EasyManua.ls Logo

Thule 301400 - Consignes de Sécurité; Installation

Thule 301400
12 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisezsoigneusmentcesconsignesdesécurité,avantd’installeretdedémarrercetappareiletdu
conserver en lieu sûr.
Si cet appareil devait être passé à une autre personne, ce manuel devra lui être donné également.
Encasdereventedel’appareil,veuillezlaremettreaunouvelacquéreur.
INSTALLATION
Seuleuneentreprisespécialiséepossédantlesavoirfairenécessaireesthabilitéeàeffectuerl’installation
électronique(enAllemagned’aprèsVDE0100,partie721).
Lesinformationssuivantessontdestinéesàunpersonnelqualifié,informédesdirectivesetdescon-
signesdesécuritéàappliquer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention!
Consignedesécurité:toutnon-respectdesinstructionspeutêtreàl’originededommagesmatériels
etnuireaufonctionnementdel’appareil.
Protect all drilled holes with anti-corrosive paint
Controlez toutes les vis et serrez bien.
Attention!
Consignedesécuritéindiquantundangerliéàuncourantélectriqueouàunetensionélectrique:tout
non-respect peut causer des dommages matériels, compromettre la sécurité de personnes et nuire
aufonctionnementdel’appareil.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagescauséspar:
• desdéfautsdemontageouderaccordement,
• desinfluencesmécaniquesetdessurtensionsayantendommagélematériel,
• desmodificationsapportéesàl’appareilsansautorisationexplicitedelapartdufabricant,
• uneutilisationdifférentedecelledécritedanslanotice.
Attention!
Débrancheztoujourslepôlenégatifavantd’effectuerdestravauxsurlesélémentsélectriquesdu
véhicule,afind’évitertoutrisquedecourt-circuit.
Surlesvéhiculeséquipésd’unebatteriesupplémentaire,vousdevezégalementdébrancherlepôle
négatifdecettedernière.
Attention!
Toutbranchementélectriqueinadéquatpeutentraîneruncourt-circuitcausant
• lacombustiondecâbles,
• ledéclenchementdel’airbag,
• l’endommagementdesdispositifsélectroniquesdecommande,
• ladéfaillancedesfonctions
POSE ET RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TENSION
ThuleNVvousrecommandederaccorderlecâbledetensionsurlaboîteàfusiblesousurledistribu-
teur principal de la cabine et non directement à la batterie.
Pourposerlecâbledetension,choisissezleparcoursleplussûretlepluscourt.Silecâbledeten-
sionesttroplong,raccourcissez-ledelalongueurrequis.
Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring
Attention!
Pourraccorderlecâbledetensionàlaboîteàfusibles,audistributeurprincipalouàlabatterie,
utilisezuniquementdesbornesadaptéesaudiamètreducâbledetension.Sivousutilisezdesbornes
inadaptées,latensionchuteraetlabornechauffera.
Protégezleraccordementauréseauduvéhiculeavecunfusiblecon-formeauschémadebranche-
mentetd’aprèsEN1648-1etEN1648-2.
Attention!
L’utilisationd’unmauvaisfusiblepeutcauserunfeudecâbleencasdecourt-circuit.
Silalongueurducâbledetensionfourniestinsuffisante,lecâbledeconnexiondoitêtreremplacé
paruncâbledeconnexiondepluslargediamètre.
ThuleNVn’estpasresponsabledeserreursd’impression.Lesinstructionspeuventêtremodifiéssans
avis préalable. Sousréserved’erreurséventuellesdanslecontenu.
FR
6

Related product manuals