47
Agulha ecogénica (quando fornecida):
É utilizada uma agulha ecogénica para permitir o acesso ao sistema vascular para a
introdução de um o-guia para facilitar o posicionamento do cateter. A ponta da agulha
tem um reforço de aproximadamente 1 cm para o médico identicar a localização exata
da ponta da agulha ao puncionar o vaso sob visualização ecográca.
Agulha protegida/agulha de segurança (quando fornecida):
Deve utilizar-se uma agulha protegida/agulha de segurança em conformidade com as
instruções de utilização do fabricante.
13. Insira a agulha introdutora ou o cateter/agulha na veia.
Cuidado: Não reinsira a agulha no cateter introdutor (quando fornecido) para
reduzir o risco de embolia do cateter.
14. Verique se existe uxo pulsátil.
Advertência: O uxo pulsátil é normalmente um indicador de punção arterial
inadvertida.
Cuidado: Não cone na cor do sangue aspirado para indicar o acesso venoso.
Insira o o-guia:
Fio-guia:
Os kits/conjuntos estão disponíveis com diversos os-
guia. Os os-guia são fornecidos em diferentes diâmetros,
comprimentos e congurações da ponta para técnicas de
inserção especícas. Familiarize-se com o(s) o(s)-guia a
ser utilizado(s) com a técnica especíca escolhida antes de
iniciar realmente o procedimento de inserção.
Arrow Advancer (quando fornecido):
O Arrow Advancer é utilizado para introduzir o o-guia numa agulha.
• Com o polegar, faça recuar a ponta do o-guia. Coloque a ponta do Arrow Advancer —
com o o-guia retraído — na agulha introdutora (ver gura 5).
15. Faça avançar o o-guia para o interior da agulha introdutora.
Advertência: Não insira a extremidade rígida do o-guia dentro do vaso, pois
poderá causar lesões vasculares.
16. Levante o polegar e puxe o Arrow Advancer, afastando-o aproximadamente 4 cm a
8cm da agulha introdutora. Baixe o polegar sobre o Arrow Advancer e, segurando com
rmeza o o-guia, empurre o conjunto para dento da agulha de modo a avançar mais
o o-guia. Continue até o o-guia atingir a profundidade desejada.
Cuidado: Mantenha sempre o o-guia bem preso. Mantenha um comprimento
suciente de o-guia exposto para ns de manuseamento. Um o-guia não
controlado pode levar a embolia do o.
Advertência: Não retire o o-guia contra o bisel da agulha para reduzir o risco de
cortar ou danicar o o-guia.
17. Retire a agulha introdutora (ou o cateter) enquanto segura o o-guia no devido lugar.
18. Alargue o local de punção cutânea com o bordo cortante do bisturi, se necessário,
afastado do o-guia.
Advertência: Não corte o o-guia para alterar o seu comprimento.
Advertência: Não corte o o-guia com o bisturi.
• Afaste o bordo cortante do bisturi do o-guia.
• Acione a função de segurança e/ou bloqueio do bisturi (quando fornecida),
quando não estiver a utilizá-lo para reduzir o risco de lesão por objetos
cortantes.
Coloque a bainha Peel-Away:
19. Introduza o conjunto de bainha peel-away/dilatador sobre o o-guia.
20. Segurando na pele próxima, faça avançar o conjunto dilatador/bainha com um ligeiro
movimento de torção até uma profundidade suciente para penetrar no vaso.
Observação: Um ligeiro movimento de torção poderá ajudar na progressão da bainha.
Cuidado: Deverá permanecer exposto um comprimento de o-guia suciente na
extremidade do conector da bainha, de forma a poder segurar bem no o-guia.
21. Verique a colocação da bainha, enquanto a mantém imobilizada na devida posição,
rodando o conector do dilatador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
libertar o conector do dilatador do conector da bainha; retire o o-guia e o dilatador o
suciente para permitir o uxo de sangue.
22. Mantendo a bainha em posição, retire o o-guia e o dilatador como uma unidade.
Advertência: Não aplique força indevida no o-guia para reduzir o risco de
quebra.
Advertência: Não deixe o dilatador de tecidos colocado como um cateter
permanente. Se o zer, coloca o doente em risco para possível perfuração da
parede do vaso.
23. Após a remoção do dilatador e do o-guia, coloque rapidamente um dedo ou o
polegar sobre a extremidade da bainha para reduzir o risco de entrada de ar.
24. Quando retirar, verique se todo o o-guia está intacto.
Avançar o cateter:
25. Faça recuar a proteção contra contaminação (quando fornecida).
Consulte as instruções de utilização do ARROW VPS para obter instruções adicionais
relativas à inserção do estilete VPS (quando fornecido).
Inserção utilizando o o-guia (quando fornecido):
• Prepare o o-guia para inserção, humedecendo o o-guia com soro siológico normal
estéril para injeção. Certique-se de que o o-guia se mantém lubricado até ser
inserido dentro do doente.
• Insira o cateter através da bainha peel-away:
• Se for utilizado um o-guia de 80 cm, insira o o-guia no lúmen distal até a ponta
macia do o-guia sair pela ponta do cateter. Mantendo o controlo da extremidade
distal do o-guia, faça avançar o o-guia/cateter como uma unidade através da
bainha peel-away até à profundidade nal desejada.
• Se for utilizado um o-guia de 130 cm, insira a ponta macia do o-guia através da
bainha peel-away até à profundidade desejada. Introduza o cateter sobre o o-guia
e faça avançar o cateter sobre o o-guia até à posição permanente nal.
• Caso sinta resistência ao avançar o cateter, faça recuar e/ou irrigue suavemente
enquanto progride.
Advertência: A passagem do o-guia para dentro do coração direito pode causar
disritmias ou perfuração da parede de um vaso, aurícula ou ventrículo.
Cuidado: Mantenha sempre o o-guia bem preso. Mantenha um comprimento
suciente de o-guia exposto para ns de manuseamento. Um o-guia não
controlado pode levar a embolia do o-guia.
Inserção utilizando o o de colocação (quando fornecido):
• Insira o cateter através da bainha peel-away até à posição permanente nal.
26. Agarre nas abas da bainha peel-away e afaste-as uma da outra e do cateter, enquanto
retira do vaso (ver gura 6) até a bainha se separar totalmente em todo o seu
comprimento.
Cuidado: Evite rasgar a bainha no local de inserção que se abre no tecido
circundante criando um espaço entre o cateter e a derme.
27. Se o cateter tiver migrado durante a remoção da bainha, volte a avançar o cateter até
à sua posição permanente nal.
28. Retire o o de colocação ou o o-guia. Quando retirar, verique se todo o o-guia
está intacto.
Advertência: Retire o o de colocação e o conjunto do braço lateral Luer-Lock
como uma unidade. Se não o zer, o o poderá partir-se.
29. Se houver alguma diculdade na remoção do o de colocação ou do o-guia, o cateter
e o o devem ser removidos como uma unidade.
Advertência: Não aplique força indevida no o-guia para reduzir o risco de
possível quebra.
Terminar a inserção do cateter:
30. Verique a permeabilidade do lúmen xando uma seringa a cada linha de extensão e
aspire até observar um uxo desobstruído de sangue venoso.
31. Irrigue os lúmenes para eliminar totalmente o sangue do cateter.
32. Ligue todas as linhas de extensão ao(s) conector(es) Luer-Lock adequado(s), conforme
for necessário. As portas não usadas podem ser “bloqueadas” com conectores Luer-
Lock de acordo com as políticas e procedimentos padrão da instituição.
• As linhas de extensão possuem grampos deslizantes para ocluir o uxo através de cada
lúmen durante a mudança de linha e de conector Luer-Lock.
Advertência: Abra o grampo deslizante antes da perfusão através do lúmen para
reduzir o risco de danos na linha de extensão devido a pressão excessiva.
A06041108B0.indb 47 7/18/16 10:33 AM