CE-konformitätserklärung
Declaración de Conformidad CE
Der Unterzeichnete , Gesetzlicher Vertreter der Firma:
Hersteller
A
Erklärt, dass das Produkt
Variante
El suscrito, , Representante legal de la firma:
Dirección
Declara que el producto /
Fotocélula para activador de apertura de pu
Ondergetekende, , Wettelijk vertegenwoordiger van de firma:
art dat het product
cel voor poortopeners
/
Ty Fo cel
M
Einsat Fotozelle für Toröff
Mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 89/336 (EMC)
und späteren Änderungen konform ist, falls für den vorgesehenen Zweck
benutzt.
Mit den wesentlichenAnforderungen der Richtlinie 73/23 (LVD) normen EN 60335-1 und späteren
Änderungen konform ist, falls für den vorgesehenen Zweck benutzt.
Das obige Produkt ist Bestandteil einer der typischen Installationskonfigurationen, wie in unseren
Generalkatalogen angegeben.
Ort und Datum
normen EN 61000-6-3 + EN
61000-6-1
Es conforme a los requisitos generales de la Directiva 89/336 (CEM)
y rectificaciones siguientes, si es empleado para los usos a que está destinado.
Es conforme a los requisitos generales de la Directiva 73/23 (ETL) normas EN6033-1 y rectificaciones
siguientes, si es empleado para los usos a que está destinado.
El producto antedicho se entiende parte integrante de una de las configuraciones de instalación típicas,
tal como indicado en nuestros catálogos generales.
normas EN 61000-6-3 + EN 61000-
6-1
In overeenstemming is met de fundamentele eisen van de Richtlijn 89/336 (EMC-richtlijn)
en latere wijzigingen daarop, als het gebruikt wordt voor de doeleinden
waarvoor het bestemd is.
normen EN
61000-6-3 + EN 61000-6-1
In overeenstemming is met de fundamentele eisen van de Richtlijn 73/23 (Laagspanningsrichtlijn)
normenEN 60335-1 en latere wijzigingen daarop, als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het
bestemd is.
Het hierboven genoemde product is een integrerend deel van één van de standaard installatieconfiguraties
zoals vermeld in onze algemene catalogi.
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Z.I. Campidui - Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 451099 Fax. +39 0438 451102 www.telcoma.it info@telcoma.it
Eg-verklaring van overeenstemming
Verkla
Foto
Wettelijk vertegenwoordiger
/ /
/ /
/ /
/ /
/ / /
/
Fabricante
Modelo
Versión
Versión
erta
TELCOMA S.r.l.
dresse Via L. Manzoni 11, 31015
Conegliano (TV) ITALY
FT 201
n FT 201 B
Gesetzlicher Vertreter
p tozelleType oto/ Tipo / / F/ Fotocélula
odell
z ner
Conegliano, 03/06/2006
/ Lugar y fecha / Plaats en datum:
Representante legal
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello
.
59
40
30
36
11.511.5
14.14.
70
9
8
87
DIMENSIONI IN mm
DIMENSIONS IN mm
COTES EN mm
(D) Dima fori fissaggio
(D) Template for holes.
(D) Gabarit de perçage
ABMESSUNGEN IN mm
MEDIDAS EN mm
(D) Schablone der Befestigungslöcher
(D) Plantilla taladros de fijación
AFMETINGEN IN mm (D) Boormal
La ditta Telcoma S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale.
In line with its continual product improvement policy, whether aesthetic or functional, Telcoma S.r.l. reserves the right to alter specifications without notice.
L'enterprise Telcoma S.r.l. se réserve le droit absolu d'apporter à tout moment à ses prodouits des modifications visant à les améliorer d'un point de vue esthétique et/ou fonctionel.
e Firma Telcoma S.r.l. behält sich das unanfechtbare Recht vor, jederzeit Änderungen anzubringen, die für eine ästhetische und/oder funktionelle Verbesserung notwendig sein sollten.
La firma Telcoma S.r.l. se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, las modificaciones que fueran necesarias para una mejora estética o funcional del producto.
De Firma Telcoma S.r.l. behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment de veranderimgen aan te bregen die zij noodzakelijk acht om het produkt qua uiterlijk en/of qua werking te
verbeteren
.
(*) In presenza di pioggia, nebbia, polvere o per un cattivo allineamento, la portata si può ridurre del 50-70%.
(*)Enprésence de pluie, brouillard, poussièreouen raison d'un mauvais alignement,laportée peut se réduire de 50-70%.
(*) Due to rain, fog, dust or misaligning, range can be reduced by 50-70%.
(*)BeiRegen, Nebel, Staub oder aufgrundschlechterFluchtung kann sich die Reichweiteum50-70% reduzieren.
(*)Sihay lluvia, niebla, polvo olaalineación es incorrecta, el alcancepuededisminuir el 50-70%.
*(1)Hetbereik kan 50 tot 70%lagerzijn t.g.v.regen,mist of een slechte uitlijning.
Tipo
Type
Type
Typ
Tipo
Type
Portata
Reichweite
Range
Portee
Alcance
Bereik
Alimentazione
Versorgung
Power supply
Alimentation
Alimentación
Voeding
Assorbimento Tx
Leistung
Tx consumption
Absorption Tx
saufnahme Tx
Absorción Tx
Stroomverbruik Tx
Assorbimento Rx
Leistung
Rx consumption
Absorption Rx
saufnahme Rx
Absorción Rx
Rx
Stroomverbruik
Temperatura di funz.
Betriebstemperatur
Temperatura de funcion.
Operating temperature
Temperature de fonctio.
Bedrijfstemperatuur
Portata contatto
Kontaktstromfestigkeit
Alcance contacto
Load on contacts
Portee des contacts
Schakelvermogen
IR 60m (*) 12-24V ac-dc
±20%
60 mA (24V)
85 mA (12V)
45 mA (24V)
65 mA (12V)
-20°C
+60°C
1A 30Vdc
(D)
I
I
I
I
I
F
F
F
F
F
UK
UK
UK
UK
UK
D
D
D
D
D
NL
NL
NL
NL
NL
ES
ES
ES
ES
ES
pag. 4
Dichiarazione di Conformità CE
EC Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE
Il sottoscritto , Legale rappresentante della ditta:
Produttore TELCOMA S.r.l.
Indirizzo Via L. Manzoni 11, 31015
Conegliano (TV) ITALY
Dichiara che il prodotto
Tipo Fotocellula
Modello FT 201
Varianti FT 201 B
Impiego Fotocellula per apricancello
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 89/336 (EMC) norme EN 61000-6-3 + EN 61000-6-1 e
successive modifiche, se impiegato per gli usi preposti.
E' conforme ai requisiti essenziali Direttiva 73/23 (LVD) norma EN 60335-1 e successive
modifiche, se impiegato pergli usi preposti.
Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione
tipiche, come riportato nei nostri cataloghi generali.
Luogo e data
Conegliano 03/06/2006
Legale rappresentante
The undersigned Legal representative of company:
/ Producer/
/ Address/
/ Declares that the product /
/ Type / / Photocell /
/ Model /
/ Variants /
/ Intended purpose / /
Photocell for gate-opener /
Complies with essential requirements of the Directive 89/336 Standard EN 61000-6-3 + EN
61000-6-1 and their amendments, when used for its intended purpose.
Complies with essential requirements of the Directive 73/23 (LVD) standard EN 60335-1 and their
amendments, when used for its intended purpose.
The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as
shown on our general catalogues
/ Place and Date /
Legal representative
Le soussigné , Représentant légal de la société:
Producteur
Adresse
Déclare que le produit
Type Photocellule
Modèle
Variante
Emploi
Photocellule pour ouvre portail
Est conforme aux impératifs essentiels de la Directive 89/336 (EMC)
ainsi qu'aux modifications successives, s'il est employé pour les usages désignés.
Est conforme aux impératifs essentiels de la Directive 73/23 (EMC) normes EN 60335-1 ainsi qu'aux
modifications successives, s'il est employé pour les usages désignés.
Lieu et date:
Représentant légal
(EMC)
normes EN 61000-6-3 + EN
61000-6-1
Le produit susmentionné est entendu comme la part intégrante d'une des configurations des
installations typiques, comme il est indiqué dans notre catalogue
TELCOMA S.r.l. Via L. Manzoni 11, 31015 Z.I. Campidui - Conegliano (TV) ITALY
Tel. +39 0438 451099 Fax. +39 0438 451102 www.telcoma.it info@telcoma.it
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello
Augusto Silvio Brunello