EasyManua.ls Logo

Thule Hullavator 898 - Installing Bar Mounts to T-Track Bars (continued); Align and Tighten T-Track Bar Mount

Thule Hullavator 898
21 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
506-7063_01 8 of 17
6
5
Min 100 mm
40 mm 390 mm
x4
x4 (35mm) x1
5 mm
6 Nm
6 Nm
4
EN INSTALLING BAR MOUNTS TO THULE T-TRACK BARS /
ES INSTALACIÓN DE LOS MONTAJES DE BARRAS EN LAS BARRAS CON GUÍA EN T THULE /
FR INSTALLATION DE MONTANTS DE BARRE SUR DES BARRES À RAINURES EN T THULE /
PT INSTALANDO OS SUPORTES DE BARRAS PARA AS BARRAS DE TRILHO EM T DA THULE
EN
- Ensure that load bars are equally spaced and that there is a minimum of 100mm of load bar extended
past the outer edge of rack’s foot.
ES
- Asegúrese de que las barras de carga estén colocadas de manera equidistante y de que exista un espacio
mínimo de 100 mm entre la barra de carga extendida y el borde exterior del pie del portaequipajes.
FR
- Assurez-vous que l’espace entre les barres de toit est le même et qu’elles dépassent d’au moins 100 mm
du bord extérieur du pied du support.
PT
- Certifique-se de que as barras de carga estão igualmente espaçadas e que há pelo menos 100 mm da
barra de carga se estendendo além da borda da sapata do rack.
EN
- Using the diagram showing dimensions, remove the wind diuser strip, cut
it accordingly, and slide square nuts and diuser strip back into track.
ES
- Con el diagrama de dimensiones como referencia, extraiga la tira de
difusión de viento, córtela según sea necesario e introduzca nuevamente
las tuercas cuadradas y la tira de difusión en la guía deslizándolas.
FR
- À l’aide du schéma présentant les mesures, retirez la bande de diusion du
vent, coupez-la en conséquence et remettez en place les écrous carrés et
la bande de diusion du vent en les glissant dans le rail.
PT
- Usando o diagrama com as medidas, remova a tira difusora de vento,
corte-a corretamente e deslize as porcas quadradas e a tira de volta
no trilho.
EN
- Align bar mount over load bar and tighten in place using 5mm wrench
and 35mm bolts.
ES
- Alinee el montaje de barra sobre la barra de carga y ajústelo en el lugar
con la llave de 5 mm y los pernos de 35 mm.
FR
- Alignez le montant de barre sur la barre de toit et serrez le tout à l’aide
d’une clé de 5 mm et de boulons de 35 mm.
PT
- Alinhe o suporte da barra sobre a barra de carga e fixe-o no lugar usando
uma chave de 5 mm e parafusos de 35 mm.

Related product manuals