EasyManua.ls Logo

Top Lock 71083 - Page 16

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
REZULTATE/COMENTARII
CONFORM
CONFORM
CONFORM
CONFORM
LIMITĂ DE UTILIZARE
1. Hamul complet cu centură de menţinere a poziţiei de lucru şi ham pentru coapse este exclusiv proprietatea utilizatorului.
2. Produsul nu trebuie utilizat într-un mediu foarte bazic sau acid.
3. Utilizatorul are responsabilitatea de a-şi proteja produsul împotriva pericolelor mecanice, cum ar fi marginile ascuţite, sculele, expunerea prelungită la
soare, degradarea cauzată de razele UV, atât în timpul utilizării, cât şi al transportării şi depozitării produsului.
4. Forţa de rezistenţă a aparatului de ancorare trebuie fie mai mare de 12 KN, iar punctul de ancorare trebuie fie situat deasupra capului
utilizatorului.
5. Utilizaţi inelul dorsal în D şi inelul sternal central în D, pentru oprirea căderilor. Inelele laterale în D trebuie utilizate pentru menţinerea poziţiei de lucru,
iar inelul ventral în D, pentru trecerea frânghiei.
6. Asiguraţi-vă că lungimea totală a frânghiei cu dispozitivul de absorbire a energiei şi conectori sau legată la acestea nu depăşeşte 2 m.
MODUL DE UTILIZARE: Urmaţi cele 5 etape de mai jos, pentru a asigura purtaţi corect acest ham. Cele două jambiere, precum şi bretelele, sunt
reglabile pentru a se adapta taliei utilizatorului. Un ham prea larg sau prea strâns reduce capacitatea de mişcare şi nu oferă un nivel optim de protecţie.
Mărimea hamului este indicată pe eticheta cusută pe acesta şi este universală. Verificaţi întotdeauna hamul înainte de a-l utiliza, pentru a vă asigura că se
află în condiţii bune de utilizare.
1) Desfaceți toate bridele “automate” de prindere înainte de reglarea centurii complexe de siguranță. Sunt prezente 4 sisteme de prindere (vezi
diagrama nr.1)
2) Țineți centura complexă de siguranță apucând inelul dorsal în formă D și permiteți tuturor elementelor atârne astfel încât puteți vedea fiecare
element al centurii complexe de siguranță.
3) Atașați cureaua dorsală și reglați-o cu ajutorul chingilor din material textil. Atunci când este corect fixată, cureaua dorsală trebuie acopere zona
lombară și să nu se deplaseze în momentul în care vă mișcați.
4) Fixați chingile pe picior în jurul fiecărei coapse folosind bridele “automate” de prindere. Apoi reglați chingile pe picior cu ajutorul chingilor din material
textil.
5) Fixați chingile pe umăr folosind cele 2 bride “automate” de prindere din partea frontală a centurii complexe de siguranță. Fiecare umăr trebuie să fie
acoperit de o chingă specifică. Apoi reglați chingile pe umăr cu ajutorul chingilor din material textil.
6) Când i terminat de asamblat centura complexă de siguranță, niciuna dintre chingile din material textil nu trebuie să fie răsucită. Pentru a încheia,
utilizaţi inelul dorsal în D şi inelul sternal în D, pentru oprirea căderilor. Aceste două elementele de fixare de pe ham, destinate opririi căderilor, pot fi
identificate datorită literei „A” inscripţionate pe acesta. Inelele laterale în D sunt destinate menţinerii în poziţie de lucru, iar inelul ventral în D, trecerii
frânghiei de menţinere a poziţiei de lucru. Dacă aveţi îndoieli cu privire la starea oricărei componente sau a oricărui sistem, înlocuiţi-le imediat. Dacă
hamul a fost deja supus unei căderi de la înălţime, acesta trebuie scos imediat din circulaţie şi trimis producătorului sau unui centru de reparaţii agreat de
producător. Este esenţial asiguraţi înainte de utilizarea hamului există un spaţiu de minimum 5 mm între utilizator şi sol, pentru ca, în caz de
cădere, utilizatorul să nu se izbească de sol. În plus, asiguraţi-nu există obstacole între utilizator şi sol, astfel încât evitaţi orice coliziune în caz de
cădere. Trebuie elaborat un plan de salvare înainte de utilizarea produsului, pentru a efectua o operaţiune de salvare în caz de urgenţă. Înainte de a
utiliza acest ham pentru prima dată, utilizatorul trebuie efectueze un test de suspendare într-un loc securizat, pentru a se asigura că hamul este reglat
la dimensiunile potrivite, că poate fi ajustat suficient şi că oferă un confort suficient pentru utilizarea dorită. Este esenţial să verificaţi regulat închiderea şi
ajustarea elementelor în timpul utilizării. Frânghia de menţinere a poziţiei de lucru trebuie reglată astfel încât punctul de ancorare se afle la nivelul
taliei sau mai sus; frânghia este menţinută întinsă, iar deplasarea liberă este limitată la maximum 0,6 m.
INSTRUCŢIUNI DE URMAT ÎNAINTE DE UTILIZARE : Este esenţial să efectuaţi o verificare a materialului şi a lizibilităţii marcajului înainte de utilizare,
pentru a asigura buna stare a materialului. Inspectaţi hamul, frânghiile şi chingile, cusăturile, cataramele şi inelele în D. Nu utilizaţi produsul dacă observaţi
o tăietură sau un defect la nivelul materialului.
MATERIALUL UTILIZAT: Toate chingile utilizate la ham sunt alcătuite în întregime din poliester.
COMPATIBILITATE: Pentru a optimiza protecţia, în anumite cazuri, poate fi necesar se utilizeze centura cu cizme / mănuşi / căşti de şantier / căşti
antifonice adaptate. În acest caz, înainte de a practica activitatea cu risc, consultaţi întotdeauna furnizorii, pentru a asigura toate produsele de
protecţie sunt compatibile şi adaptate situaţiei dumneavoastră. De asemenea, asiguraţi-vă că produsul este utilizat de către o persoană antrenată şi/sau
competentă. Un pericol poate surveni în timpul utilizării mai multor articole, când funcţia de siguranţă a unuia dintre acestea este afectată de funcţia de
siguranţă a unui alt articol sau interferează cu aceasta. Luaţi în considerare posibilitatea de a consulta manualul cu informaţii al dispozitivului de absorbire
a energiei, dacă utilizaţi unul, pentru a verifica spaţiile minime recomandate.
DEPOZITAREA ŞI TRANSPORTUL: Când nu utilizaţi produsul, depozitaţi-l într-un loc bine aerisit, departe de temperaturi extreme. Nu aşezaţi niciodată
elemente grele pe produs. Dacă este posibil, evitaţi îndoirile repetate şi alegeţi depozitarea prin atârnare în poziţie verticală. Dacă produsul este umed,
lăsaţi-l să se usuce complet înainte de a-l depozita.
REPARAREA: Dacă produsul este deteriorat, NU vă va oferi nivelul de protecţie optim. Prin urmare, acesta trebuie reparat sau înlocuit imediat. Nu utilizaţi
niciodată un produs defect. Repararea este permisă cu condiţia fie efectuată de către producător sau de către un centru de reparaţii ori o persoană
competentă, aprobate de producător.
CURĂŢAREA: În caz de murdărire uşoară, ştergeţi produsul cu o cârpă de bumbac sau cu o perie moale. Nu utilizaţi materiale abrazive. Pentru o curăţare
intensivă, îmbibaţi produsul în apă la 30°-60°C, cu detergent neutru (pH 7). Temperatura de spălare nu trebuie să depăşească 60°C. Nu utilizaţi detergenţi
acizi sau bazici. Lăsaţi produsul să se usuce natural, departe de orice sursă de foc sau căldură.
MARCAJ:
1 Logo Top Lock 6 An de fabricaţie
2 Referinţă produs 7 Nr. lot
3 rime 8 Nr. de serie
4 Marcajul CE, care indică respectarea cerinţelor impuse de 9 consultaţi manualul
Directiva Europeană 89/686 + nr. organismului notificat 10 Compoziţia produsului
5 Sarcină nominală maximă / Metodă de reglare a elementelor de închidere 11 Materiale utilizate
DURATA DE VIAŢĂ: durata de viaţă a echipamentului este de cel mult 10 ani de la data fabricaţiei, dar înainte de folosire trebuie să efectueze o verificare
prealabilă, iar cel puţin o dată pe an trebuie efectuată o inspecţie de către o persoană competentă. Durata de viaţă a produsului depinde în primul rând
de condiţiile în care este utilizat. Acest produs poate fi utilizat la temperaturi cuprinse între -10°C şi +55°C.
CARTE DE VERIFICARE
Sunt necesare verificări periodice regulate, dat fiind faptul siguranţa utilizatorului este legată de menţinerea eficacităţii şi rezistenţei echipamentului.
Se recomandă efectuarea unei verificări periodice cel puţin o dată la douăsprezece luni. Verificările periodice trebuie efectuate numai de către o persoană
competentă, prin respectarea strictă a metodelor de lucru în materie de verificări periodice, impuse de producător. Observaţiile trebuie raportate în
caseta de mai jos. În cazul în care se observă defecte, produsul trebuie înlocuit imediat. Lizibilitatea marcajelor de pe produs trebuie controlată în timpul
verificării. Dacă nu mai sunt lizibile, echipamentul trebuie eliminat. Acest produs trebuie utilizat în cadrul unui sistem de oprire a căderilor conform
standardului EN 363:1993 în combinaţie cu un sistem anticădere mobil pe o linie de ancorare flexibilă conformă standardului EN 353-2:2002 sau cu un
dispozitiv de absorbire a energiei conform standardelor EN 354:2002 şi EN 355:2002 sau cu un sistem de oprire a căderilor retractabil conform
standardului EN 360:2002. De asemenea, trebuie luate în considerare şi instrucţiunile de utilizare a componentelor individuale.
SERVICE-UL şi RAPORTUL INSPECŢIEI
IDENTIFICAREA: se recomandă păstrarea unei fişe de identificare pentru fiecare componentă, subsistem sau sistem, care să conţină următoarele
informaţii:
Este esenţial pentru siguranţa utilizatorului ca acest manual să fie redactat în limba oficială a ţării în care va fi utilizat produsul. În caz contrar, contactaţi
WORLDWIDE EURO PROTECTION.
Certifikačný orgán: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Co. Meath D15 YN2P, Ireland (Notifikovaný orgán
číslo 2777)
Orgán, ktorému je kontrola nahlásená: SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland (Orgán 0598)
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREŠTUDUJTE NÁVOD
Tento postroj bol vyvinutý tak, aby zabránil možným rizikám a/alebo zaručil väčšiu ochranu v prípade pádu z výšky. Musíme vás však upozorniť, že žiadny z
výrobkov d‘EPI (ochranné pomôcky pre jednotlivcov) nemôže poskytnúť stopercentnú ochranu a pri výkone rizikových prác si vyžaduje opatrné
zaobchádzanie. Označenie logom CE symbolizuje zhodu výrobku s najdôležitejšími požiadavkami Európskej smernice číslo 89/686/EEC. Príloha II kajúca
sa EPI je v súlade s normou EN 361:2002, EN358:1999, EN813:1997.
EN 361:2002
VÝSLEDKY/KOMENTÁRE
Článok 4.1 Dizajn a ergonómia
Článok 4.2 Materiály
Článok 4.3 Statická sila
Článok 4.4 Dynamická výkonnosť
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
EN 813:1997
VÝSLEDKY/KOMENTÁRE
Článok 4.1 Dizajn a ergonómia
Článok 4.2 Materiály, kotviace prvky a nosné prvky
Článok 4.2.7 Statická sila
Článok 4.2.6 Dynamická výkonnosť
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
EN 358:1999
VÝSLEDKY/KOMENTÁRE
Článok 4.1 Dizajn a ergonómia
Článok 4.1.3 Materiály
Článok 4.2.1 Statická sila
Článok 4.4 Dynamická výkonnosť
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
VYHOVUJE
OBMEDZENIA PRI POUŽÍVANÍ
1. Kompletný bezpečnostný postroj s opaskom pre stabilizáciu polohy a stehennými popruhmi sa musia používať spolu.
2. S postrojom sa nesmie narábať vo vysoko zásaditom či kyslom prostredí.
3. Používatje zodpovedný za ochranu výrobku pred mechanickým poškodením, pred ostrými hranami a nástrojmi, pred prílišnou expozíciou na slnku,
poškodením UV lúčmi a to ako počas manipulácie s výrobkom, tak aj pri jeho transporte či uskladnení.
4. Rezistentná sila kotviaceho systému musí byť väčšia ako 12 KN (Odolať sile ťahu) a kotviaci bod musí byť umiestnený nad úrovňou hlavy používateľa.
5. Pre zabránenie pádu použite chrbtové a hrudné kotvenie (obe v tvare písmena D). Na stabilizáciu polohy pri práci použite bočné kotvenia v tvare
písmena D, lano prevlečte cez brušné kotvenie v tvare písmena D.
6. Prekontrolujte, či celková dĺžka voľného konca lana, poprípade lana viažuceho sa na absorbér a konektory, nepresahuje 2 metre.
NÁVOD NA POUŽITIE: Nasledujúcich 5 krokov m ukáže, ako správne používať bezpečnostný postroj. Oba stehenné a ramenné popruhy sú nastaviteľné a
prispôsobujú sa tak postave. Priveľmi voľný alebo, naopak, pritesný bezpečnostný postroj obmedzuje možnosť pohybu a neposkytuje dostatočnú ochranu.
Veľko bezpečnostného postroja je uvedená na nášivke priamo na postroji a je jednotná. Pred použitím skontrolujte postroj a uistite sa, že je v poriadku.
1) Uvoľnite všetky „automatické“ spony pred úpravou postroja. K dispozícii sú 4 upevňovacie systémy (viď obrázok č.1).
2) Uchopte postroj za dorzálny D-krúžok tak, aby všetky elementy postroja viseli a každý element bol viditeľný.
3) Pripojte chrbtový opasok a nastavte pomocou látkových popruhov. Pri správnom umiestnení musí chrbtový opasok pokrývať malú ča chrbta a pri
pohybe musí byť nehybný.
4) Upevnite podporu nôh okolo stehien pomocou „automatických“ spôn. Následne nastavte podporu nôh pomocou látkových popruhov.
5) Upevnite popruhy ramien pomocou 2 „automatických“ spôn na prednej časti postroja. Na každom ramene musí byť umiestnený ramenný popruh.
Potom upravte ramenné popruhy látkovými popruhmi.
Data  Comentarii
1. Tip 
2.  6.Data pri
3. Nr. lot 7.Numele utilizatorului
4.  
SK

Related product manuals