POZOR:
• Součástinejsouvhodnédomyčkynanádobí.Kdyžjsouvystavenytepluči
leptavýmčističům,mohouztratittvarabarvu.
• Součástipřicházejícídokontaktuspotravinamilzečistitvmýdlovévodě.
• Předsmontovánímpřístrojeponechtesoučástioschnout.
• Prosím,aplikujtemalémnožstvíolejenašroubkypotécouschly.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánvsouladusúčelem,pronějžbylvyroben.Navícbyběl
býtdoloženoriginálnídoklad(fakturanebodokladokoupi),kdejeuvedeno
datumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendoběžného
komunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesennamísto,kdeserecyklují
elektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tentosymbolnazařízení,v
návodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitouskutečnostupozorňuje.
Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.Recyklacípoužitých
domácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraněnašehoživotního
prostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístaseobraťtenavašemístní
úřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EUo
Sběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěnímsprávné
recyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředía
lidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladusbezpečnostními
prvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,požadavkynaochranuSměrnicí
EMC2004/108/EC„Elektromagnetickákompatibilita“apožadavekSměrnice
93/68/EEC.Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruován
vsouladusnařízenímEC1935/2004/EEC.
SK Návod na použitie
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a
údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať, budete mať záruku
vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa komplikáciám. Dúfame, že vám
používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Prístrojmôžupoužívaťdetivovekuod8rokovavyššie,osoby
sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťamialebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsu
poddohľadomalebodostaliinštrukcietýkajúcesapoužitiaprístroja
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Detisa
nesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Udržujteprístrojaprívodnýkábelmimodosahudetímladšíchako8
rokov.
• Predpoužitímtohtozariadeniasiprosímprečítajtedôkladnenávod
napoužitie.Uchovajtetiežtentonávod,záručnýlist,dokladonákupea
akjemožnéajkartónvnútornéhobalenia.
• Totozariadenieniejeurčenénapoužívanieosobám(vrátanedetí)so
zníženoupsychickou,motorickoučimentálnouspôsobilosťou,alebo
snedostatkomskúsenostíaznalostí,pokýmnebudúvedeníčizaškolení
vpoužívanítohtozariadeniaosobou,ktorájezodpovednázaich
bezpečnosť.
• Vprípadeignorovaniabezpečnostnýchpokynovvýrobcanieje
zodpovednýzaprípadnépoškodenie.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvomspôsobenýmelektrickými
zariadeniami,prosím,zaistite,abyzariadenienikdynezostalobez
dozoru.Vdôsledkutohojezariadeniupotrebnévyhradiťmiesto,kde
naňdetinemôžudočiahnuť.Uistitesa,žekábelniejezavesenýsmerom
dolu.
• Totozariadeniesamôžepoužívaťibavdomácnostizaúčelom,naktorý
bolovyrobené.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilnomarovnompovrchu.
• Nikdynenechávajtezariadeniezapnutébezdozoru.
• Všetkyopravybymalprevádzaťkompetentnýkvalifikovanýservis(*).
• Uistitesa,ženapätieuvedenénaštítkuzariadeniaodpovedánapätiu
velektrickejsietidomácnosti.Menoviténapätie:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbyťchránenápoistkoutypu16Aalebo10A.
• Tentospotrebičodpovedávšetkýmnormámohladom
elektromagnetickýchpoliach(EMF).Pokiaľjesospotrebičomsprávne
manipulovanévsúladusnávodom,jespotrebičbezpečnývzávislosti
nadnešnýchvedeckýchpoznatkoch.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Použitiepríslušenstva,kterénebolodoporučenévýrobcom,môže
zpôsobiťzranenieazrušíplatnosťvšetkýchzárukktorémôžetemať.
• Privýmenenáhradnýchdielovčipriúdržbeodpojtespotrebičzozásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Totozariadenienepoužívajtespoškodenýmprívodnýmkáblom
alebozástrčkou,alebopokiaľmázariadenieporuchučibolonejakým
spôsobompoškodené.Abysapredišlonebezpečenstvu,uistitesa,žeje
poškodenýkábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).
Totozariadenieneopravujtesvojpomocne.
• Používateľnesmienechaťzariadeniepripojenéknapájaciemuzdroju
bezdozoru.
• Totozariadenienepoužívajtevkúpeľnianivblízkostidrezus
vodou.Pokiaľzariadeniespadnedovody,vžiadnomprípadesaho
nepokúšajteihneďuchopiť,najprvvytiahnitezástrčkuzozásuvky.
• Jeveľmidôležitéudržovaťvždytentospotrebiččistý,kedžeprichádza
dostykusjedlom.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívanievdomácnostiana
podobnéúčelyasmiesapoužívať,napríklad:
- vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch,
- smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter,
- vturistickýchubytovniach,
- nafarmách.
• Detibymalibyťpoddohľadom,abysazaistilo,žesanebudúhraťso
zariadením.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Podstavec
2. Vypínač
3. FunkciaSekanieľadu
4. FunkciaMixovanie
5. FunkciaPulz
6. Prevod
7. Nádobanasekanie
8. Veko
9. Plniaciotvor
10.Tlačnýnadstavec
11.Blokovaciebezpečnostné
zariadenia
12.Regulátorrýchlosti
13.Nádobamlynčeka
14.Krytvekasplniacoufunkciou
15.Vekomixéra
16.Nádobamixéra
17.Tesniacikrúžok
18.Držiaknádoby+nože
19.Sekacínôž
20.Metličkanahnetenie
21.Kotúčnahrubékrájanie/hrubé
strúhanie
22.Kotúčnajemnékrájanie/jemné
strúhanie
23.Kotúčnajemnékrájanie(štýl
Julienne)
24.Odšťavovačcitrusov
25.Metličkanašľahanie
26.Stierka
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Hlavníspínač
3. Funkcedrtičledu
4. Funkcesmoothie
5. Pulznífunkce
6. Převodovka
7. Krájecímísa
8. Víko
9. Plnícíotvor
10.Tlačítkanapotraviny
11.Bezpečnostnízámek
12.Ovladačrychlosti
13.Nádobkamlýnku
14.Krytvíkasfunkcíplnění
15.Krytmixéru
16.Mísamixéru
17.Těsnění
18.Držákodměrky+nože
19.Krájecínůž
20.Nástavecnatěsto
21.Diskprosilnějšíplátky/hrubší
strouhání
22.Diskprotenčíplátky/jemnější
strouhání
23.Diskprojemnédrcení(Juliennestyl)
24.Odšťavňovač
25.Metlička
26.Stěrka
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,ochrannou
fóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtíuvedené
nazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojenímspotøebièe.Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Spotøebièumístìtenarovnýastabilnípovrchazajistìteminimálnì10cm
volnéhomístavjehookolí.Tentospotøebiènenívhodnýproumístìnído
policenebokvenkovnímupoužívání.
• Nožekrájecíhoastrouhacíhokolečkaasekacínůžjsouvelmiostré,
předejdětefyzickémukontaktu,mohlibystesevážněporanit.
POUŽITÍ
Kuchyňský robot (Obr.1)
Tentorobotjevybavendvěmabezpečnostnímispínači,protozajistěte,abyste
správněprovedlinásledujícíkrokyinstalace.
Vložte odnímatelnou hřídel do přístroje (krok A).
Připevněte na hřídel mísu (krok B).
• POZNÁMKA:mísamusízacvaknoutprvníbezpečnostníspínač.Směřujte
rukojetísměremdozaduaotočtemísouvesměruhodinovýchručiček
dokudneuslyšítezakliknutíarukojeťnebudesměřovatdoprava.
• Nahřídelvložtejedenznástavců,například:krájecínůž,háknatěsto,krájecí
diskynebometličku.
• Domísyvložteingredience.
Na mísu položte víko (krok C).
POZNÁMKA:víkomusízacvaknoutdruhýbezpečnostníspínač.Zajistěte,aby
protaženýjazýčeknasítuzacvakldorukojetimísy,dokudneuslyšítekliknutí.
Odšťavňovač (Obr. 2)
• Odšťavňovačpoužívejteprolisováníštávyzovoce.Místokrytudomísy
vložtesítkoanahřídelažúplnědolůzasuňtelis.
• POZNÁMKA:sítkomusízacvaknoutdruhýbezpečnostníspínač.Zajistěte,aby
protaženýjazýčeknavíkuzacvakldorukojetimísy,dokudneuslyšítekliknutí.
Mixér (Obr.3)
• Najednotkunožůupevnětetěsnícíkroužekazajistěte,abysprávněseděl.
Pokudnenísprávněupevněnnebobylpoškozen,dojdekprotékání.
• Najednotkupřipevnětemixér.
• Domixéruvložteingredienceapřikryjtevíkem.
Umístěte mixér na jednotku a otočte jím ve směru hodinových ručiček
dokud neuslyšíte zakliknutí (krok D).
POZNÁMKA:nikdynepoužívejtenádobuprohorké(nad60°C)nebosuché
ingredienceanikdyjinenechávejtevprovozupodobudelšínež1min
najednou.
Malý kráječ (Obr.4)
• Najednotkunožůupevnětetěsnícíkroužekazajistěte,abysprávněseděl.
Pokudnenísprávněupevněnnebobylpoškozen,dojdekprotékání.
• Donádobykráječevložteingredience.
• Nádobukráječepřipevnětenajednotkunožů.
• Umístětenádobukráječenapřístrojaotočtejímvesměruhodinových
ručičekdokudneuslyšítezakliknutí.
• POZNÁMKA:nikdynenechávejtepřístrojvprovozupodobudelšínež1min
najednou.
TABULKA 1
Nástroj/
nástavec
Ob r. Funkce Rych-
lost
Max.
objem
KB
čas
Max.
čas
Nůž 4 Krájení
masa/
Krájení
zeleniny
Min.-
Max.
500g. 30s. 1min.
Háknatěsto
(umělohmotný
nůž)
4 Příprava
těsta/
Hnětení
těsta
Min. 500g.
mouky
280ml.
vody
30s. 1min.
Krájecí/řezací/
strouhacídisky
1 Krájení/
řezání/
strouhání
potravin
azeleniny
jakoje
mrkev,
okorky,
apod.
Stř.–
Max.
1200ml. 1min. 2min.
Mixér 3 Vyrábí
marmeládu,
mléčné
koktejly,
polévky,
atd.
Stř.–
Max.
1500ml. 1min. 2min.
Lisnacitrusy 2 Lisování
šťávyz
citrusů
Min. 1200ml. 1min. 2min.
Mlýnek/
komponenty
namletí
5 Prokoření,
kávovázrna,
apod.
Stř.–
Max.
120g. 20s. 1min.
Šlehač 6 Vaječné
bílky
Max. 2-6
vajec
3min. 3min.
Různé režimy
Poznámka:každýrežimjepoloautomatický,protomusítepřístrojvypnout
manuálně,maximálnídobaprovozujeukaždéfunkce1min.
Smoothie
Používánímfunkcesmoothiepojedepřístrojnanejvyššírychlost.
Led
Použitímfunkceledpřístrojpojede2sekundya4sekundybudeodpočívat.
Pulz
Použitímpulznífunkcebudepřístrojvprovozupouzepřistisknutítlačítka,
kdyžtlačítkouvolníte,přístrojseautomatickyzastaví.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič
nevychladne.
• Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebobrusné
èisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilospotøebiè.
• Nikdynenamáèejtespotøebièdovodynebojinékapaliny.Tentospotøebiè
nenívhodnýkmytívmyèce.
Olika lägen
Obs:Allalägenärhalvautomatiska,sådumåstestängaavapparatenmanuellt.
Denmaximalatidenförvarjefunktionär1minut.
Smoothie
Omduanvändersmoothie-funktionenkommerapparatenattarbetaimaximal
hastighet.
Is
Omduanvänderisfunktionenkommerapparatenattarbetai2sekunderoch
vilai4sekunder.
Puls
Omduanvänderpulsfunktionenkommerapparatenendastattarbetanär
dutryckernerknappen.Omdusläpperuppknappenkommerapparatenatt
stängasavautomatiskt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande
rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten.
• Sänkaldrignerenhetenivattenellerannanvätska.Enhetenkanintediskas
idiskmaskin.
VARNING:
• Delarnaärintelämpligaattdiskaidiskmaskin.Omdeutsättsförvärmeeller
frätanderengöringsmedelkandeblimissformadeellermissfärgade.
• Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvattenoch
diskmedel.
• Låtdelarnatorkaordentligtinnandumonterarihopapparatenigen.
• Stryklitevegetabiliskoljapåskruvarnanärdehartorkat.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24beviljademånader.Dingarantiärgiltig
omproduktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdenskapades.Dessutom,skallursprungsköpet(faktura,kassakvitto
ellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarensnamnoch
artikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutat
fungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktoch
elektroniskthushållsavfall.Dennasymbolenpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådennaviktiga
fråga.Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrån
elektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattprodukten
återvinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönoch
människorshälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontakt
medmatochärtillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
CS Návod na použití
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe
využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a
údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku
vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám
používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez
potřebnýchzkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.Dětisi
nesmíhrátsezařízením.Čištěníaúdržbunemohouvykonávatděti,
kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Udržujtepřístrojakabelmimodosahudětímladších8let.
• Předpoužitímtohotozařízenísiprosímpřečtětepečlivěnávod
kpoužití.Uchovejtetakétentonávod,záručnílist,dokladonákupua,
je-litomožné,ikartonvnitřníhobalení.
• Tentospotřebičneníurčenkpoužitíosobám(včetnědětí)sesníženou
psychickou,motorickoučimentálnízpůsobilostí,nebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,dokudnebudouvedeničizaškolenivpoužívání
tohotospotřebičeosobou,jenžjeodpovědnázajejichbezpečnost.
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Všechnyopravybymělprovádětkompetentníkvalifikovanýservisnímu(*).
• Ujistětese,ženapětíuvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětív
elektrickésítiVašídomácnosti.Jmenoviténapětí:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbýtchráněnajističemtypu16Anebo10A.
• Tentospotřebičodpovídávšemnormámohledněelektromagnetických
polí(EMF).Pokudjesespotřebičemsprávněmanipulovánovsouladu
snávodem,jespotřebičbezpečnývzávislostinadnešníchvědeckých
poznatcích.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcem,může
způsobitzraněníazrušíplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Přivýměněnáhradníchdílůčipřiúdržběodpojtespotřebičzezásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Uživatelnesmínechatzařízeníbezdozoru,kdyžjepřipojenék
elektrickésíti.
• Totozařízenínepoužívejtevkoupelněanivblízkostidřezusvodou.
Pokudzařízeníspadnedovody,vžádnémpřípaděsejejnepokoušejte
ihneduchopit,nejprvevytáhnětezástrčkuzezásuvky.
• Jenaprostonezbytnéudržovatvždytentospotřebiččistý,jelikož
přicházídostykusjídlem.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitívdomácnostiakpodobnému
používání,jakonapříklad:
- kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
- Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
- Vpenzionech
- Nastatcíchafarmách
• Dětibymělybýtpodohledem,abysinehrálysespotřebičem.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidenna
bruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapliga
bevissomfinnstillgängligaförnärvarande.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Användningavtillbehörsominterekommenderasavtillverkarenkan
orsakaskadorochogiltiggöreventuellagarantier.
• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelareller
utföraunderhållpåapparaten.
• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Användarenfårintelämnaapparatenutanuppsiktmedandenär
anslutentillelnätet.
• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmedvatten.Om
dennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågraomständigheterta
iapparatenutanattförsthadragiturkontaktenurvägguttaget.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomden
kommeridirektkontaktmedlivsmedel.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukochliknande
användningsområden,såsom:
- Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
- Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
- ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
- Bondgårdar.
• Barnbörövervakasförattsetillsåattdeintelekermedapparaten.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Strömknapp
3. Iskrossningsfunktion
4. Smoothie-funktion
5. Pulsfunktion
6. Växelmekanism
7. Hackskål
8. Lock
9. Inmatningsrör
10.Matningsstav
11.Säkerhetsspärr
12.Hastighetsreglage
13.Kvarnskål
14.Lockmedpåfyllningsfunktion
15.Mixerlock
16.Mixerskål
17.Tätningsring
18.Skålhållare+knivar
19.Hackkniv
20.Degblandare
21.Skivaförtjockskivning/grovrivning
22.Skivaförtunnskivning/finrivning
23.Skivaförfinstrimling(Julienne-stil)
24.Citruspress
25.Visp
26.Slickepott
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabortklistermärkena,
skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbaradelar
medendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningeninnan
duansluterenheten.Spänning220V-240V50Hz).
• Ställmaskinenpåettplantochstabiltunderlag,ochsetillattdetfinnsett
frittutrymmepåminst10cmruntenheten.Dennamaskinlämparsiginte
förinstallationiettskåpellerföranvändningutomhus.
• Skärbladenpåhack-ochskärskivanochhackskivanärmycketvassa,undvik
attröraviddem,kanorsakaallvarligskada.
ANVÄNDNING
Matberedaren (FIG. 1)
Dennamatberedareärutrustadmed2säkerhetsspärrar,setillattduhar
slutförtföljandestegförkorrektinstallation.
Montera den löstagbara axeln på apparaten. (steg A)
Skruva fast skålen över den löstagbara axeln på apparaten. (steg B)
• OBS:Skålenmåstelåsauppdenförstasäkerhetsspärren.Hållhandtaget
riktatbakåtochvridskålenmedurstillsduhörettklickochhandtagetär
riktatåthöger.
• Monteraettavredskapenpåaxeln,t.ex.knivbladet,degkroken,skärskivan
ellervispen.
• Läggidinaingredienseriskålen.
Sätt fast locket på skålen. (steg C)
OBS:Locketmåstelåsauppdenandrasäkerhetsspärren.Setillattdenförlängda
kantenpålocketskjutsinihandtagetpåskålentillsduhörettklick.
Citruspress (FIG. 2)
• Användcitruspressenförattpressajuice.Monterasileniställetförlocketpå
skålen,ochplacerakonenovanpådenlöstagbaraaxelntillsdenharkommit
nersålångtdetgår.
• OBS:Silenmåstelåsauppdenandrasäkerhetsspärren.Setillattdenförlängda
kantenpåsilenskjutsinihandtagetpåskålentillsduhörettklick.
Mixer (FIG. 3)
• Monteratätningsringenpåknivenhetenochsetillatttätningenärplacerad
korrekt.Omtätningsringenärskadadellerfelaktigtmonteradkommer
mixernattläcka.
• Skruvafastmixernpåknivenheten.
• Läggidinaingredienserimixernochsättpålocket.
Placera mixern på apparaten och vrid den medurs för att låsa fast den.
(steg D)
OBS:Användaldrigskålentillheta(över60°C)ellertorraingredienser,ochkör
aldrigapparatenlängreän1minutåtgången.
Liten hackare (FIG. 4)
• Monteratätningsringenpåknivenhetenochsetillatttätningenärplacerad
korrekt.Omtätningsringenärskadadellerfelaktigtmonteradkommer
mixernattläcka.
• Läggidinaingredienserihackskålen.
• Skruvafasthackskålenpåknivenheten.
• Placerahackskålenpåapparatenochvriddenmedursförattlåsafastden.
• OBS:Köraldrigapparatenlängreän30sekunderåtgången.
TABELL 1.
Verktyg/
redskap
Bild Funktion Hastig-
het
Maximal
kapacitet
Arbet-
stid
Vilo-
tid
Knivblad 4 Hacka
kött/Skära
grönsaker
Min.
-Max.
500g 30sek. 1min.
Degkrok
(plastkniv)
4 Blandadeg/
Knådadeg
Min. 500g
mjöl,280
mlvatten
30sek. 1min.
Skivorför
skivning/
strimling/
hackning
1 Skiva/strimla
/hacka
matvaroroch
grönsaker
sommorot,
gurkaetc.
Med.–
Max.
1200ml 1min. 2min.
Mixer 3 Görasylt,
milkshake,
soppaetc.
Med.–
Max.
1500ml 1min. 2min.
Komponenter
till
citruspressen
2 Pressa
citrusjuice
Min. 1200ml 1min. 2min.
Komponenter
tillkvarnen
5 Mala
kryddor,
kaffebönor
etc.
Med.–
Max.
120g 20sek. 1min.
Komponenter
tillvispen
6 Äggvitor Max. 2-6ägg 3min. 3min.
• Prosímeaplikujtemalémnožstvorastlinnéhoolejavhodnenaskrutky
potom,akovyschliavysušilisa.
ZÁRUKA
• Tentovýrobokjesozárukouna24mesiacov.Vašazárukajeplatná,akje
výrobokpoužívanýpodľaavsúladesinštrukciamianaúčely,naktoré
bolvyrobený.Anavyše,originálnynákup(faktúra,účtenka,predajný
pokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,prosímeviďnaša
servisnáwebovástránka:www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Totozariadeniesanakonciživotnostinesmielikvidovaťsbežným
komunálnymodpadom,alemusísazaniesťnamiesto,kdesarecyklujú
elektrickézariadeniaaspotrebnáelektronika.Tentosymbolnazariadení,
vnávodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitúskutočnosťupozorňuje.
Materiálypoužiténatotozariadeniejemožnérecyklovať.Recykláciou
použitýchdomácichspotrebičovvýznamneprispievatekochraneživotného
prostredia.Informácieozbernommiestevámposkytnúmiestneúrady.
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Totozariadeniejepodľaeurópskejsmernicevybavenéznačkou2012/19/EÚ
oodpadezelektrickýchaelektronickýchzariadení(WEEE).Zabezpečením
správnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode CE
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúladesbezpečnostnými
požiadavkamismerniceonízkomnapätí„č.2006/95/ES“,požiadavkami
týkajúcimisasmernice2004/108/ESo„elektromagnetickejkompatibilite“a
požiadavkamismernice93/68/EHS.Tentospotrebičjenavrhnutýprestyks
potravinamiajeskonštruovanývsúladesnariadenímEC1935/2004/EHS.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráňtenálepky,
ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberateľnédielyvlhkou
handričkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojenímzariadenia
skontrolujte,činapätieuvedenénazariadenízodpovedánapätiusiete.
Napätie220V-240V50/60Hz).
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Totozariadeniesa
nesmieinštalovaťdoskrinkyanisanesmiepoužívaťvexteriéri.
• Čepeleanožekrájaciehoaštiepacieho,sekaciehodiskuačepeľnarezanie
súveľmiostré,vyhnitesafyzickémukontaktu,môžetesaveľmivážnezraniť.
POUŽÍVANIE
Zariadenie na spracovanie potravín (obr. 1)
Totozariadenienaspracovaniepotravínjevybavené2bezpečnostnými
spínačmi,dbajtenato,abystedodržalinasledujúcipostupazaručilisprávnu
inštaláciu.
Vyberateľný hriadeľ zasuňte na zariadenie. (krok A)
Nádobu zaskrutkujte na vyberateľný hriadeľ na zariadenie. (krok B)
• POZNÁMKA:Nádobamusíodistiťprvýbezpečnostnýspínač.Rukoväť
nasmerujtedozaduanádobuotočtevsmereotáčaniaodinovýchručičiek
dovtedy,kýmnezačujetecvaknutieakýmsarukoväťnenachádzavpravo.
• Nahriadeľzaložtejednopríslušenstvo,napríklad:nôž,metličkunahnetenie,
rezaciekotúčealebometličkunašľahanie.
• Potravinyvložtedonádoby.
Veko založte na nádobu. (krok C)
POZNÁMKA:Vekomusíodistiťdruhýbezpečnostnýspínač.Dbajtenato,aby
predĺženáčasťvekaotočilakrukovätinádoby(musítepočuťcvaknutie).
Lis na citrusy (obr. 2))
• Lisnacitrusypoužitenaodšťavovanie.Namiestovekazaložtenanádobu
sitko,kužeľzaložtenavyberateľnýhriadeľ,kýmnezapadnenadoraz.
• POZNÁMKA:Sitkomusíodistiťdruhýbezpečnostnýspínač.Dbajtenato,
abypredĺženáčasťsitkaotočilakrukovätinádoby(musítepočuťcvaknutie).
Mixér (obr. 3)
• Tesniacikrúžokzaložtenazostavunožov,pričomdbajtenato,abybolo
tesneniesprávneumiestnené.Vprípade,žejetesneniepoškodenéalebo
nesprávnezaložené,dôjdekúniku.
• Mixérzaskrutkujtenazostavunožov.
• Potravinyvložtedomixéraazaložteveko.
Mixér založte na zariadenie a otočte ho v smere otáčania hodinových
ručičiek, aby sa zaistil. (krok D)
POZNÁMKA:Donádobynikdynedávajtehorúcepotraviny(teplotanad60°C)ani
suchépotravinyazariadenienikdynepoužívajtenarazdlhšieako1minútu.
Malý sekáč (obr. 4)
• Tesniacikrúžokzaložtenazostavunožov,pričomdbajtenato,abybolo
tesneniesprávneumiestnené.Vprípade,žejetesneniepoškodenéalebo
nesprávnezaložené,dôjdekúniku.
• Potravinyvložtedonádobysekáčaazaložteveko.
• Nádobusekáčazaskrutkujtenazostavunožov.
• Nádobusekáčazaložtenazariadenieaotočtejuvsmereotáčania
hodinovýchručičiek,abysazaistila.
• POZNÁMKA:Zariadenienikdynaraznepoužívajtedlhšieako30sekúnd.
TABUĽKA 1.
Nástroj/
nadstavec
Ob r. Funkcia Rýchlosť Max.
kap.
Doba
používania
Pauza
Sekacínôž 4 Sekanie
mäsa/
Rezanie
zeleniny
Min.-
Max.
500g 30sek. 1min.
Metličkana
hnetenie
(plastový
nôž)
4 Príprava
cesta/
Hnetenie
cesta
Min. 500g
múky
280
ml
vody
30sek. 1min.
Kotúčna
hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
1 Hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
potravína
zeleniny,
ako
napríklad
mrkva,
uhorkaa
pod.
Stredná–
Max.
1200
ml
1min. 2min.
Mixér 3 Na
prípravu
džemov,
mliečnych
kokteilov,
polievoka
pod.
Stredná–
Max.
1500
ml
1min. 2min.
Lisnacitrusy 2 Na
prípravu
šťavyz
citrusov
Min. 1200
ml
1min. 2min.
Komponenty
namletie
5 Pre
korenia,
zrnkovú
kávuapod.
Stredná–
Max.
120g 20sek. 1min.
Metličkana
šľahanie
6 Snehz
bielkov
Max. 2-6
vajec
3min. 3min.
Rôzne režimy
Poznámka:Každýrežimjepoloautomatický,vdôsledkutohojepotrebné
manuálnezariadenievypnúť,maximálnadobapoužívaniakaždejfunkcieje1
min.
Mixovanie
PripoužívanífunkcieMixovanie,budezariadeniepracovaťnamaximálnej
rýchlosti.
Ľad
PripoužívanífunkcieĽadsazariadeniezapnena2sekundyapotomsana4
sekundyvypne.
Pulz
PripoužívanífunkciePulzsazariadeniezapnepostlačenítlačidlaapo
uvoľnenísaautomatickyzastaví.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuzariadenia.
• Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadeniesanesmieumývaťvumývačkeriadu.
VÝSTRAHA:
• Súčastiakomponentyniesúvhodnénačistenievumývačkeriadu.Aksú
vystavenéžiaruaohrevualeboleptavýmčistiacimprostriedkom,môžusa
zdeformovaťalebopokriviťalebozmeniťfarbu.
• Súčastiakomponenty,ktoréprišlidokontaktusjedlomapotravinamisa
dajúvyčistiťvmydlovejvode.
• Nechajtesúčastiakomponentyporiadnevysušiťpredtým,akoichznova
budetemontovaťaskladaťdozariadenia.
www.tristar.eu
TristarEuropeB.V.|JulesVerneweg87
5015BHTilburg|TheNetherlands