ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Следуйте указанным ниже 5-ти этапам для правильного использования данной страховочной привязи. Две
набедренные лямки и плечевые лямки регулируются таким образом, чтобы подходить по размеру пользователю. Страховочная привязь
слишком большого размера или слишком маленького уменьшает свободу движения и не предоставляет оптимальный уровень защиты. Размер
страховочной привязи указан на пришитой к ней этикетке и это универсальный размер. Перед использованием страховочной привязи убедитесь,
что она в хорошем состоянии.
1) Ослабьте все «автоматические» крепления перед тем, как одеть страховочную систему. Присутствуют 4 крепежные системы (см. диаграмму
№1)
2) Возьмите страховочную систему за полукольцо, чтобы элементы системы свободно свисали и были хорошо видимыми.
3) Закрепите поясничный бандаж и затяните с помощью тканевых ремней. Поясничный бандаж должен полностью закрывать поясничную
область и не должен двигаться при выполнении движений.
4) Закрепите крепления вокруг бедер с помощью «автоматических» креплений. Отрегулируйте крепления для бедер с помощью тканевых
ремней.
5) Закрепите ремни для плеч с помощью двух «автоматических» креплений. На обоих плечах должен находиться ремень для плеч.
Отрегулируйте ремни для плеч с помощью тканевых ремней.
6) Убедитесь, что после полного крепления страховочной системы ни один из тканевых ремней не был перекручен.Используйте D-образное
кольцо на спине и на груди в качестве крепёжных элементов для систем, специально предназначенных для удержания тела во время падений.
Для определения этих двух крепёжных элементов на привязи необходимо найти пришитую к ним этикетку с заглавной буквой «А». Боковые D-
образные кольца используются для фиксации тела в рабочем положении, а D-образное кольцо в районе живота предназначено для
прохождения стропа для поддержки тела в рабочем положении.
Если техническое состояние или правильность работы снаряжения вызывают сомнения, оборудование не подлежит эксплуатации и должно быть
заменено. Страховочная привязь, уже использованная для страховки падения, должна быть изъята из эксплуатации и отправлена изготовителю
или в специализированный центр по ремонту снаряжений, аккредитованный изготовителем. Перед использованием привязи необходимо
проверить рабочее место на наличие минимум 5 м свободного пространства между пользователем и землёй, чтобы в случае падения
пользователь не столкнулся с землёй. Убедитесь также, что между пользователем и землёй нет препятствий, что позволит избежать
столкновения с ними в случае падения. Перед использованием изделия необходимо разработать план спасения, чтобы правильно провести
операцию по спасению пользователя в случае чрезвычайного происшествия. Перед самым первым использованием пользователь должен
испытать страховочную привязь в безопасном месте, чтобы убедиться, что привязь подходит ему по размеру, что она может быть
отрегулирована и, что она удобна в использовании. Важно регулярно проверять состояние застёжек и регулировать элементы снаряжения во
время его использования. Строп для фиксации рабочего положения должен быть отрегулирован таким образом, чтобы анкерная точка
находилась на уровне головы пользователя или над головой; строп должен всегда быть в натянутом состоянии, а расстояние его свободного
передвижения не должно превышать 0,6 м.
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед использованием страховочной привязи убедитесь, что она в хорошем состоянии и, что маркировка чётко указана. Проверьте
страховочную привязь, верёвки и лямки, швы, пряжки, D-образные кольца. Изъять из эксплуатации, если замечены разрывы или повреждения.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЙ МАТЕРИАЛ: Все стропы, входящие в состав данной страховочной привязи, полностью изготовлены из полиэстера. Данное
изделие может быть использовано при температуре от -10°C до +55°C.
СОВМЕСТИМОСТЬ С ДРУГОЙ ПРОДУКЦИЕЙ: В некоторых случаях для оптимизации защиты необходимо использовать пояс со специально для
этого предназначенными рабочими сапогами/перчатками/каской/противошумными наушниками. Для этого до начала опасных работ
необходимо проконсультироваться с вашими поставщиками, чтобы убедиться, что все средства индивидуальной защиты совместимы и подходят
для данных работ. Убедитесь, что рабочий, использующий изделие, прошёл необходимую подготовку и/или компетентен. Может возникнуть
опасность при одновременном использовании нескольких изделий, когда функция защиты одного из них влияет или мешает функции защиты
другого. Если вы используете амортизатор, обязательно прочтите его инструкцию по эксплуатации, чтобы знать минимальное безопасное
расстояние для свободного падения.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА: Когда вы не используете изделие, храните его в хорошо проветренном помещении, вдали от высоких
температур. Никогда не класть на изделие тяжёлые предметы. Следует избегать, по возможности, частых сгибаний изделия и хранить его в
вертикальном положении, в подвешенном состоянии. Если изделие влажное, следует высушить его перед тем, как убрать.
РЕМОНТ: Если изделие повреждено, оно НЕ предоставит оптимальный уровень защиты. В таком случае оно должно быть отправлено на ремонт
или сразу же заменено. Никогда не использовать повреждённое изделие. Ремонт должен производиться изготовителем или же компетентным
лицом, одобренным изготовителем. Изделие также может быть отремонтировано в специализированном центре по ремонту снаряжений.
ЧИСТКА: В случае малейшего загрязнения изделие следует протереть хлопчатобумажной тряпкой или почистить мягкой щёткой. Не использовать
материал, способный повредить изделие. Для интенсивной чистки замочить изделие в воде 30° - 60°C, предварительно добавив в неё
нейтральное моющее средство (pH 7). Температура при чистке не должна превышать 60°C. Не использовать моющие средства с кислотной или
основной средой. Сушить изделие естественным путём вдали от источников огня или тепла.
МАРКИРОВКА:
1 – Торговый знак Top Lock 6 – Год изготовления
2 – Код изделия 7 -№ партии товара
3 - Размер 8 -№ серии
4 – Маркировка ЕС, подтверждающая соответствие 9 – Прочитать инструкцию по
требованиям Европейской директивы 89/686, эксплуатации
№ уполномоченного органа по контролю качества 10 – Составные части изделия
5 – Максимальная номинальная нагрузка/Способ регулирования элементов, 11- Использованные материалы
завязывающихся на узел
СРОК СЛУЖБЫ: максимальный срок службы оборудования составляет 10 лет с даты изготовления. При этом необходимо проверять
функционирование оборудования перед каждым использованием. Не реже одного раза в год должна проводиться плановая проверка
оборудования компетентными специалистами. Реальный срок службы изделия в немалой степени зависит от условий эксплуатации.
КАРТОЧКА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА: Периодические инспекционные проверки снаряжения необходимо проводить регулярно, так как безопасность
пользователя зависит от эффективности и прочности изделия. Рекомендуется проводить проверку по меньшей мере один раз в 12-ть месяцев.
Периодические тестирования должны проводиться только компетентным лицом и в строгом соответствии с указаниями изготовителя. Замечания
должны быть занесены в нижеследующую таблицу. В случае замеченных повреждений изделие должно быть немедленно заменено. Чёткость
маркировок должна быть проконтролирована во время тестирования. Если маркировки не разборчивы, снаряжение должно быть изъято
изэксплуатации. Данное изделие должно быть использовано как часть страховочной системы для удержания тела во время падений в
соответствии с нормой EN 363:1993 вместе с блокирующим устройством ползункового типа на гибкой анкерной линии, соответствующим норме
EN 353-2:2002, или с амортизатором, соответствующим нормам EN 354:2002 и EN 355:2002, или с устройством защиты втягивающегося типа,
соответствующим норме EN 360:2002. Инструкции по эксплуатации отдельных деталей должны быть тоже приняты во внимание.
ОТЧЁТ ОТДЕЛА ПО ПРОВЕРКЕ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ: Рекомендовано сохранить идентификационную карточку каждого элемента изделия, содержащую следующую информацию:
Для безопасности пользователя важно, чтобы данная инструкция была на официальном языке страны пользователя продукции. Если это не так,
свяжитесь с WOrLDWIDE EURO PROTECTION.
Агенция за сертификация: SA SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (n°2777)
Нотифициран контролен орган: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (Организация 0598)
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ
Системата с всички елементи има за цел да минимизира рисковете и/или да предостави по-добра защита срещу опасността от
падане от височина. Въпреки това, важно е да се има предвид, че никое ЛПС не може да осигури пълна защита и винаги трябва да се използва
внимателно при изпълнението на рискова дейност. Поставеният на този продукт знак "СЕ" показва съответствие с изискванията на европейската
Директива № 89/686/ЕИО приложение II относно ЛПС и е сертифициран по стандарт EN 361:2002, EN358 :1999, EN813 :1997.