15
PL GWARANCJA
Łańcuchy śniegowe Thule objęte są gwarancją w zakresie wszystkich
wad produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe w
wyniku używania łańcuchów niezgodnie z instrukcją, niewłaściwego
montażu, przekroczenia dopuszczalnej prędkości 50km/h oraz nadmierne
zużycie powstałe w wyniku długotrwałego używania łańcuchów na suchej,
nie pokrytej śniegiem lub lodem nawierzchni. W ramach gwarancji
dokonujemy wyłącznie wymiany uszkodzonych elementów. Gwarancja
nie obejmuje łańcuchów użytych w samochodach, których producenci
ograniczyli lub wykluczyli użycie łańcuchów. Nie ponosimy również
odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez łańcuchy
w stosunku do osób lub rzeczy. W związku ze ciągłym procesem
technicznego udoskonalania naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania w każdej chwili zmian w specyfikacji prezentowanych
w tym katalogu produktów.
SLO GARANCIJA
Thule snene verige imajo garancijo na tovarnike napake. Garancija
izkljuèuje: napaèno pritrjevanje, vonjo s prekomerno hitrostjo nad 50km/h,
prepogosto vonjo po suhih cestah. Naa garancija pokriva samo zamenjavo
pokodovanega dela. Pokodb ljudi in stvari s snenimi verigami garancija
ne vkljuèuje. Garancije ne priznamo za snene verige, ki so bile uporabljene
na vozilih, za katere proizvajalc predpisuje omejitve ali celo prepoved
uporabe. Zaradi predanosti k nadaljevanju programa in tehniènega razvoja,
si pridrujemo pravico kadarkoli spremeniti specifikacije izdelkov, prikazanih
v katalogu.
MK ГАРАНЦИЈА
Нашите ланци за гуми имаат гаранција за сите недостатоци при
производство. Гаранцијата
не опфаќа: погрешно монтирање, прекумерна брзина (преку 50 км/ч)
и преголемо оштетување како резултат на возење на патишта
непокриени со снег и мраз. Нашата гаранција опфаќа само замена
на оштетениот дел. Не признаваме повреди врз луѓе и предмети
предизвикани од ланци. Не даваме гаранција за ланци користени
кај автомобилите за кои произведувачот пропишува ограничувања
или спротивни насоки. Поради нивната посветеност кон програма
за постојано унапредување на техничкиот развој, го задржуваме
правото да вршиме измени на прикажаните спецификации, во кое
било време.
GR ΕΓΓΥΗΣΗ
Οι αντιολισθητικς αλυσδες μας παρχονται με εγγηση εναντον
οποιασδποτε κατασκευαστικς αστοχαςΕξαιρονται απ την
κλυψη εγγυσεως: η λανθασμνη τοποθτηση, η υπερβολικ
ταχτητα (πνω απ 50 χμ/!ρα) και η φθορ που πρ ρχεται απ
χρση τους σε εδφη που δεν παρουσιεται χινι πγος.Η
εγγηση καλπτει αποκλειστικ την αντικατσταση του ελαττωματικ
κομματιο, αλλ σε καμα περπτωση δεν αναγνωρζονται ζημις που
προκλθηκαν απ την αντιολισθητικ αλυσδα σε ανθρ!πους
πργματα.Επσης δεν αναγνωρζεται κλυψη εγγυσεως για
αντιολισθητικς αλυσδες που χρησιμοποιονται σε οχματα για τα
οποα η κατασκευαστικ εταιρα προβλπει ειδικος περιορισμος
αντενδεξεις. Οι φωτογραφες και οι περιγραφς δεν εναι
δεσμευτικς. Διατηρομε το δικαωμα να επιφρουμε οποιεσδποτε
μετατροπς θεωρομε αναγκαες.
TR GARANTÝ
Lastik zincirlerimiz tüm üretim hatalarýna karþý garantilidir. Yanlýþ montaj,
aþýrý hýz (50 km/s üzeri), çok fazla aþýnma ve yol ya da buz olmayan
yolda sürüþ garanti kapsamýnda deðildir. Garantimiz, kusurlu parçalarýn
deðiþtirilmesini kapsar. Zincirlerin kiþi veya nesnelere verebileceði hasarlar
için sorumluluk kabul etmiyoruz. Üreticinin sýnýrlama belirttiði veya aksi
yönde talimatlarý olan araçlar için tüm zincirlere garanti vermiyoruz. Teknik
geliþtirme programýnýn sürekliliðinden dolayý, herhangi bir zamanda,
belirtilen teknik özelliklerde deðiþiklik yapma hakkýmýzý saklý tutuyoruz.
ROM GARANÞIA
Lanþurile antiderapante din gama noastra prezintã garanþie pentru orice
defect de fabricaþie. Sunt excluse de la garanþie urmatoarele: montajul
incorect, uzarea la viteza nerecomandata (peste 50 km/h) ºi rularea excesivã
pe drumuri lipsite de zapadã sau gheaþã. Nu ne vom asuma daunele
provocate de lanþuri persoanelor sau obiectelor. Nu garantãm toate lanþurile
folosite pe autovehicule pentru care producãtorul recomandã limitãri sau
contraindicaþii. Datoritã înscrierii lor într-un program de dezvoltare tehnicã
în desfaºurare, ne rezervãm dreptul de a aduce modificãri în orice moment
specificaþiilor fãcute.
S GARANTI
Våra snökedjor har en garanti som gäller för alla fabrikationsfel. Garantin
täcker inte: felaktig montering, skador som uppkommit på grund av för hög
hastighet (över 50 km/tim) eller slitage som beror på att snökedjorna
använts på snö- eller isfri mark. Garantin omfattar endast utbyte av den
defekta delen, den omfattar ej skador på personer eller egendom som
orsakats av kedjan. Garantin gäller ej då snökedjor använts på sådana
fordonsmodeller som tillverkaren avråder från eller anger begränsningar
för bruk av dessa. Vi förbehåller oss rätten att göra nödvändiga ändringar
i bilder och beskrivningar om det behövs.
DK GARANTI
Der ydes garanti på fabrikationsfejl på alle vores snekjeder. Der ydes ingen
garanti på skader, der skyldes: forkert montering, for höj hastighed (over
50 km/t) og slid pga. körsel på veje uden sne eller is. Garantien dekker
udelukkende udskiftning af defekte dele, og der ydes ingen garanti for
skader på personer eller ting fororsaget af kjeden. Der ydes ingen garanti
for snekjeder, der anvendes på modeller, hvor producenten foreskriver
begränsninger i brug og/eller kontraindikationer. Billeder og beskrivelser
forpligter på ingen måde producenten, der forbeholder sig retten til at
foretage enhver endring, som måtte skennes nödvendig.
N GARANTI
Garantien på våre snøkjettinger dekker alle fabrikasjonsskader. Garantien
dekker ikke: feilmontering, overdreven kjørefart (mer enn 50 Km/t) og
slitasje grunnet kjøring på snø- og isfritt underlag. Garantien dekker kun
erstatning av den skadde delen; garantien dekker hverken for personskader
eller skade på ting som foelge av bruk av kjettingen. Det er ikke godkjent
og inngår ikke i garantien bruk av snøkjettinger på biltyper som fabrikanten
har merket med begrensninger og/eller kontraindikasjoner. Bilder og
beskrivelser er ikke forpliktende; vi forbeholder oss derfor retten til at utfoere
endringer om det viser seg nødvendig.