EasyManua.ls Logo

Top Lock 71083 - Page 14

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pesemistemperatuur ei tohi ületada 60 °C. Happelise või aluselise puhastusvahendi kasutamine ei ole lubatud. Laske tootel õhus kuivada, ärge kuivatage
seda. Hoidke toode eemal igasugustest kuumaallikatest või tulekolletest
TÄHISTUS
1 Top Lock logo 6 -Tootmisaasta
2 Toote kood 7 Partii nr
3 Suurus 8 Seeria nr
4 CE-märgistus, mis tähistab vastavust Euroopa direktiivi 9 vt juhendist
89/686 nõuetele + teavitatud asutuse nr 10 Toote koostis
5 nominaalne maksimumkoormus / lukustuselementide seadistusmeetod 11 kasutatud materjalid
KASUTUSAEG. seadme eluiga on maksimaalselt 10 aastat alates valmistamiskuupäevast, kuid enne kasutamist tuleb teostada kasutuseelne kontroll, ning
seadet tuleb pädeva isiku poolt kontrollida vähemalt kord aastas. Toote eluiga sõltub peamiselt tema kasutustingimustest.
KONTROLLKAART
Arvestades, et toote töökorrast ning vastupidavusest sõltub toote kasutaja ohutus, tuleb toodet regulaarselt kontrollida. Korraliste ülevaatuste soovituslik
välp on maksimaaselt 12 kuud. Korralisi ülevaatusi võivad teostada vaid vastavad erialaspetsialistid ja ülevaatus peab toimuma täpselt vastavalt tootja
poolt kinnitatud korralise ülevaatuse korrale. Tähelepanekud peavad olema kantud alljärgnevasse päevikusse. Juhul, kui toote juures täheldatakse
defekte, tuleb toode viivitamatult uue vastu välja vahetada. Ülevaatuse käigus tuleb kontrollida ka toote märgistuse loetavust. Juhul, kui toote märgistus
osutub loetamatuks, tuleb toode suunata utiliseerimisse. Toodet tuleb kasutada koos kukkumist peatavate süsteemidega, mis vastavad standarditele EN
363:1993, kombineerituna painduva, turvaköiepõhise ankurdusega varustatud mobiilse kukkumisvastase süsteemiga, mis vastab standardile EN 353-
2:2002, või koos kukkumisenergia leevendajaga, mis vastab standardile EN 354:2002 ja EN 355:2002, või koos sissetõmmatava kukkumist peatava
süsteemiga, mis vastab standardile EN 360:2002. Kasutamisel tuleb arvestada ka elementide kinnitamise kohta käivate heakskiidetud kasutusjuhistega.
HOOLDUSE ja ÜLEVAATUSE RAPORT
IDENTIFITSEERIMINE. Soovitatav on hoida alles iga koosteelemendi, süsteemi või kõrvalsüsteemi identifitseerimiskaart, kuhu on kantud järgmine teave:
Kasutaja ohutuse seisukohast on ülimalt tähtis, et käesolev juhend oleks välja antud kohalikus riigikeeles. Kui riigikeelsed juhendit pole, ei tohi toodet
kasutada. Sellisel juhul võtke ühendust WORLDWIDE EURO PROTECTION’iga.
Tanúsító szervezet: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (n° 2777)
Bejelentett ellenőrző szervezet: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (n°0598)
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ ÚTMUTATÓT!
Ez a teljes testhevederzet a leesés veszélyeinek lecsökkentése és/vagy a magasban történő munkavégzés biztonságának növelése érdekében lett
kifejlesztve. Fontos azonban figyelembe venni, hogy egyetlen egyéni védőeszköz sem nyújthat teljes védelmet és a veszélyes tevékenységek során mindig
nagy elővigyázatossággal kell használni ezeket. A terméken feltüntetett CE jelölés az egyéni védőeszközökre vonatkozó 89/686/EGK számú európai
irányelv II. mellékletében szereplő alapvető követelményeknek való megfelelőséget jelzi, továbbá, hogy a termék megfelel az EN 358:1999, EN361:2002,
EN813:1997 szabványoknak.
EN 361:2002
EREDMÉNYEK/MEGJEGYZÉSEK
4.1 pont Kialakítás és ergonómia
4.2 pont Anyagok
4.3 pont Statikus erőhatás
4.4 pont Dinamikus teljesítmény
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
EN 813:1997
EREDMÉNYEK/MEGJEGYZÉSEK
4.1 pont Kialakítás és ergonómia
4.2 pont Anyagok, rögzítőelemek és teherviselő elemek
4.2.7 pont Statikus erőhatás
4.2.6 pont Dinamikus teljesítmény
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
EN 358:1999
EREDMÉNYEK/MEGJEGYZÉSEK
4.1 pont Kialakítás és ergonómia
4.1.3 pont Anyagok
4.2.1 pont Statikus erőhatás
4.4 pont Dinamikus teljesítmény
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
MEGFELELŐ
HASZNÁLAT KORLÁTAI
1. Ez a munkahelyzet-beállító derékövvel és combhevederrel ellátott teljes testhevederzet a felhasználó kizárólagos tulajdona.
2. A termék nem használható fokozottan lúgos vagy savas környezetben
3. A felhasználó felelős a termék mechanikai veszélyek elleni védelmének biztosításáért, mint például éles kiszögellések, szerszámok, hosszan tartó
napsugárzás, UV sugárzás káros hatásai, a termék használata, szállítása és tárolása során egyaránt.
4. A kikötési pont ellenállási erejének 12 KN-nál nagyobbnak kell lennie és a felhasználó feje felett kell elhelyezkednie.
5. A zuhanásgátló rendszerekhez használja a hátrészen elhelyezett D formájú gyűrűt és a mellkasi oldalon elhelyezett D formájú központi gyűrűt. Az
oldalsó D formájú gyűrűk a munkakelyzet megtartására, a hasi D formájú gyűrű az ereszkedő eszköz használatához alkalmazzuk.
6. Győződjön meg arról, hogy az energiaelnyelővel ellátott vagy ahhoz kapcsolódó tartókötél és a kapcsolóelemek teljes hossza nem haladja meg a 2
métert.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: A heveder megfelelő felhelyezéséhez kövesse a következő 5 lépést. A két combheveder és a vállhevederek a felhasználó
testméretének megfelelően állíthatók. A túlságosan vagy túlságosan szoros heveder lecsökkenti a mozgásszabadságot és nem nyújt optimális szintű
védelmet. A heveder mérete a hevederre varrt címkén van feltüntetve és univerzális. Használat előtt mindig vizsgálja meg a hevedert, a megfelelő
használati feltételek ellenőrzése érdekében.
1) Oldja ki az összes „automatikus” rögzítést a hevederpánt felszerelése előtt. 4 rögzítőrendszer áll rendelkezésre (lásd az 1. sz. ábrát)
2) Fogja be a hátoldali D-gyűrűvel a hevederpántot, hogy az összes elem úgy lógjon, hogy a hevederpánt összes eleme látható legyen.
3) Csatlakoztassa a hátoldali pántot, és állítsa be a szövetpántokkal. Amikor a helyén van, a hátoldali pántnak takarnia kell a hát egy kis részét, és
mozdulatok végzések közben nem szabad elmozdulnia.
4) Húzza meg a lábtartókat a combok körül az automatikus „rögzítők” segítségével. Ezután állítsa be a lábtartókat a szövetpántokkal.
5) Rögzítse a vállpántokat a 2 „automatikus” rögzítővel a hevederpánt elülső részén. Mindkét vállat takarnia kell egy-egy vállpántnak. Ezután állítsa be a
vállpántokat a szövetpántokkal.
6) A szövetpántok nem csavarodhatnak meg, ha befejezte a hevederpánt összeszerelését. Végül, használja a hátrészen elhelyezett D formájú gyűrűt és a
mellkason elhelyezett D formájú gyűrűt a zuhanásgátló rendszerekhez. Ez a két zuhanásgátló rendszerekhez használható két rögzítőelem a hevederen a
rajtuk feltüntetett „A” jelölés alapján azonosítható. Az oldalsó D formájú gyűrűk a munkapozíció megtartására, a hasi D formájú gyűrű a munkapozíció
megtartására szolgáló kötél elvezetésére használható.
Amennyiben kétségei támadnak bármely összetevő vagy rendszer állapotával kapcsolatban, azt azonnal cserélje ki. Amennyiben a heveder már ki lett téve
zuhanás hatásának, azonnal ki kell vonni a forgalomból és vissza kell küldeni a gyártónak vagy a gyártó által jóváhagyott szervizközpontnak. A heveder
használata előtt ellenőrizni kell legalább 5 m biztonsági eséstér rendelkezésre állását a felhasználó és a talaj között, hogy zuhanás esetén a felhasználó ne
érhesse el a talajt. Ezen felül a zuhanás során bekövetkező ütközések veszélyének elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy nincsenek akadályok a
felhasználó és a talaj között. Szükség van egy vészhelyzeti terv kidolgozására, amely lehetővé teszi a mentési művelet végrehajtását vészhelyzet esetén. A
heveder első alkalommal történő használata előtt a felhasználónak biztonságos helyen felfüggesztési próbát kell végeznie, a heveder megfelelő
méretének ellenőrzése céljából, a megfelelő beállítás elvégzése és a kívánt használatnak megfelelő kényelem biztosítása érdekében. Használat során
rendszeresen ellenőrizni kell az elemek záródását és beállítását. A munkahekyzet-beállítására szolgáló kötelet úgy kell beállítani, hogy a rögzítési pont
derékmagasságban vagy annál magasabban helyezkedjen el; a tartókötelet feszesen kell tartani és a szabad elmozdulást maximum 0,6 méterre kell
korlátozni.
HASZNÁLAT ELŐTT KÖVETENDŐ UTASÍTÁSOK
Az eszköz megfelelő állapotának ellenőrzése érdekében a használat előtt el kell végezni az eszköz állapotának és a jelölés olvashatóságának vizsgálatát.
Vizsgálja meg a hevedert, a köteleket és a szíjakat, a varrásokat, a hurkokat, a D formájú gyűrűket. Ne használja az eszközt, ha vágást vagy
rendellenességet tapasztal.
ALKALMAZOTT ANYAGOK: A hevederben alkalmazott minden szíjág teljes mértékben poliészter anyagból készült.
KOMPATIBILITÁS: A delem optimalizálása érdekében, bizonyos esetekben az öv mellett szükség lehet megfelelő védőcsizma/
védőkesztyű/munkavédelmi sisak/hallásvédő fültok használatára. Ebben az esetben, a veszélyes tevékenység végzése előtt, mindig kérje ki a beszállító
tanácsát, annak ellenőrzése érdekében, hogy az összes védőeszköz kompatibilis-e és megfelel-e az Ön esetének. Ellenőrizze azt is, hogy a terméket
szakképzett és/vagy kompetens személy használja-e. Veszélyhelyzet alakulhat ki több eszköz használata esetén, amennyiben az eszközök egyikének
biztonsági funkcióját befolyásolja vagy zavarja egy másik eszköz biztonsági funkciója. Ne felejtse el elolvasni az energiaelnyelő tájékoztató útmutatóját,
amennyiben ilyen eszközt használ, a minimális ajánlott biztonsági térközök ellenőrzése érdekében.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS: A használaton kívüli terméket tartsa jól szellőző helyen, szélsőséges hőmérsékletektől védve. Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat
a termékre. Lehetőség szerint kerülje a többszöri összehajtást és a terméket függőlegesen felfüggesztett helyzetben tárolja. Ha a termék nedves, a tárolás
előtt szárítsa meg teljesen.
JAVÍTÁS: Ha a termék sérült, NEM biztosít optimális szintű védelmet. Ezért azonnal meg kell javíttatni vagy ki kell cserélni. Soha ne használjon hibás
terméket. A javítás csak abban az esetben engedélyezett, amennyiben azt a gyártó, vagy a gyártó által jóváhagyott javítóközpont vagy a hivatalos szerviz
szakembere végzi.
TISZTÍTÁS: Kis mértékű szennyeződés esetén törölje le a terméket pamut törlőruhával vagy puha kefével. Ne használjon súroló hatású eszközöket. Az
intenzív tisztítás érdekében, áztassa be a terméket 30° - 60°C hőmérsékletű, semleges tisztítószeres vízbe (pH 7). A mosási hőmérséklet nem haladhatja
meg a 60°C értéket. Ne használjon savas vagy lúgos tisztítószereket. Hagyja a terméket magától megszáradni, tűztől és hőforrástól távol.
JELÖLÉS:
1 -Top Lock embléma 6 -Gyártási év
2 - Termék cikkszám 7 -Tételszám
3 -Méret 8 -Sorozatszám
4 -CE jelölés, amely a 89/686/EGK Európai Irányelv követelményeinek 9 - lásd az útmutatót
való megfelelőséget jelzi + ellenőrzött szervezet száma 10 -A termék összetétele
5-Maximális névleges terhelés / A csatolóelemek beállítása 11- Alkalmazott anyagok
ÉLETTARTAM: a berendezés élettartama a gyártástól számított maximum 10 év, viszont használat előtt a felhasználónak ellenőriznie kell a terméket és
évente egyszer kompetens szakembernek is át kell vizsgálnia azt. A termék élettartamát elsősorban a használati körülmények befolyásolják. A termék -
10°C és +55°C között használható.
FELÜLVIZSGÁLATI ADATLAP
Szükséges a termék rendszeres időszakos átvizsgálásának elvégzése, mivel a felhasználó biztonsága az eszköz hatékonyságának és szilárdságának
megőrzésétől függ. Ajánlott tizenkét havonta legalább egy alkalommal időszakos átvizsgálást végezni. Az időszakos átvizsgálásokat kizárólag
meghatalmazott szakértő személy végezheti el, a gyártó időszakos átvizsgálás esetére előírt műveleti utasításainak szigorú betartásával. A megfigyeléseket
az alábbi, vagy ehhez hasonló adatlapon kell feltüntetni. Meghibásodások észlelése esetén a terméket azonnal ki kell cserélni. Az átvizsgálás során
ellenőrizni kell a termék jelöléseinek olvashatóságát. Ha azok nem olvashatók, az eszközt le kell selejtezni. Ez a termék az EN 363:1993 szabványnak
megfelelő zuhanásgátló rendszerben alkalmazható az EN 353-2:2002 szabványnak megfelelő hajlékony rögzített vezetéken alkalmazott lezuhanásgátló
vagy az EN 354:2002 és EN 355:2002 szabványnak megfelelő energiaelnyelővel, vagy az EN 360:2002 szabványnak megfelelő visszahúzható típusú
lezuhanásgátló rendszerrel. Figyelembe kell venni a rendszerben alkalmazott további eszközök saját használati utasításait is.
SZERVIZ és FELÜLVIZSGÁLATI ADATLAP
Kuupäev Täheldatud kahjustused Parandusmeetmed Kommentaarid
1. Tüüp 5.Ostukuupäev
2. Identifitseerimismark 6.Kasutusele võtmise kuupäev
3. Partii nr 7.Kasutaja nimi
4. Tootmisaasta 8.Järgmise korralise ülevaatuse kuupäev
HU
Dátum Észlelt sérülések Javítási intézkedések Megjegyzések

Related product manuals