5
ON, Ein, Aan ►
OFF, Aus, Uit ►
IT - Tutte le uscite congurate come ON/OFF (DIPx=ON) vengono comandate in gruppo dallo stesso
codice radio. EN - All the output congured as ON/OFF (DIPx=ON) are commanded in group by the
same radio code. FR - Toutes les sorties congurées comme ON/OFF (DIPx=ON) sont contrôlées en
groupe par le même code radio. DE - Alle Ausgänge die als EIN/AUS (DIPx=ON) konguriert werden,
werden als Gruppe vom selben Funkkanal gesteuert. NL - Al de uitgangen die als Aan/Uit (DIPx=ON)
gecongureerd werden, worden bestuurd door dezelfde codegroep.
H
Bi-directional
FEEDBACK
(STATUS)
IT - ON=rosso; OFF=blu
EN - ON=red; OFF=blue
FR - ON=rouge; OFF=bleu
DE - Ein=rot; Aus=blau
NL - Aan=red; Uit=blue
G
►
Bi-directional
IT - Premere 5 volte il tasto MT e tenere premuto.
EN - Press 5 times the button MT and keep it pressed.
FR - Appuyer 5 fois sur le bouton MT et le maintenir appuyé.
DE - Drücken Sie 5 mal die Taste MT und gedrückt halten.
NL - Druk 5 keer op de knop MT en houd hem ingedrukt.
IT - Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare.
EN - Press the button of the transmitter relative to the code to memorize.
FR - Appuyer sur le bouton de l’émetteur concernant le code à mémoriser.
DE - Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist.
NL - Druk op de knop van de zender waar de code moet opgeslagen worden.
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
constante toon
suono intermittente
intermittent sound
son intermittent
intermittierender Ton
intermitterende toon
...
( )
*
( )
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
constante toon
suono intermittente
intermittent sound
son intermittent
intermittierender Ton
intermitterende toon
...
( )
*
( )
IT - Premere 6 volte il tasto MT e tenere premuto.
EN - Press 6 times the button MT and keep it pressed.
FR - Appuyer 6 fois sur le bouton MT et le maintenir appuyé.
DE - Drücken Sie 6 mal die Taste MT und gedrückt halten.
NL - Druk 6 keer op de knop MT en houd hem ingedrukt.
IT - Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare.
EN - Press the button of the transmitter relative to the code to memorize.
FR - Appuyer sur le bouton de l’émetteur concernant le code à mémoriser.
DE - Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist.
NL - Druk op de knop van de zender waar de code moet opgeslagen worden.
* IT - Il buzzer emette un bip ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each press. FR - L’avertisseur sonore émet un bip à chaque appui. DE - Das Gerät quittiert jeden Druck mit einem Ton. NL - Iedere keer er gedrukt wordt zal de zoemer een beep maken.