EasyManua.ls Logo

Thule 9031XT - Page 12

Thule 9031XT
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
506-7079_01 11 of 11
EN
SECURITY / SNUG-TITE RECEIVER LOCK
- Using Snug-Tite™ Receiver Lock (STL2, sold separately) carrier can be
locked to vehicle hitch.
ES
SEGURIDAD / CERRADURA PARA ENGANCHES SNUG-TITE
- Use la traba para enganches Snug-Tite™ (STL2, se vende por separado)
para bloquear el soporte en el enganche de remolque del vehículo.
FR
SÉCURITÉ / VERROU D’ATTELAGE SNUG-TITE
- À l’aide du verrou d’attelage Snug TightMC (STL2, vendu séparément),
le porte-vélos peut être verrouillé sur l’attelage du véhicule.
PT
SEGURANÇA / TRAVA DE ENGATE SNUG-TITE
- Use a trava de engate Snug-Tite™ (STL2, vendida separadamente) para
travar o suporte ao engate do veículo.
13
EN
SECURITY / INSTALLING END CAP LOCK CORE
- Install lock cylinder into locking end cap with Change Key.
ES
SEGURIDAD / INSTALACIÓN DEL TAPÓN DEL BLOQUE DE CIERRE
- Instale la cerradura cilíndrica dentro del tapón de cierre con la Llave de
cambio.
FR
SÉCURITÉ / INSTALLATION DU VERROU DANS LE CAPUCHON
D’EXTRÉMITÉ
- Insérez un verrou dans le capuchon d’extrémité verrouillable en utilisant la
clé pour changer le verrou.
PT
SEGURANÇA / INSTALAÇÃO DO NÚCLEO DE BLOQUEIO DA TAMPA DA
EXTREMIDADE
- Instale o cilindro de bloqueio na tampa da extremidade de bloqueio com a
chave de troca.
EN
SECURITY / USING LOCKING CABLE
- Lock bikes to carrier with cable lock.
ES
SEGURIDAD / USO DEL CABLE DE CIERRE
- Asegure las bicicletas al soporte con el candado con cable.
FR
SÉCURITÉ / UTILISATION DE CÂBLE DE VERROUILLAGE
- Verrouillez les vélos sur le porte-vélos avec un câble de verrouillage.
PT
SEGURANÇA / UTILIZAÇÃO DO CABO COM TRAVA
- Fixe as bicicletas ao suporte com o cabo com trava.
A
A B
B