξ˜šξ˜ξ˜ξ˜₯
 ξ˜’ξ˜†ξ˜œξ˜ξ˜•ξ˜Šξ˜„ξ˜ˆξ˜“ξ˜ˆ ξ˜“ξ˜…ξ˜ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ ξ˜™ξ˜ ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜“ξ˜’ξ˜“ξ˜‰ξ˜Š ξ˜…ξ˜‡ξ˜Šξ˜“ξ˜ˆ ξ˜‰ξ˜ˆξ˜‘ ξ˜“ξ˜ƒξ˜“ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜Šξ˜‘ ξ˜†ξ˜Ÿξ˜˜
ξ˜ξ˜‰ξ˜ξ˜™ξ˜ ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜ξ˜›ξ˜œξ˜ƒξ˜Žξ˜ ξ˜„ξ˜‹ξ˜† ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜†ξ˜“ξ˜£ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜‹ξ˜† ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒξ˜‘.
●
 ξ˜‰ξ˜‡ξ˜†ξ˜šξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜’ξ˜†ξ˜ξ˜§ξ˜•ξ˜‹ξ˜  ξ˜‰ξ˜
ξ˜–ξ˜•ξ˜‹ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜ ξ˜„ξ˜‹ξ˜† ξ˜Žξ˜† ξ˜šξ˜„ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜‰ξ˜
ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜Ÿξ˜‡ξ˜–ξ˜‘ξ˜†.
●
 ξ˜†ξ˜£ξ˜Šξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜
ξ˜ξ˜’ξ˜‰ξ˜ξ˜œξ˜ξ˜‹ξ˜™ξ˜”ξ˜Žξ˜ ξ˜“ξ˜ ξ˜†ξ˜‰ξ˜™ξ˜ξ˜“ξ˜£ξ˜†ξ˜‹ξ˜‡ξ˜‹ξ˜’ξ˜ξ˜›ξ˜‘
ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‡ξ˜ξ˜„ξ˜ξ˜Žξ˜‰ξ˜ξ˜‘ (ξ˜šξ˜‡ξ˜ξ˜…ξ˜Š, ξ˜Šξ˜ξ˜‹ξ˜ξ˜‘ ξ˜’ξ˜ξ˜Ÿ.).
●
ξ˜‚ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜’ξ˜“ξ˜ˆ ξ˜™ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜£ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ ξ˜™ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜“ξ˜ˆξ˜’ξ˜§ξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜ ξ˜†ξ˜Ÿξ˜˜ ξ˜‰ξ˜†
ξ˜’ξ˜ξ˜ƒξ˜™ξ˜Ÿξ˜‹ξ˜  ξ˜‰ξ˜ ξ˜“ξ˜ƒξ˜‡ξ˜‰ξ˜ξ˜‡ξ˜‹ ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒ
ξ˜†ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜‡ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜†ξ˜Žξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ξ˜›.
●
ξ˜‚ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜’ξ˜“ξ˜ˆ ξ˜™ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜£ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‘ ξ˜™ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜‰ξ˜ξ˜Ÿξ˜ξ˜œξ˜ξ˜‰ξ˜ξ˜–ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜‰ξ˜ξ˜’ξ˜‹ ξ˜Ÿξ˜‡ξ˜ξ˜‘ ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜Ÿξ˜ξ˜ξ˜ƒξ˜‡ξ˜ ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒ ξ˜‰ξ˜‡ξ˜˜ξ˜ξ˜ξ˜ξ™† ξ˜™ξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜£ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜‘.
ξ˜ˆξ˜“ξ˜”ξ˜•ξ˜”ξ˜–ξ˜—!
ξ˜‚ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜’ξ˜“ξ˜ˆ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜
ξ˜‰ξ˜ξ˜Ÿξ˜ξ˜œξ˜ξ˜‰ξ˜ξ˜–ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹  ξ˜“ξ˜ ξ˜…ξ˜†ξ˜ξ˜–,
ξ˜šξ˜ξ˜šξ˜†ξ˜‹ξ˜’ξ˜œξ˜ξ˜–ξ˜‰ξ˜ ξ˜˜ξ˜‰ξ˜‹ ξ˜•ξ˜ξ˜Ž ξ˜£ξ˜‡ξ˜ξ˜“ξ˜“ξ˜ξ˜Žξ˜‰ξ˜†ξ˜‹
ξ˜‰ξ˜† ξ˜’ξ˜ξ˜‰ξ˜’ ξ˜†ξ˜Žξ˜ξ˜–ξ˜„ξ˜™ξ˜†ξ˜‰ξ˜†.
●
ξ˜‚ξ˜ˆξ˜’ξ˜§ξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜Šξ˜‡ξ˜‹ξ˜ ξ˜™ξ˜ ξ˜‰ξ˜ˆ
ξ˜šξ˜ξ˜Šξ˜œξ˜ξ˜‹ξ˜† ξ˜•ξ˜ξ˜›ξ˜‰ξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜ƒ ξ˜†ξ˜‰ξ˜˜ξ˜™ξ˜ξ˜ƒ (ξ˜˜ξ˜Ÿξ˜’ξ˜‘
ξ˜£ξ˜†ξ˜–ξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜†ξ˜‹ ξ˜“ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜ξ˜‹ξ˜’ξ˜˜ξ˜Žξ˜†).
●
ξ˜‚ξ˜ ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜’ξ˜“ξ˜ˆ ξ˜ξ˜ξ˜œξ˜ξ˜ƒξ˜‘ ξ˜’ξ˜†ξ˜‹ / 
ξ˜’ξ˜†ξ˜’ξ˜ξ˜› ξ˜…ξ˜ξ˜‹ξ˜‡ξ˜‹ξ˜“ξ˜™ξ˜ξ˜›, ξ˜•ξ˜‹ξ˜†ξ˜’ξ˜˜ξ˜₯ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ˆ
ξ˜ξ˜ξ˜‹ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒξ˜‡ξ˜„ξ˜–ξ˜† ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜ˆξ˜‡ξ˜–ξ˜ξ˜ƒ ξ˜’ξ˜†ξ˜‹
ξ˜’ξ˜ξ˜ξ˜–ξ˜“ξ˜‰ξ˜ ξ˜‰ξ˜ξ˜Ž ξ˜•ξ˜‹ξ˜†ξ˜’ξ˜˜ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜ˆ ξ˜Ÿξ˜†ξ˜‡ξ˜ξ˜…ξ˜Šξ˜‘
ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒ ξ˜Žξ˜ξ˜‡ξ˜ξ˜›.  ξ˜Ÿξ˜‡ξ˜ξ˜“ξ˜Ÿξ˜†ξ˜œξ˜ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜‰ξ˜
ξ˜Žξ˜† ξ˜•ξ˜‹ξ˜ξ˜‡ξ˜œξ˜§ξ˜“ξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜™ξ˜ξ˜Žξ˜ξ˜‹ ξ˜“ξ˜†ξ˜‘ ξ˜‰ξ˜ˆ
, ξ˜†ξ˜ξ˜ξ˜ ξ˜ξ˜Ÿξ˜‹ξ˜’ξ˜ξ˜‹ξ˜Žξ˜’ξ˜Žξ˜Šξ˜“ξ˜‰ξ˜ ξ˜™ξ˜
ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜ƒξ˜Ÿξ˜ˆξ˜‡ξ˜ξ˜“ξ˜–ξ˜† ξ˜‰ξ˜ξ˜…ξ˜Žξ˜‹ξ˜’ξ˜Šξ˜‘ ξ˜šξ˜ξ˜Šξ˜œξ˜ξ˜‹ξ˜†ξ˜‘
ξ˜‰ξ˜ˆξ˜‘ Teka ξ˜’ξ˜†ξ˜‹ ξ˜‘ξ˜ˆξ˜‰ξ˜Šξ˜“ξ˜‰ξ˜ ξ˜„ξ˜Žξ˜Šξ˜“ξ˜‹ξ˜†
ξ˜†ξ˜Žξ˜‰ξ˜†ξ˜ξ˜ξ˜†ξ˜’ξ˜‰ξ˜‹ξ˜’ξ˜ Teka, ξ˜ξ˜£ξ˜˜ξ˜“ξ˜ξ˜Ž
ξ˜…ξ˜‡ξ˜ξ˜‹ξ˜†ξ˜“ξ˜‰ξ˜ξ˜›ξ˜Ž. ξ˜‚ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž ξ˜†ξ˜Žξ˜‰ξ˜–ξ˜œξ˜ξ˜‰ξ˜ˆ
ξ˜Ÿξ˜ξ˜‡ξ˜–ξ˜Ÿξ˜‰ξ˜’ξ˜“ξ˜ˆ ξ˜œξ˜”ξ˜‰ξ˜ξ˜‰ξ˜ ξ˜“ξ˜ ξ˜’ξ˜–ξ˜Žξ˜•ξ˜ƒξ˜Žξ˜ ξ˜‰ξ˜ˆξ˜Ž
ξ˜†ξ˜“ξ˜£ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜‹ξ˜† ξ˜‰ξ˜ξ˜ƒ ξ˜Ÿξ˜ξ˜ƒξ˜Žξ˜‰ξ˜ˆξ˜‡ξ˜–ξ˜ξ˜ƒ ξ˜“ξ˜†ξ˜‘.
● Eξ˜˜ξ˜„ o ξ˜‰ξ˜•ξ˜šξ˜œξ˜„ξ˜ξ˜ˆ ξ˜ξ˜ξ˜‘o ξ˜‡ξ˜ξ˜ƒξ˜…
ξ˜ξ˜ξ˜šξ˜ξ˜‰ξ˜ƒξ˜… ξ˜–ξ˜ ξ˜ξ˜‘ξ˜‡ξ˜ξ˜ƒξ˜… ξ˜„ξ˜
ξ˜ξ˜„ξ˜Žξ˜…ξ˜†ξ˜ξ˜Žξ˜ξ˜‰ξ˜Žξ˜ξ˜–ξ˜ƒξ˜—  ξ˜‡ξ˜„ξ˜ξ˜„ ξ˜ƒξ˜…ξ˜’ξ˜…ξ˜†ξ˜˜
ξ˜‰ξ˜•ξ˜šξ˜œξ˜„ξ˜, ξ˜’ξ˜…ξ˜ξ˜–ξ˜‡ξ˜‰ξ˜…ξ˜‹o ξ˜‰ξ˜Žo Service
 Teka.

Table of Contents

Related product manuals