EasyManua.ls Logo

Telwin PTE 18 - Page 59

Telwin PTE 18
92 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- RIZIKO POPÁLENIN
c) (žlutá) „ZAPNUTÁ“ tepelná ochrana: znemožněné svařování (u mod. PCP je
Některé součásti bodovačky (elektrody ramena a přilehlé plochy) mohou
znemožněna také aktivace ramena).
dosahovat teploty vyšší než 65°C: je třeba používat vhodný ochranný oděv.
3- ”POWER”: potenciometr umožňující nastavení svařovacího proudu;
4- ”TIMER”: potenciometr umožňující nastavení doby svařování;
- RIZIKO PŘEVRÁCENÍ A PÁDU
- Umístěte bodovačku na vodorovný povrch s nosností odpovídající její
5- ( tlačítko uvedení do činnosti/vynulování (mod. PCP);
hmotnosti; připevněte bodovačku k úložné ploše (je-li to vyžadováno v části
6- volič samotného tlaku (bez svařování) / svařování (pouze mod. PCP).
„INSTALACE“ tohoto návodu). V opačném případě, na nakloněné nebo
nesouvislé podlaze nebo na pohyblivých úložných plochách, existuje riziko
převrácení.
4.2.2 Kompresní matice (OBR. D2)
- Je zakázáno zvedání bodovačky s výjimkou případu, kdy je to výhradně
Je přístupná po otevření dvířek na zadní straně bodovačky; umožňuje seřízení síly
uvedeno v části „INSTALACE“ tohoto návodu.
aplikované elektrodami na předpětí pružiny.
- NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Použití bodovačky pro libovolný druh pracovní činnosti, odlišný od
vymezeného (bodové odporové svařování), je nebezpečné.
4.3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A FUNKCE VZÁJEMNÉHO BLOKOVÁNÍ
4.3.1 Modely PTE
Tepelná ochrana
Zasahuje v případě příliš vysoké teploty bodovačky, zapříčiněné
OCHRANA A OCHRANNÉ KRYTY
nedostatkem/nedostatečným průtokem chladicí vody nebo pracovním cyklem
překračujícím povolenou mezní úroveň.
Před připojením bodovačky k napájecí síti se ochranné kryty a pohyblivé součásti
Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky na ovládacím panelu.
obalu bodovačky musí nacházet v předepsané poloze.
&
ÚČINEK: zablokování proudu (znemožněné svařování).
UPOZORNĚNÍ! Jakýkoli manuální zásah do přístupných pohyblivých součástí
OBNOVENÍ ČINNOSTI: automatické, po poklesu do povoleného teplotního rozmezí
bodovačky, například:
(zhasnutí žluté LED).
- Výměna nebo údržba elektrod
- Seřízení polohy ramen nebo elektrod
4.3.2 Modely PCP
MUSÍ BÝT PROVEDEN PŘI VYPNUTÉ BODOVAČCE, ODPOJENÉ OD NAPÁJECÍ
Hlavní vypínač
SÍTĚ (HLAVNÍ VYPÍNAČ ZAJIŠTĚNÝ V POLOZE „O“ ZAVŘENÝM VISACÍM
- Zajistitelná poloha “O” = vypnut (viz kapitola 1).
ZÁMKEM A VYTAŽENÝM KLÍČEM u modelů s aktiva prostřednictvím
PNEUMOTORU).
UPOZORNĚNÍ! V poloze O jsou vnitřní svorky (L1+L2) připojení napájecího
kabelu pod napětím.
- Poloha “I” = zapnut: bodovačka je napájena, ale nefunguje (v POHOTOVOSTNÍM
2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS
režimu) s rozsvícenou zelenou LED .
*
2.1 ÚVOD
Funkce nouzového zastavení
Sloupové bodovačky s elektrodou klesající po zakřivené dráze pro odporové svařování
Při fungující bodovačce vypnutí (poz. I => poz. O) způsobí její bezpečné zastavení:
(v jednom bodě).
- vypnutí proudu;
Integrovaná elektronická kontrola výkonu (tyristory) s časovačem a omezovačem
- rozpojení elektrod (pohyb pneumotoru do klidové polohy);
špičkového proudu.
- znemožnění automatického opětovného uvedení do chodu.
Tepelná ochrana se signalizací (přetížení nebo nedostatek chladicí vody).
Aktivace:
- modely PTE“: mechanická, prostřednictvím pedálu se seřizovatelnou délkou;
Tlačítko uvedení do činnosti
- modely PCP“: pneumatická, prostřednictvím pneumotoru s dvojitým účinkem,
Jeho aktivace je potřebná pro ovládání úkonu svařování (pneumatickým pedálem) v
řízeným pedálovým ventilem, se vzájemným blokováním v případě chybějícího napětí
každé z následujících podmínek:
a/nebo přívodu stlačeného vzduchu.
- při každém zapnutí hlavního vypínače (poz. O”=> poz. I);
- po každém zásahu bezpečnostních / ochranných zařízení;
2.2 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ NA PŘÁNÍ:
- po obnovení dodávky energie (elektrické a stlačeného vzduchu), jejíž dodávka byla
- Dvojice ramen s délkou 500mm, vybavená držáky elektrod a standardními
předtím přerušena následkem úsekového vypnutí nebo poruchy.
elektrodami.
- Dvojice ramen s délkou 700mm, vybavená držáky elektrod a standardními
Volič cyklu
elektrodami.
- Zakřivené elektrody.
- Cyklus : Umožňuje ovládání bodovačky (pneumatickým pedálem) bez
- Jednotka vodního chlazení s uzavřeným okruhem ( vhodná pouze pro PTE nebo PCP
svařování. Používá se k ovládání pohybu ramen a k zavření elektrod bez dodávky
18).
proudu.
ZBYTKOVÉ RIZIKO! Také v tomto režimu činnosti existuje riziko přitlačení
3. TECHNICKÉ ÚDAJE
horních končetin: přijměte příslušná preventivní opatření (viz kapitolu bezpečnost).
- Cyklus (běžný cyklus svařování) aktivuje bodovačku k realizaci svaru.
3.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK (OBR. A)
Hlavní údaje týkající se použití a vlastností bodovacího svařovacího přístroje jsou
shrnuty na identifikačním štítku a jejich význam je následující:
1- Počet fází a frekvence napájecího vedení.
Tepelná ochrana
2- Napájecí napětí.
Zasahuje v případě příliš vysoké teploty bodovačky, zapříčiněné nedostatkem nebo
3- Výkon sítě s permanentním režimem (100%).
nedostatečným průtokem chladicí vody nebo pracovním cyklem (DUTY CYCLE)
4- Jmenovitý výkon sítě se zatěžovatelem 50%.
překračujícím teplotní horní mezní hodnotu.
5- Maximální napětí naprázdno na elektrodách.
Zásah je signalizován rozsvícením žluté kontrolky na ovládacím panelu.
6- Maximální proud se zkratovanými elektrodami.
&
ÚČINEK: zablokování proudu (znemožněné svařování).
7- Proud na sekundárním vinutí s permanentním režimem (100%).
8- Rozchod a délka ramen (standardních).
OBNOVENÍ ČINNOSTI: manuální (prostřednictvím tlačítka ) po poklesu do
9- Minimální a maximální seřizovatelná síla elektrod.
povoleného teplotního rozmezí [zhasnutí žluté kontrolky].
10- Jmenovitý tlak zdroje stlačeného vzduchu.
11- Tlak zdroje stlačeného vzduchu, potřebný pro dosažení maximální ly elektrod.
Bezpečnostní zásah kontroly stlačeného vzduchu
12- Průtok chladicí vody.
Zasahuje v případě chybějícího nebo výrazně nízkého tlaku (p < 2,5 ÷ 3bar) přívodu
13- Pokles jmenovitého tlaku chladicí kapaliny.
stlačeného vzduchu; zásah je signalizován hodnotou na tlakoměru (0 ÷ 3bar),
14- Hmotnost svařovacího zařízení.
umístěném na vstupní jednotce stlačeného vzduchu.
15- Symboly vztahující se k bezpečnostním normám, jejichž význam je uveden v
ÚČINEK: zablokování pohybu: rozpojení elektrod (pohyb pneumotoru do klidové
kapitole 1 „Základní bezpečnostní pokyny pro odporové svařování“.
polohy); zablokování proudu (znemožněné svařování).
Poznámka: Uvedený příklad štítku pouze indikativní charakter poukazující na
OBNOVENÍ ČINNOSTI: manuální (prostřednictvím tlačítka po návratu do
symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vaší bodovačky musí
přípustného rozmezí tlaku (hodnota na tlakoměru >>3bar).
být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné bodovačky.
3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE (OBR. B)
5. INSTALACE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. POPIS BODOVAČKY
UPOZORNĚNÍ! VŠECHNY ÚKONY SPOJENÉ S INSTALACÍ A
4.1 SESTAVA A VNĚJŠÍ ROZMĚRY BODOVAČKY (OBR. C)
ELEKTRICM A PNEUMATICKÝM ZAPOJENÍM BODOVAČKY SE MU
4.2 KONTROLNÍ A REGULAČNÍ ZAŘÍZENÍ
PROVÁDĚT I VYPNUTÉ BODOVCE, ODPOJENÉ OD NAPÁJECÍHO
ROZVODU.
4.2.1 Ovládací panel (OBR. D1)
ELEKTRICKÉ A PNEUMATICKÉ ZAPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO VÝHRADNĚ
1- hlavní vypínač (u modelů PCP s funkcí nouzového zastavení a polohou „O“, kterou
ZKUŠENÝM NEBO KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.
lze zajistit prostřednictvím visacího zámku: visací zámek s klíči v příslušenství);
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2- signalizační LED:
5.1 MONTÁŽ
a) (zelená) „ZAPNUTÉ“ napájecí napětí, „ZAPNUTÁ“ řídicí karta,
Rozbalte bodovačku a proveďte zapojení v souladu s pokyny, uvedenými v této kapitole.
b) (zelená) „ZAPNUTÉ“ svařování (aktivovaný modul řízení tyristorů),
&
(
/
$
#
(
/
#$
#
$
(
(
*
%
- 59 -

Table of Contents

Related product manuals