EasyManua.ls Logo

Thule RideAlong Mini - Page 80

Thule RideAlong Mini
120 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
и предния бутон 17 едновременно
и извадете нагоре предпазните
закопчалки.
CS Pro pohodlné připoutá-
ní mají popruhy samostatnou
přezku 3 pro každé rameno, aby
je bylo možné zapnout postup-
ně. Popruhy zajistěte zasunutím
bezpečnostních přezek, dokud se
neozve cvaknutí. Ujistěte se, že
jsou zapnuté obě přezky. Popruhy
uvolníte stisknutím bočních a
předních tlačítek 17 současně a
vytažením bezpečnostních přezek
směrem nahoru.
DK Af hensyn til nem fastspæn-
ding har selen separate spænder 3
til hver arm, som kan spændes hver
for sig. Lås selen fast ved hjælp
af sikkerhedsspænderne, indtil du
hører et klik. Sørg for at låse begge
spænder. Løsn selen ved at trykke
på knapperne foran og på siderne
17 samtidig og træk sikkerheds
-
spænderne opad.
EL 
3
-





17
-

ES Para que se pueda atar
fácilmente, el arnés tiene hebillas
separadas 3 para cada brazo que
se pueden abrochar una a una.
Asegure el arnés insertando las
hebillas de seguridad hasta que
oiga un clic. Asegúrese de abro-
char ambas hebillas. Para soltar el
arnés, pulse los botones laterales
y delanteros 17 simultáneamente
y tire de las hebillas de seguridad
hacia arriba.
ET Hõlpsaks kinnitamiseks on
turvarihmadel mõlema käe jaoks
eraldi pandlad (3), mida saab üks
-
haaval kinnitada. Turvarihmade
kinnitamiseks lükake turvapandlad
klõpsuga sisse. Kinnitage mõlemad
pandlad. Turvarihmade vabastami
-
seks vajutage samaaegselt pandla
küljel ja eesosas olevaid nuppe (17)
ja tõmmake turvapandlad ülespoole.
FI Helppoa kiinnitystä varten
valjaissa on kumpaakin käsivart-
ta varten erilliset soljet 3, jotka
voidaan kiinnittää yksi kerrallaan.
Kiinnitä valjaat kytkemällä tur-
vasoljet niin, että niistä kuuluu
naksahdus. Varmista, että kiinnität
molemmat soljet. Vapauta valjaat
painamalla sivu- ja etupainikkeita
17 samanaikaisesti ja vetämällä
turvasolkia ylöspäin.
HR/BIH Za jednostavno veza-
nje pojas ima zasebne kopče 3
za svaku ruku, a mogu se vezati
svaka posebno. Učvrstite pojas
umetanjem sigurnosne kopče
dok ne škljocne. Morate stegnuti
obje kopče. Za otpuštanje pojasa
pritisnite bočni i prednji gumb 17
istovremeno i povucite sigurnosne
kopče prema gore.
HU Az egyszerű rögzítés érde-
kében a biztonsági övet csatokkal
3 láttuk el. Ezeket a csatokat külön
lehet bekapcsolni. Rögzítse a biz
-
tonsági övet a csatok kattanásig
való benyomásával. Mindkét csatot
kapcsolja be. A biztonsági öv kiol
-
dásához nyomja meg egyszerre a
csat oldalsó és elülső gombját 17,
és húzza felfelé a csatot.
IT Per consentire un bloc-
caggio più agevole, l’imbracatura
è munita di fibbie separate 3 per
ogni braccio, che possono essere
agganciate una alla volta. Fissare
l’imbracatura inserendo le fibbie
di sicurezza fino a quando non
si avverte uno scatto. Assicurarsi
di avere agganciato entrambe le
fibbie. Per sganciare l’imbracatura,
premere i pulsanti laterali e frontali
17 contemporaneamente e tirare le
fibbie di sicurezza verso l’alto.
JA 締め付けがしやすいよう、ハ
ーネスにはアームごとに別々のバック
3 が付いており、1つ1つを調整で
きます。ハーネスを固定するには、カ
チッと音がするまでセーフティバック
ルを差し込みます。必ず両方のバック
ルを締め付けてください。ハーネスを
外すには、側面と前面のボタン 17
同時に押し、セーフティバックルを上
に引き抜きます。
 HE
3



 17

Thule RideAlong Mini – Functions – Funktionen

Other manuals for Thule RideAlong Mini

Related product manuals