- RIZIKO POPÁLENIN
c) (žlutá) „ZAPNUTÁ“ tepelná ochrana: znemožněné svařování (u mod. PCP je
Některé součásti bodovačky (elektrody – ramena a přilehlé plochy) mohou
znemožněna také aktivace ramena).
dosahovat teploty vyšší než 65°C: je třeba používat vhodný ochranný oděv.
3- ”POWER”: potenciometr umožňující nastavení svařovacího proudu;
4- ”TIMER”: potenciometr umožňující nastavení doby svařování;
- RIZIKO PŘEVRÁCENÍ A PÁDU
- Umístěte bodovačku na vodorovný povrch s nosností odpovídající její
5- ( tlačítko uvedení do činnosti/vynulování (mod. PCP);
hmotnosti; připevněte bodovačku k úložné ploše (je-li to vyžadováno v části
6- volič samotného tlaku (bez svařování) / svařování (pouze mod. PCP).
„INSTALACE“ tohoto návodu). V opačném případě, na nakloněné nebo
nesouvislé podlaze nebo na pohyblivých úložných plochách, existuje riziko
převrácení.
4.2.2 Kompresní matice (OBR. D2)
- Je zakázáno zvedání bodovačky s výjimkou případu, kdy je to výhradně
Je přístupná po otevření dvířek na zadní straně bodovačky; umožňuje seřízení síly
uvedeno v části „INSTALACE“ tohoto návodu.
aplikované elektrodami na předpětí pružiny.
- NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Použití bodovačky pro libovolný druh pracovní činnosti, odlišný od
vymezeného (bodové odporové svařování), je nebezpečné.
4.3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A FUNKCE VZÁJEMNÉHO BLOKOVÁNÍ
4.3.1 Modely PTE
Tepelná ochrana
Zasahuje v případě příliš vysoké teploty bodovačky, zapříčiněné
OCHRANA A OCHRANNÉ KRYTY
nedostatkem/nedostatečným průtokem chladicí vody nebo pracovním cyklem
překračujícím povolenou mezní úroveň.
Před připojením bodovačky k napájecí síti se ochranné kryty a pohyblivé součásti
Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky na ovládacím panelu.
obalu bodovačky musí nacházet v předepsané poloze.
&
ÚČINEK: zablokování proudu (znemožněné svařování).
UPOZORNĚNÍ! Jakýkoli manuální zásah do přístupných pohyblivých součástí
OBNOVENÍ ČINNOSTI: automatické, po poklesu do povoleného teplotního rozmezí
bodovačky, například:
(zhasnutí žluté LED).
- Výměna nebo údržba elektrod
- Seřízení polohy ramen nebo elektrod
4.3.2 Modely PCP
MUSÍ BÝT PROVEDEN PŘI VYPNUTÉ BODOVAČCE, ODPOJENÉ OD NAPÁJECÍ
Hlavní vypínač
SÍTĚ (HLAVNÍ VYPÍNAČ ZAJIŠTĚNÝ V POLOZE „O“ ZAVŘENÝM VISACÍM
- Zajistitelná poloha “O” = vypnut (viz kapitola 1).
ZÁMKEM A VYTAŽENÝM KLÍČEM u modelů s aktivací prostřednictvím
PNEUMOTORU).
UPOZORNĚNÍ! V poloze “O” jsou vnitřní svorky (L1+L2) připojení napájecího
kabelu pod napětím.
- Poloha “I” = zapnut: bodovačka je napájena, ale nefunguje (v POHOTOVOSTNÍM
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
režimu) s rozsvícenou zelenou LED .
*
2.1 ÚVOD
Funkce nouzového zastavení
Sloupové bodovačky s elektrodou klesající po zakřivené dráze pro odporové svařování
Při fungující bodovačce vypnutí (poz. “I” => poz. “O”) způsobí její bezpečné zastavení:
(v jednom bodě).
- vypnutí proudu;
Integrovaná elektronická kontrola výkonu (tyristory) s časovačem a omezovačem
- rozpojení elektrod (pohyb pneumotoru do klidové polohy);
špičkového proudu.
- znemožnění automatického opětovného uvedení do chodu.
Tepelná ochrana se signalizací (přetížení nebo nedostatek chladicí vody).
Aktivace:
- modely „PTE“: mechanická, prostřednictvím pedálu se seřizovatelnou délkou;
Tlačítko uvedení do činnosti
- modely „PCP“: pneumatická, prostřednictvím pneumotoru s dvojitým účinkem,
Jeho aktivace je potřebná pro ovládání úkonu svařování (pneumatickým pedálem) v
řízeným pedálovým ventilem, se vzájemným blokováním v případě chybějícího napětí
každé z následujících podmínek:
a/nebo přívodu stlačeného vzduchu.
- při každém zapnutí hlavního vypínače (poz. “O”=> poz. “I”);
- po každém zásahu bezpečnostních / ochranných zařízení;
2.2 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ NA PŘÁNÍ:
- po obnovení dodávky energie (elektrické a stlačeného vzduchu), jejíž dodávka byla
- Dvojice ramen s délkou 500mm, vybavená držáky elektrod a standardními
předtím přerušena následkem úsekového vypnutí nebo poruchy.
elektrodami.
- Dvojice ramen s délkou 700mm, vybavená držáky elektrod a standardními
Volič cyklu
elektrodami.
- Zakřivené elektrody.
- Cyklus : Umožňuje ovládání bodovačky (pneumatickým pedálem) bez
- Jednotka vodního chlazení s uzavřeným okruhem ( vhodná pouze pro PTE nebo PCP
svařování. Používá se k ovládání pohybu ramen a k zavření elektrod bez dodávky
18).
proudu.
ZBYTKOVÉ RIZIKO! Také v tomto režimu činnosti existuje riziko přitlačení
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
horních končetin: přijměte příslušná preventivní opatření (viz kapitolu bezpečnost).
- Cyklus (běžný cyklus svařování) aktivuje bodovačku k realizaci svaru.
3.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (OBR. A)
Hlavní údaje týkající se použití a vlastností bodovacího svařovacího přístroje jsou
shrnuty na identifikačním štítku a jejich význam je následující:
1- Počet fází a frekvence napájecího vedení.
Tepelná ochrana
2- Napájecí napětí.
Zasahuje v případě příliš vysoké teploty bodovačky, zapříčiněné nedostatkem nebo
3- Výkon sítě s permanentním režimem (100%).
nedostatečným průtokem chladicí vody nebo pracovním cyklem (DUTY CYCLE)
4- Jmenovitý výkon sítě se zatěžovatelem 50%.
překračujícím teplotní horní mezní hodnotu.
5- Maximální napětí naprázdno na elektrodách.
Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky na ovládacím panelu.
6- Maximální proud se zkratovanými elektrodami.
&
ÚČINEK: zablokování proudu (znemožněné svařování).
7- Proud na sekundárním vinutí s permanentním režimem (100%).
8- Rozchod a délka ramen (standardních).
OBNOVENÍ ČINNOSTI: manuální (prostřednictvím tlačítka ) po poklesu do
9- Minimální a maximální seřizovatelná síla elektrod.
povoleného teplotního rozmezí [zhasnutí žluté kontrolky].
10- Jmenovitý tlak zdroje stlačeného vzduchu.
11- Tlak zdroje stlačeného vzduchu, potřebný pro dosažení maximální síly elektrod.
Bezpečnostní zásah kontroly stlačeného vzduchu
12- Průtok chladicí vody.
Zasahuje v případě chybějícího nebo výrazně nízkého tlaku (p < 2,5 ÷ 3bar) přívodu
13- Pokles jmenovitého tlaku chladicí kapaliny.
stlačeného vzduchu; zásah je signalizován hodnotou na tlakoměru (0 ÷ 3bar),
14- Hmotnost svařovacího zařízení.
umístěném na vstupní jednotce stlačeného vzduchu.
15- Symboly vztahující se k bezpečnostním normám, jejichž význam je uveden v
ÚČINEK: zablokování pohybu: rozpojení elektrod (pohyb pneumotoru do klidové
kapitole 1 „Základní bezpečnostní pokyny pro odporové svařování“.
polohy); zablokování proudu (znemožněné svařování).
Poznámka: Uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na
OBNOVENÍ ČINNOSTI: manuální (prostřednictvím tlačítka po návratu do
symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vaší bodovačky musí
přípustného rozmezí tlaku (hodnota na tlakoměru >>3bar).
být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné bodovačky.
3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE (OBR. B)
5. INSTALACE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. POPIS BODOVAČKY
UPOZORNĚNÍ! VŠECHNY ÚKONY SPOJENÉ S INSTALACÍ A
4.1 SESTAVA A VNĚJŠÍ ROZMĚRY BODOVAČKY (OBR. C)
ELEKTRICKÝM A PNEUMATICKÝM ZAPOJENÍM BODOVAČKY SE MUSÍ
4.2 KONTROLNÍ A REGULAČNÍ ZAŘÍZENÍ
PROVÁDĚT PŘI VYPNUTÉ BODOVAČCE, ODPOJENÉ OD NAPÁJECÍHO
ROZVODU.
4.2.1 Ovládací panel (OBR. D1)
ELEKTRICKÉ A PNEUMATICKÉ ZAPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO VÝHRADNĚ
1- hlavní vypínač (u modelů PCP s funkcí nouzového zastavení a polohou „O“, kterou
ZKUŠENÝM NEBO KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
lze zajistit prostřednictvím visacího zámku: visací zámek s klíči v příslušenství);
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2- signalizační LED:
5.1 MONTÁŽ
a) (zelená) „ZAPNUTÉ“ napájecí napětí, „ZAPNUTÁ“ řídicí karta,
Rozbalte bodovačku a proveďte zapojení v souladu s pokyny, uvedenými v této kapitole.
b) (zelená) „ZAPNUTÉ“ svařování (aktivovaný modul řízení tyristorů),
&
(
/
$
#
(
/
#$
#
$
(
(
*
%