EasyManua.ls Logo

THOMSON ITC250 - Switching on

THOMSON ITC250
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ITC250
First issue 08 / 04 77
78
ITC250
First issue 08 / 04
III - LITE-MENU FOR FIELD SERVICE MODE -
MENUS DU MODE SERVICE
1
MAIN MENU - MENU PRINCIPAL - HAUPTMENÜ
Soft-Ver. ITC250_V110-0 000046:48
NVM-Ver. ITC250_V110-0
1501-Ver. V110-0
LE-Ver V2.0
Serial-No. AMN456789
UP
DOWN
SELECT
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
QUIT
Counter
Compteur
Zähler
Contador
Contatore
Version software
Versión software
Versione software
Software Version
Software Version
Alignment
Alignement
Abgleich
Regolazione
Alineacion
Navigation inside the Service Mode
Navigation dans le Service Mode
Suche im Service Mode
Opzioni del Service Mode
Búsqueda en el Modo Servicio
Serial Number
N° de série
Serien-Nr.
Numero seriale
N° Serie
TIME COUNTER - COMPTEUR DE TEMPS - BERTRIEBSSTUNDENZÄHLER -
CONTATORE - CONTADOR
The counter indicates the TV’s number of service hours.It is displayed as an eight-digit
decimal. It shows the run time in hours and minutes.
Le compteur de temps indique le nombre d’heures de service du TV. L’affichage est
composé de huit digits décimaux.
Der Betriebsstundenzähler zeigt die Betriebszeit des Gerätes in Stunden und Minuten an.
Die Anzeige erfolgt als achtstellige Dezimalzahl.
Il contatore indica il numero di ore di servizio del TV. Vengono visualizzate tramite 8 digit
decimali.Tale contatore mostra le ore e i minuti di funzionamento.
El contador indica el número de horas de servicio de la TV. Se muestra en formato decimal
de ocho dígitos. Muestra el tiempo de funcionamiento en horas y minutos.
2
SUBMENU - SOUS-MENU - UNTERMENÜ
Navigation inside the Service Mode
Navigation dans le Service Mode
Suche im Service Mode
Opzioni del Service Mode
Busquena en el Modo Servicio
GEOMETRY
V-position 80
H-position -80
Test pattern
Defaults
Store
Restore
Hexadecimal value
Valeur hexadecimale de reglage
Abgleichwerte hexadezimal
Valore di regolazione esadecimale
Valor del ajuste en hexadecimal
Bargraphe de réglage
Bargraph
Bargraph
Barre grafica di regolazione
Barra gráfica del ajuste
Case de validation - Fonction validée si "cochée"
Per inserire la Funzione
Activar una functión
Enable a function
Zum Implementieren einer Funktion
UP
DOWN SELECT/CHANGE
SERIAL-N° A15...
Character 1 : Factory, A= Angers
Character 2 : Year : (N = 2001)
Character 3 : Month, from 1= January to 9=September...C=December.
Character 4-9 : Serial N° in the month (from 000000 to 999999)
Character 10-12 : Factory reserved
Default
All the default values of a page in use are stored in RAM.
L’ensemble des valeurs par défaut d’une page courante
est chargé en RAM.
Sämtliche Standardwerte der aktuellen Seite werden ins
RAM geladen
Tutti i valori di default di una pagina in uso vengono
memorizzati sulla RAM
Todos los valores por defecto de la página en curso
están almacenados en RAM.
Restore
Copies all values from NVM into RAM.
Copie toutes les valeurs des données NVM en RAM
Kopiert alle NVM-Datenwerte in des RAM
Copiare tutti i valori da NVM sulla RAM
Copia todos los valores de NVM a RAM
1
Soft-Ver. ITC250_V110-0 000046:48
NVM-Ver. ITC250_V110-0
1501-Ver. V110_0
LE-Ver. V2.0
Serial-No. AMN456789
UP
DOWN
SELECT
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
QUIT
Soft-Ver. ITC250_V110-0 000046:48
NVM-Ver. ITC250_V110-0
1501-Ver. V110_0
LE-Ver. V2.0
Serial-No. AMN456789
UP
DOWN
SELECT
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
QUIT
REMOTE CONTROL - TELECOMMANDE - FERNBEDIENUNG
TELECOMANDO - MANDO A DISTANCIA
Store
Copîes RAM values into NVM
Copie la valeur RAM en NVM
Kopieren des Wertes von RAM nach NVM
Copiare i valori RAM in NVM
Copiar valores RAM en NVM
6
STORING VALUES IN MEMORY - MEMORISATION DES
VALEURS - SPEICHERN DER WERTE - MEMORIZZAEZ I
VALORI - VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA
After setting, the values are stored in NVM.
Après réglages les valeurs sont mémorisées en NVM.
Nach dem Einstellen werden die Werte im NVM gespeichert.
Dopo la regolazione i valori vengono memorizzati in NVM.
Después del ajuste, los valores son almacenados en NVM
The box becomes
During alignment, values are temporarily stored in RAM.
En cours d’alignement les valeurs sont mémorisées temporairement en RAM
Während des Abgleichs werden die Werte vorübergehend im RAM gespeichert
Durante l’allineamento i valori vengono memorizzati provvisoriamente sulla RAM
Durante el alineamento, los valores son almacenados temporalmente en RAM
II - NAVIGATION INSIDE THE SERVICE MODE - DEPLACEMENT DANS LE MODE SERVICE
SUCHE IN SERVICE MODE - OPZIONI NEL SERVICE MODE - BUSQUEDA EN MODO SERVICIO
Navigation up
Navigation down
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
- “Change“ value
- Wert “änden“
- “Cambiare“ valore
- “Cambiar“ valor
OK
VALUE
VALUE
>
<
Changing page - Changement de page
Seitenwechsel - Cambiare Pagina - Cambio de página
- When the highlight is on the first line of a menu a press on the
key display the previous page.
- When the highlight is on the bottom line of a menu a press on the
key display the next page.
- Quand la 1ère ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la
touche affiche la page précédente.
- Quand la dernière ligne du menu est en surbrillance, un appui sur la
touche affiche la page suivante.
- Ist die oberste Menüzeile markiert, drücken Sie die -Taste um
die vorhergehende Seite anzuzeigen.
- Ist die unterste Menüzeile markiert, drücken Sie die -Taste um
die nächste Seite anzuzeigen.
- Quando la prima linea del menu è illuminata premere il tasto
per visualizzare la pagina precedente.
- Quando l’ultima riga del menu è illuminata premere il tasto per
visualizzare la pagina sucessiva.
- Cuando está seleccionada la primera línea de un menú, al pulsar
se pasa a la página anterior.
- Cuando está seleccionada la última línea de un menú, al pulsar
se pasa a la página siguiente.
« »
Display
+ >
NVM value
4
DISPLAYING THE VALUE OF THE SETTING - AFFICHAGE DES
VALEURS - ANZEIGE DES EINSTELLUNGSWERTES
VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DELLA REGOLAZIONE -
VISUALIZACION DEL VALOR DE AJUSTE
V - Position
+ 7C
Display
-
<
NVM value
Hexadecimal value
valeur hexadécimale
Einstellungswert hexadezimal
Valore esadecimale
Valor héxadecimal
Set value
: NVM value
><
00 to FF
To enable a function check (tick) the box.
Pour valider une fonction cocher la case correspondante
Zum Implementieren einer Funktion das Kontrollkästchen aktivieren
(ankreuzen)
Per implementare una funzione di verifica, (vistare) la casella
Para poner en fucionamiento una función verifique (señale) la casilla
: Implemented function : No implemented function
5
TOGGLE FUNCTIONS - VALIDATION DES FONCTIONS
EIN-UND AUSSCHALTFUNKTIONEN - FUNZIONI DI
COMMUTAZIONE - FUNCION CONMUTACION
OK
2
TV CONTROL PANEL - CLAVIER TV - TASTATUR DES
FERNSEHGERÄTS - COMANDI DEL TELEVISORE -
Soft-Ver. ITC250_V110-0 000046:48
NVM-Ver. ITC250_V110-0
1501-Ver. V110_0
LE-Ver. V2.0
Serial-No. AMN456789
UP
DOWN
SELECT
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
QUIT
Navigation up
Soft-Ver. ITC250_V110-0 000046:48
NVM-Ver. ITC250_V110-0
1501-Ver. V110_0
LE-Ver. V2.0
Serial-No. AMN456789
UP
DOWN
SELECT
CHASSIS SETUP
FEATURE SETUP
GEOMETRY
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
QUIT
Navigation down
- Select option
- Option anwählen
- Selezionare l’opzione
- Seleccionar opción
- “Change” value
- Wert “änden”
- “Cambiare” valore
- “Cambiar” valor
VALUE
VALUE
Vol.
+
-
Vol.
prog.
vol.
--
+
+
3
MENUS WITH MULTIPLE PAGES - MENUS A PLUSIEURS PAGES
MENÜS MIT MEHREREN SEITEN
« »
« »
« »
prog.
vol.
--
+
+
« »
« »
« »
« »
« »
« »
SMALL SIGNAL BOARD - PLATINE PETITS SIGNAUX - SIGNAL-PLATINE - PIASTRA PICCOLI SEGNALI - PLACA PEQUEÑA SEÑAL
AUDIO PART (3/3) - PARTIE AUDIO (33) - AUDIOSTUFEN (3/3) - CIRCUITO AUDIO (3/3) - AUDIO (3/3)
WITH SUBWOOFER - AVEC SUBWOOFER - MIT BASSLAUTSPRECHER - CON SUBWOOFER
+5V
+VCC_CH1
+VCC_CH2
-5V
-VCC
-VCC_CH1 -VCC_CH2
BOOT1
CURREF
FB1_1
FB1_2
FB2_1
FB2_2
GND
IN1
IN2
MODE
OSC
OUT1
OUT2
TRI1
VREG
BOOT2
TRI2
NC
CLASS D PA
300R0
300R0
78R3
78R3
78R3
SAFETY_AP
5V_A
AUD_RET
-UA
GND
(M)
(M)
R
L
RP
AP<2>
(M)
AP<1>
+UA
Subwoofer
(S)
-UA
+UA
SPP
(M)
Sub_mute
78R3
78R3
1
2
BA012
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BA004
1
2
3
4
5
6
BA010
AUD_RET
SUBWOOFER
MASTER_MUTE#
MAIN_RIGHT
MAIN_LEFT
6
5
5
2
3
3
33U0
LA139
62
33U0
LA138
LA141
LA140
LA124
SAFETY_AP
560P0
CA139
RA143
1K0
100R0
RA132
L_VAR
SUB_VAR
GNDPA
GNDPA
GNDPA
4N7
CA153
GNDPA
HEATSINK
+UA1
0
RA213
LA101
350N0
350N0
LA104
AUD_RET
TA424
BC856B
RA427
10K0
10K0
RA423
10K0
RA422
CA421
10U0
CA252
22U0
CA154
4N7
4N7
CA152
RA257
220K0
DA421
ZMM12
RA420
3K347K0
RA421
10K0
RA424
BCR141
TA194
BC856B
TA222
CA133
1N0
1N0
CA171
CA170
1N0
1N0
CA132
RA225
4K7
0
RA197
RA113
10K0
RA111
3K3
CA192
4U7
CA113
2U2
2U2
CA112
GND
CA151
4N7
GND
CA126
33N0
GNDPA
12
22
4
16
1
24
2
5
14
7
19
9
17
13
10
18
6
8
3
23
11
25
21
15
20
IA100
0
RA108
RA109
0
3K3
RA110
RA114
1K0
RA115
1K0
100N0
CA122
CA121
100N0
100N0
CA116
GND
GNDPD
CA251
10U0
GNDPA GNDPA
2
3
1
8
4
IA003
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPA
GNDPD
GNDPD
GNDPA GNDPA
CA142
1N0
GNDPAGNDPA
GNDPD
GNDPD
GNDPA
220U0
CA107
CA106
220U0
CA108
2MI2
2MI2
CA109
1
2
BA005
1N0
CA105
CA104
1N0
RA223
22K0
22K0
RA221
HP_RIGHT
1N0
CA143
L/R_MUTE#
RA122
6R8
100R0
RA139RA133
100R0
RA138
100R0
CA120
100N0
CA130
470P0
CA118
330P0
RA250
100K0
100K0
RA251
RA199
4K7
33N0
CA127
CA141
220N0
100N0
CA119
+UA
-UA
10K0
RA198
22K0
RA196
TA190
BCR141
22K0
RA190
150R0
RA174
100K0
RA175
RA125
10K0
51K0
RA127
RA131
68K0
RA126
51K0
RA128
4K7
0
JA906 JA905
0
DA426 LL4148
HP_LEFT
1
2
3
BA002
4
8
7
5
6
TS482D
LA170
TA250
BC846B
0
JA907
22K0
RA220
LA137
470P0
CA131
4K7
RA129CA129
470P0
CA125
24P0
1K0
RA142
220N0
CA140
CA138
560P0
LA136
68K0
RA130
470P0
CA128
RA119
130K0
RA118
22K0
22K0
RA117
CA117
330P0
TA223
BCR141
10K0
RA222
DA224 LL4148
DA222
LL4148
DA221
LL4148
LL4148
DA220
22K0
RA426
BCR141
TA420
8K2
RA263
RA173
10K0
RA169
18K0
RA168
18K0
330P0
CA115
SUB_MUTE#
AUDIO_STBY_MUTE#
CA114
330P0
4U7
CA163
3K9
RA167
RA254
47K0
100R0
RA262
SAFETY_AP
RA252
100K0
100K0
RA258
LA171
TA251
BC846B
RA261
100R0
47K0
RA255
4U7
CA250
ZMM5.1/1%
DA170
100R0
RA260
100N0
CA176
100K0
RA176
100K0
RA253TA252
BC856B
DA250
LL4148
10K0
RA112
470U0
CA175
470R0
RA256
RA259
10K0
TA253
BC846B
4R7
RA170
RA172
10K0
CA178
470U0
RA166
3K9
CA162
4U7
10U0
CA179
CA177
470U0
4R7
RA171
GNDPA
GNDPA
R_VAR
ESDA14V2L
DA171
DA172
ESDA14V2L
1
2
3
4
5
6
LA106
!
(AP) AUDIO PART (3/3)
AP 250ES001 00
SSB
Safety Part
When repairing, use original part only
Piece de securite
N'utilisez que les pieces d'origine
Bei Ersatz nur Originalteil verwenden
Sicherheitsbauteil
!
To BA004 PA/SW 250E000
From BP130 (S) (PSB)
+UA
+UA
-UA
-UA
-UA1
-UA
+UA
-UA1
-UA1
-UA
5V_A
-UA1
+UA
+UA
5V_A
5V_A
+UA
-UA
5V_A
5V_A
5V_A
-UA1
-UA1
5V_A
-UA1
-UA1
18.3
2.8
2.2
5.6
0
0
0
18.3
17.6
5
18.3
18.3
18.3
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
-18.7
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
L
R

Other manuals for THOMSON ITC250

Related product manuals