EasyManua.ls Logo

TFA 35.1106 - Page 31

TFA 35.1106
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
PURE PLUS – Radiografisch weerstation
Voor activeren van de ontvangst (handmatig) druk op de
toets (2 sec.) opnieuw.
Als de klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kan u de tijd ook per
hand instellen.
De klok werkt dan als een normale kwartsklok (zie: 4.1.1 Instellen van de tijd en kalender).
De tijd wordt ieder dag geactualiseerd tussen 0:00, 3:00, 6.00 en 12.00 uur‚s nachts.
Radiografisch tijdsignaal DCF:
De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een Cesium Atoom Klok van het Physikalisch Techni-
sche Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar. De
tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het frequentiesignaal DCF-77
(77.5 kHz) en heeft een zendbereik van ongeveer 1500 km. De radiografisch bestuurde klok ontvangt dit
signaal en zet het om in de preciese zomer- of wintertijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belang-
rijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1500 km rondom
Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv-toestellen
dient tenminste 1,5 - 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvan-
gen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor - of achterkant in de
richting van de Frankfurt-zender.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de mees-
te gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1
seconde te houden.
4. Bediening
Belangrijk: Tijdens de ontvangst van het radiosignaal voor de buiten zender zijn de toetsen geblok-
keerd.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 2 minuten geen toets wordt
ingedrukt.
Als u de of toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt houdt, komt u de snelloop.
4.1 Tijdmodus
Druk op de of toets om naar de gewenste displayweergave te gaan. Bij het wijzigen van de
displayweergave hoort u een korte piep.
TIME knippert op het display.
U bent nu in de tijdmodus.
4.1.1 Instellen van de tijd en kalender
Houd de MODE toets ingedrukt, komt u in de instelmodus.
De taalinstelling voor de weekdag begint te knipperen en u kunt met de of toets instellen.
Taalinstelling weekdag: Duits (DE), Engels (En), Zweeds (SW), Nederlands (Du), Spaans (ES), Italiaans
(IT) en Frans (FR).
Met de MODE toets kunt u nu achter elkaar de weergave van de jaar, maand, datum, D/M (Europe-
se datum) of M/D (Amerikaanse datum), 12 (PM verschijnt's namiddags op het display)- of 24-tijd-
systeem, uur en de minuten wisselen en u kunt met de of toets instellen.
Is de ontvangst van het DCF signaal geactiveerd, wordt de handmatig ingestelde tijd bij geslaagde
ontvangst overschreven.
PURE PLUS – Station météo radio pilotée
31
4.4 Phases lunaires
L'affichage indique la phase lunaire actuelle:
A: Nouvelle lune B: Lune croissante C :Demi-lune (premier quartier)
D: Lune croissante E: Pleine lune F: Lune décroissante
G: Demi-lune (dernier quartier) H: Lune décroissante
5. Emetteur extérieur
Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre automatiquement la transmis-
sion des valeurs extérieur sur canal 1.
Après une mise en service correcte de l'émetteur extérieur, refermer le couvercle du logement de
batteries.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, procédez à une nouvelle mise en service. Remplacez
les batteries.
5.1 Emetteurs extérieurs supplémentaires
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (Réf: 30.3126), sélectionnez un canal différent (2 ou 3)
pour chaque émetteur à l'aide du régleur CHANNEL dans le logement de batterie.
Insérer les batteries (2 x 1,5 V AAA) dans le logement de batterie de l'émetteur. Pour l’insertion des
batteries, faire attention à la polarisation correcte.
Vous pouvez également démarrer une nouvelle initialisation en manuel en pressant la touche
pour 3 secondes.
Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal à l'autre en utilisant la tou-
che CHANNEL.
Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Maintenir la touche
CHANNEL appuyée apparaît le symbole circulaire de changement automatique de canal .
Arrêter la fonction en appuyant sur la touche CHANNEL et le symbole disparaît sur le display.
5.2 Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire
direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les composants électroniques inutile-
ment).
Installer la station de base dans la pièce d'habitation à l'aide du support escamotable ou du
support supplémentaire argenté. En utilisant la suspension vous pouvez pendre l'appareil au mur.
Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, télé-
phone sans fil) et d'objets métalliques.
Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la station principale
(portée avec champ libre environ 40 mètres) sont bien transmises, en cas de murs massifs, en parti-
culier comportant des parties métalliques la portée d'émission peut se réduire considérablement.
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou le récepteur.
A B C D E F G H
TFA_No. 35.1106 Anl_12_10.bel 10.12.2010 14:18 Uhr Seite 31

Related product manuals