EasyManua.ls Logo

termovana ANNA - Page 26

termovana ANNA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
02/2021 - IT
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
Combustibile Fuel type Brennsto󰀨 Combustible Combustible
Potenza termica nomi-
nale all’ambiente
Nominal space heat
output
Max.
Raumnennwärmelei-
stung
Puissance nominale
a l’aìr
Potencia nominal
a la aìre
Potenza termica ridotta
all’ambiente
Reduced space heat
output
Raumteilwärmeleistung
Puissance partielle
a l’aìr
Potencia parcial
a la aìre
Potenza nominale
all’acqua
Nominal heat output to
water
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Puissance nominale
à l’eau
Potencia nominal
al agua
Potenza ridotta
all’acqua
Reduced heat output
to water
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Puissance partielle
à l’eau
Potencia parcial
al agua
Pressione massima di
esercizio
Maximum operating
waterpressure
Maximaler
Betriebsdruck
Pression maximale
d’utilisation
Presìon màxima
de utilizaciòn
Rendimento alla
nominale
E󰀩ciency at nominal
heat output
Wirkungsgrad
Nennwärmel
Rendement à
puissance nominale
Rendimiento a
potencia nominal
Rendimento alla
potenza ridotta
E󰀩ciency at reduced
heat output
Wirkungsgrad Teillast Rendement à puissance
partielle
Rendimiento a
potencia parcial
Emissioni di CO
alla potenza
nominale (13% O
2
)
CO emmissions at nomi-
nal heat output (13% O
2
)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O
2
)
Emissions de CO
(réf 13% O
2
) à
puissance nominale
Emisiones de CO
(ref. 13% O
2
) a
potencia nominal
Emissioni di CO alla po-
tenza ridotta (13% O
2
)
CO emmissions at par-
tial heat output (13% O
2
)
Emissionen bei CO
Teillast (13% O
2
)
Emissions de CO
(réf 13% O
2
) à
puissance partielle
Emisiones de CO
(ref. 13% O
2
) a
potencia parcial
Distanza minima da
materiali inammabili
Distance between
sides and combustible
materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum avec
matériaux inammables
Distancia mínima con
materiales inammables
Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Potenza Max assorbita
in funzionamento
Maximum power
absorbed when working
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Potencia máxima utiliza-
da en fase de trabajo
Potenza Max assorbita
in accensione
Maximum power
absorbed for ignition
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Puissance maximale
utilisée
en phase d’allumage
Potencia máxima utili-
zada
en fase de arranque
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fuFIRST condi-
visa
The appliance cannot be
used in a shared ue
Ofen kann nicht mit
andere
in ein gemeinsames
Kamin funktionieren
L’appareil ne peut pas
Être utilisé dans un con-
duit partagé avec autres
appareils
No se puede utilizàr
el aparato en
canòn compartido
Leggere e seguire le
istruzioni di uso e manu-
tenzione
Read and follow the
user’s instructions
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen
Lire et suivre le livre
d’instruction
Lean y sigan el
manual de instruciones
Usare solo il
combustibile
raccomandato
Use only
recommended fuel
Brennsto󰀨
verwenden Nur den
vorgeschriebenen
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
Utilizen solamente
combustibles otorgados
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA LEGEND PRODUCT LABEL
BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT
LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS

Table of Contents