EasyManua.ls Logo

TriStar MX-4163 - Page 4

TriStar MX-4163
4 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
POZOR:
• Součástinejsouvhodnédomyčkynanádobí.Kdyžjsouvystavenytepluči
leptavýmčističům,mohouztratittvarabarvu.
• Součástipřicházejícídokontaktuspotravinamilzečistitvmýdlovévodě.
• Předsmontovánímpřístrojeponechtesoučástioschnout.
• Prosím,aplikujtemalémnožstvíolejenašroubkypotécouschly.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánvsouladusúčelem,pronějžbylvyroben.Navícbyběl
býtdoloženoriginálnídoklad(fakturanebodokladokoupi),kdejeuvedeno
datumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tentopřístrojnakoncisvéživotnostinesmíbýtodhozendoběžného
komunálníhoodpadu,alemusíbýtodnesennamísto,kdeserecyklují
elektricképřístrojeaspotřebníelektronika.Tentosymbolnazařízení,v
návodukobsluzeanaobaluvásnatutodůležitouskutečnostupozorňuje.
Materiálypoužiténatotozařízenílzerecyklovat.Recyklacípoužitých
domácíchspotřebičůvýznamněpřispívátekochraněnašehoživotního
prostředí.Proinformaciohledněsběrnéhomístaseobraťtenavašemístní
úřady.
Obal
Obalje100%recyklovatelný,likvidujtejejodděleně.
Výrobek
Tentopřístrojjepodleevropskésměrnicevybavenznačkou2012/19/EUo
Sběruelektrickýchpřístrojůaspotřebníelektroniky(WEEE).Zajištěnímsprávné
recyklacesepředcházímožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředía
lidskézdraví.
Prohlášení o shodě EC
Totozařízeníjenavrženo,vyrobenoaoznačenovsouladusbezpečnostními
prvkyNařízenínízkéhonapětí„Č.2006/95/EC,požadavkynaochranuSměrnicí
EMC2004/108/EC„Elektromagnetickákompatibilita“apožadavekSměrnice
93/68/EEC.Tentospotřebičjenavrženprostykspotravinamiajezkonstruován
vsouladusnařízenímEC1935/2004/EEC.
SK Návod na použitie
Vážený zákazník,
Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok.
Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo
najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a
údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodržiavať, budete mať záruku
vynikajúceho výsledku, ušetrí vám to čas a vyhnete sa komplikáciám. Dúfame, že vám
používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Prístrojmôžupoužívaťdetivovekuod8rokovavyššie,osoby
sobmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťamialebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsu
poddohľadomalebodostaliinštrukcietýkajúcesapoužitiaprístroja
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Detisa
nesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti,
ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Udržujteprístrojaprívodnýkábelmimodosahudetímladšíchako8
rokov.
• Predpoužitímtohtozariadeniasiprosímprečítajtedôkladnenávod
napoužitie.Uchovajtetiežtentonávod,záručnýlist,dokladonákupea
akjemožnéajkartónvnútornéhobalenia.
• Totozariadenieniejeurčenénapoužívanieosobám(vrátanedetí)so
zníženoupsychickou,motorickoučimentálnouspôsobilosťou,alebo
snedostatkomskúsenostíaznalostí,pokýmnebudúvedeníčizaškolení
vpoužívanítohtozariadeniaosobou,ktorájezodpovednázaich
bezpečnosť.
• Vprípadeignorovaniabezpečnostnýchpokynovvýrobcanieje
zodpovednýzaprípadnépoškodenie.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvomspôsobenýmelektrickými
zariadeniami,prosím,zaistite,abyzariadenienikdynezostalobez
dozoru.Vdôsledkutohojezariadeniupotrebnévyhradiťmiesto,kde
naňdetinemôžudočiahnuť.Uistitesa,žekábelniejezavesenýsmerom
dolu.
• Totozariadeniesamôžepoužívaťibavdomácnostizaúčelom,naktorý
bolovyrobené.
• Zariadeniemusíbyťumiestnenénastabilnomarovnompovrchu.
• Nikdynenechávajtezariadeniezapnutébezdozoru.
• Všetkyopravybymalprevádzaťkompetentnýkvalifikovanýservis(*).
• Uistitesa,ženapätieuvedenénaštítkuzariadeniaodpovedánapätiu
velektrickejsietidomácnosti.Menoviténapätie:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbyťchránenápoistkoutypu16Aalebo10A.
• Tentospotrebičodpovedávšetkýmnormámohladom
elektromagnetickýchpoliach(EMF).Pokiaľjesospotrebičomsprávne
manipulovanévsúladusnávodom,jespotrebičbezpečnývzávislosti
nadnešnýchvedeckýchpoznatkoch.
• Nikdyspotrebičneprenášejteťahanímzaprívodonúšnúruauistitesa,
žesakábelnemôžezaseknúť.
• Použitiepríslušenstva,kterénebolodoporučenévýrobcom,môže
zpôsobiťzranenieazrušíplatnosťvšetkýchzárukktorémôžetemať.
• Privýmenenáhradnýchdielovčipriúdržbeodpojtespotrebičzozásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Totozariadenienepoužívajtespoškodenýmprívodnýmkáblom
alebozástrčkou,alebopokiaľmázariadenieporuchučibolonejakým
spôsobompoškodené.Abysapredišlonebezpečenstvu,uistitesa,žeje
poškodenýkábelčizástrčkavymenenáautorizovanýmtechnikom(*).
Totozariadenieneopravujtesvojpomocne.
• Používateľnesmienechaťzariadeniepripojenéknapájaciemuzdroju
bezdozoru.
• Totozariadenienepoužívajtevkúpeľnianivblízkostidrezus
vodou.Pokiaľzariadeniespadnedovody,vžiadnomprípadesaho
nepokúšajteihneďuchopiť,najprvvytiahnitezástrčkuzozásuvky.
• Jeveľmidôležitéudržovaťvždytentospotrebiččistý,kedžeprichádza
dostykusjedlom.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívanievdomácnostiana
podobnéúčelyasmiesapoužívať,napríklad:
- vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch,
- smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter,
- vturistickýchubytovniach,
- nafarmách.
• Detibymalibyťpoddohľadom,abysazaistilo,žesanebudúhraťso
zariadením.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. V každom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Podstavec
2. Vypínač
3. FunkciaSekanieľadu
4. FunkciaMixovanie
5. FunkciaPulz
6. Prevod
7. Nádobanasekanie
8. Veko
9. Plniaciotvor
10.Tlačnýnadstavec
11.Blokovaciebezpečnostné
zariadenia
12.Regulátorrýchlosti
13.Nádobamlynčeka
14.Krytvekasplniacoufunkciou
15.Vekomixéra
16.Nádobamixéra
17.Tesniacikrúžok
18.Držiaknádoby+nože
19.Sekacínôž
20.Metličkanahnetenie
21.Kotúčnahrubékrájanie/hrubé
strúhanie
22.Kotúčnajemnékrájanie/jemné
strúhanie
23.Kotúčnajemnékrájanie(štýl
Julienne)
24.Odšťavovačcitrusov
25.Metličkanašľahanie
26.Stierka
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Hlavníspínač
3. Funkcedrtičledu
4. Funkcesmoothie
5. Pulznífunkce
6. Převodovka
7. Krájecímísa
8. Víko
9. Plnícíotvor
10.Tlačítkanapotraviny
11.Bezpečnostnízámek
12.Ovladačrychlosti
13.Nádobkamlýnku
14.Krytvíkasfunkcíplnění
15.Krytmixéru
16.Mísamixéru
17.Těsnění
18.Držákodměrky+nože
19.Krájecínůž
20.Nástavecnatěsto
21.Diskprosilnějšíplátky/hrubší
strouhání
22.Diskprotenčíplátky/jemnější
strouhání
23.Diskprojemnédrcení(Juliennestyl)
24.Odšťavňovač
25.Metlička
26.Stěrka
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìtespotøebièapøíslušenstvízkrabice.Odstraòtenálepky,ochrannou
fóliíneboplastyzespotøebièe.
• Pøedprvnímpoužitímtohotospotøebièeotøetevšechnyodnímatelné
souèástivlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtebrusnéèisticíprostøedky.
• Zapojtenapájecíšòùrudozásuvky.(Poznámka:Ujistìtese,ženapìtíuvedené
nazaøízeníodpovídámístnímunapìtípøedzapojenímspotøebièe.Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Spotøebièumístìtenarovnýastabilnípovrchazajistìteminimálnì10cm
volnéhomístavjehookolí.Tentospotøebiènenívhodnýproumístìnído
policenebokvenkovnímupoužívání.
• Nožekrájecíhoastrouhacíhokolečkaasekacínůžjsouvelmiostré,
předejdětefyzickémukontaktu,mohlibystesevážněporanit.
POUŽITÍ
Kuchyňský robot (Obr.1)
Tentorobotjevybavendvěmabezpečnostnímispínači,protozajistěte,abyste
správněprovedlinásledujícíkrokyinstalace.
Vložte odnímatelnou hřídel do přístroje (krok A).
Připevněte na hřídel mísu (krok B).
• POZNÁMKA:mísamusízacvaknoutprvníbezpečnostníspínač.Směřujte
rukojetísměremdozaduaotočtemísouvesměruhodinovýchručiček
dokudneuslyšítezakliknutíarukojeťnebudesměřovatdoprava.
• Nahřídelvložtejedenznástavců,například:krájecínůž,háknatěsto,krájecí
diskynebometličku.
• Domísyvložteingredience.
Na mísu položte víko (krok C).
POZNÁMKA:víkomusízacvaknoutdruhýbezpečnostníspínač.Zajistěte,aby
protaženýjazýčeknasítuzacvakldorukojetimísy,dokudneuslyšítekliknutí.
Odšťavňovač (Obr. 2)
• Odšťavňovačpoužívejteprolisováníštávyzovoce.Místokrytudomísy
vložtesítkoanahřídelažúplnědolůzasuňtelis.
• POZNÁMKA:sítkomusízacvaknoutdruhýbezpečnostníspínač.Zajistěte,aby
protaženýjazýčeknavíkuzacvakldorukojetimísy,dokudneuslyšítekliknutí.
Mixér (Obr.3)
• Najednotkunožůupevnětetěsnícíkroužekazajistěte,abysprávněseděl.
Pokudnenísprávněupevněnnebobylpoškozen,dojdekprotékání.
• Najednotkupřipevnětemixér.
• Domixéruvložteingredienceapřikryjtevíkem.
Umístěte mixér na jednotku a otočte jím ve směru hodinových ručiček
dokud neuslyšíte zakliknutí (krok D).
POZNÁMKA:nikdynepoužívejtenádobuprohorké(nad60°C)nebosuché
ingredienceanikdyjinenechávejtevprovozupodobudelšínež1min
najednou.
Malý kráječ (Obr.4)
• Najednotkunožůupevnětetěsnícíkroužekazajistěte,abysprávněseděl.
Pokudnenísprávněupevněnnebobylpoškozen,dojdekprotékání.
• Donádobykráječevložteingredience.
• Nádobukráječepřipevnětenajednotkunožů.
• Umístětenádobukráječenapřístrojaotočtejímvesměruhodinových
ručičekdokudneuslyšítezakliknutí.
• POZNÁMKA:nikdynenechávejtepřístrojvprovozupodobudelšínež1min
najednou.
TABULKA 1
Nástroj/
nástavec
Ob r. Funkce Rych-
lost
Max.
objem
KB
čas
Max.
čas
Nůž 4 Krájení
masa/
Krájení
zeleniny
Min.-
Max.
500g. 30s. 1min.
Háknatěsto
(umělohmotný
nůž)
4 Příprava
těsta/
Hnětení
těsta
Min. 500g.
mouky
280ml.
vody
30s. 1min.
Krájecí/řezací/
strouhacídisky
1 Krájení/
řezání/
strouhání
potravin
azeleniny
jakoje
mrkev,
okorky,
apod.
Stř.–
Max.
1200ml. 1min. 2min.
Mixér 3 Vyrábí
marmeládu,
mléčné
koktejly,
polévky,
atd.
Stř.–
Max.
1500ml. 1min. 2min.
Lisnacitrusy 2 Lisování
šťávyz
citrusů
Min. 1200ml. 1min. 2min.
Mlýnek/
komponenty
namletí
5 Prokoření,
kávovázrna,
apod.
Stř.–
Max.
120g. 20s. 1min.
Šlehač 6 Vaječné
bílky
Max. 2-6
vajec
3min. 3min.
Různé režimy
Poznámka:každýrežimjepoloautomatický,protomusítepřístrojvypnout
manuálně,maximálnídobaprovozujeukaždéfunkce1min.
Smoothie
Používánímfunkcesmoothiepojedepřístrojnanejvyššírychlost.
Led
Použitímfunkceledpřístrojpojede2sekundya4sekundybudeodpočívat.
Pulz
Použitímpulznífunkcebudepřístrojvprovozupouzepřistisknutítlačítka,
kdyžtlačítkouvolníte,přístrojseautomatickyzastaví.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič
nevychladne.
• Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebobrusné
èisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilospotøebiè.
• Nikdynenamáèejtespotøebièdovodynebojinékapaliny.Tentospotøebiè
nenívhodnýkmytívmyèce.
Olika lägen
Obs:Allalägenärhalvautomatiska,sådumåstestängaavapparatenmanuellt.
Denmaximalatidenförvarjefunktionär1minut.
Smoothie
Omduanvändersmoothie-funktionenkommerapparatenattarbetaimaximal
hastighet.
Is
Omduanvänderisfunktionenkommerapparatenattarbetai2sekunderoch
vilai4sekunder.
Puls
Omduanvänderpulsfunktionenkommerapparatenendastattarbetanär
dutryckernerknappen.Omdusläpperuppknappenkommerapparatenatt
stängasavautomatiskt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande
rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten.
• Sänkaldrignerenhetenivattenellerannanvätska.Enhetenkanintediskas
idiskmaskin.
VARNING:
• Delarnaärintelämpligaattdiskaidiskmaskin.Omdeutsättsförvärmeeller
frätanderengöringsmedelkandeblimissformadeellermissfärgade.
• Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvattenoch
diskmedel.
• Låtdelarnatorkaordentligtinnandumonterarihopapparatenigen.
• Stryklitevegetabiliskoljapåskruvarnanärdehartorkat.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24beviljademånader.Dingarantiärgiltig
omproduktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdenskapades.Dessutom,skallursprungsköpet(faktura,kassakvitto
ellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarensnamnoch
artikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärdenslutat
fungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektrisktoch
elektroniskthushållsavfall.Dennasymbolenpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådennaviktiga
fråga.Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningenbestårav100%återvinningsbartmaterial,lämnain
förpackningenuppdelad.
Produkten
DennaapparatärmärktenligtEU-direktivet2012/19/EUomavfallfrån
elektriskochelektroniskutrustning(WEEE).Genomattsetillattprodukten
återvinnsordentligthjälperdutillattförhindraattdenpåverkarmiljönoch
människorshälsapåettnegativtsätt
EC-deklaration om överensstämmelse
Dennaapparatärskapad,tillverkadochmarknadsfördienlighetmed
säkerhetsmåleniLågvoltsdirektivet"Nr2006/95/EC,skyddskraveniEMC-
direktivet2004/108/EC"Elektromagnetiskkompatibilitet"ochkraveni
direktivet93/68/EEC.Dennaapparatärgjordförattkommaidirektkontakt
medmatochärtillverkadienlighetmedEU-direktiv1935/2004/EEC.
CS Návod na použití
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe
využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a
údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku
vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám
používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez
potřebnýchzkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.Dětisi
nesmíhrátsezařízením.Čištěníaúdržbunemohouvykonávatděti,
kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Udržujtepřístrojakabelmimodosahudětímladších8let.
• Předpoužitímtohotozařízenísiprosímpřečtětepečlivěnávod
kpoužití.Uchovejtetakétentonávod,záručnílist,dokladonákupua,
je-litomožné,ikartonvnitřníhobalení.
• Tentospotřebičneníurčenkpoužitíosobám(včetnědětí)sesníženou
psychickou,motorickoučimentálnízpůsobilostí,nebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,dokudnebudouvedeničizaškolenivpoužívání
tohotospotřebičeosobou,jenžjeodpovědnázajejichbezpečnost.
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození
• Proochranudětípřednebezpečímelektrickýchspotřebičůprosím
zajistěte,abyspotřebičnikdyneleželbezdozoru.Protobysteměli
vyhraditspotřebičimísto,kdenanějdětinemohoudosáhnout.Ujistěte
se,žekabelnenízavěšensměremdolů.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterýbyl
vyroben.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
• Všechnyopravybymělprovádětkompetentníkvalifikovanýservisnímu(*).
• Ujistětese,ženapětíuvedenénaštítkupřístrojeodpovídánapětív
elektrickésítiVašídomácnosti.Jmenoviténapětí:ST220-240V50Hz.
Zásuvkamusíbýtchráněnajističemtypu16Anebo10A.
• Tentospotřebičodpovídávšemnormámohledněelektromagnetických
polí(EMF).Pokudjesespotřebičemsprávněmanipulovánovsouladu
snávodem,jespotřebičbezpečnývzávislostinadnešníchvědeckých
poznatcích.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Použitípříslušenství,kterénebylodoporučenovýrobcem,může
způsobitzraněníazrušíplatnostveškerýchzáruk,kterémůžetemít.
• Přivýměněnáhradníchdílůčipřiúdržběodpojtespotřebičzezásuvky.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nepoužívejtetentospotřebičspoškozenýmpřívodnímkabelem,nebo
zástrčkou,nebopokudmáspotřebičporuchučibylnějakýmzpůsobem
poškozen.Abysepředešlonebezpečí,ujistětese,žejepoškozenýkabel
čizástrčkavyměněnaautorizovanýmtechnikem(*).Neopravujtetento
spotřebičsami.
• Uživatelnesmínechatzařízeníbezdozoru,kdyžjepřipojenék
elektrickésíti.
• Totozařízenínepoužívejtevkoupelněanivblízkostidřezusvodou.
Pokudzařízeníspadnedovody,vžádnémpřípaděsejejnepokoušejte
ihneduchopit,nejprvevytáhnětezástrčkuzezásuvky.
• Jenaprostonezbytnéudržovatvždytentospotřebiččistý,jelikož
přicházídostykusjídlem.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitívdomácnostiakpodobnému
používání,jakonapříklad:
- kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
- Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
- Vpenzionech
- Nastatcíchafarmách
• Dětibymělybýtpodohledem,abysinehrálysespotřebičem.
* Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
• Dennaapparatuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält
(EMF).Omdenhanterasordentligtochenligtanvisningarnaidenna
bruksanvisningärapparatensäkerattanvändaenligtdevetenskapliga
bevissomfinnstillgängligaförnärvarande.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslasig.
• Användningavtillbehörsominterekommenderasavtillverkarenkan
orsakaskadorochogiltiggöreventuellagarantier.
• Draalltidutkontaktenuruttagetnärduskabytarevervdelareller
utföraunderhållpåapparaten.
• Förattundvikaeltötarskadualdrigsänkanedsladden,kontakteneller
apparatenivattenellernågonannanvätska.
• Användintedenhärapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad
elleromapparatenintefungerarordentligtelleromdenharskadatspå
någotsätt.Förattundvikafarorskaalltidenskadadsladdellerkontakt
bytasavenauktoriseradtekniker(*).Försökinterepareraapparatensjälv.
• Användarenfårintelämnaapparatenutanuppsiktmedandenär
anslutentillelnätet.
• Användintedennaapparatibadrumellernäraenhofylldmedvatten.Om
dennaapparatfallernerivattenfårduinteundernågraomständigheterta
iapparatenutanattförsthadragiturkontaktenurvägguttaget.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidärreneftersomden
kommeridirektkontaktmedlivsmedel.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukochliknande
användningsområden,såsom:
- Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
- Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
- ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
- Bondgårdar.
• Barnbörövervakasförattsetillsåattdeintelekermedapparaten.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Strömknapp
3. Iskrossningsfunktion
4. Smoothie-funktion
5. Pulsfunktion
6. Växelmekanism
7. Hackskål
8. Lock
9. Inmatningsrör
10.Matningsstav
11.Säkerhetsspärr
12.Hastighetsreglage
13.Kvarnskål
14.Lockmedpåfyllningsfunktion
15.Mixerlock
16.Mixerskål
17.Tätningsring
18.Skålhållare+knivar
19.Hackkniv
20.Degblandare
21.Skivaförtjockskivning/grovrivning
22.Skivaförtunnskivning/finrivning
23.Skivaförfinstrimling(Julienne-stil)
24.Citruspress
25.Visp
26.Slickepott
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tagutapparatenochtillbehörenurförpackningen.Tabortklistermärkena,
skyddsfilmernaellerplastenfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbaradelar
medendammtrasa.Användaldrigaggresivaprodukter.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Observera:Setillattspänningensom
indikeraspåenhetenstämmeröverensmeddenlokalaspänningeninnan
duansluterenheten.Spänning220V-240V50Hz).
• Ställmaskinenpåettplantochstabiltunderlag,ochsetillattdetfinnsett
frittutrymmepåminst10cmruntenheten.Dennamaskinlämparsiginte
förinstallationiettskåpellerföranvändningutomhus.
• Skärbladenpåhack-ochskärskivanochhackskivanärmycketvassa,undvik
attröraviddem,kanorsakaallvarligskada.
ANVÄNDNING
Matberedaren (FIG. 1)
Dennamatberedareärutrustadmed2säkerhetsspärrar,setillattduhar
slutförtföljandestegförkorrektinstallation.
Montera den löstagbara axeln på apparaten. (steg A)
Skruva fast skålen över den löstagbara axeln på apparaten. (steg B)
• OBS:Skålenmåstelåsauppdenförstasäkerhetsspärren.Hållhandtaget
riktatbakåtochvridskålenmedurstillsduhörettklickochhandtagetär
riktatåthöger.
• Monteraettavredskapenpåaxeln,t.ex.knivbladet,degkroken,skärskivan
ellervispen.
• Läggidinaingredienseriskålen.
Sätt fast locket på skålen. (steg C)
OBS:Locketmåstelåsauppdenandrasäkerhetsspärren.Setillattdenförlängda
kantenpålocketskjutsinihandtagetpåskålentillsduhörettklick.
Citruspress (FIG. 2)
• Användcitruspressenförattpressajuice.Monterasileniställetförlocketpå
skålen,ochplacerakonenovanpådenlöstagbaraaxelntillsdenharkommit
nersålångtdetgår.
• OBS:Silenmåstelåsauppdenandrasäkerhetsspärren.Setillattdenförlängda
kantenpåsilenskjutsinihandtagetpåskålentillsduhörettklick.
Mixer (FIG. 3)
• Monteratätningsringenpåknivenhetenochsetillatttätningenärplacerad
korrekt.Omtätningsringenärskadadellerfelaktigtmonteradkommer
mixernattläcka.
• Skruvafastmixernpåknivenheten.
• Läggidinaingredienserimixernochsättpålocket.
Placera mixern på apparaten och vrid den medurs för att låsa fast den.
(steg D)
OBS:Användaldrigskålentillheta(över60°C)ellertorraingredienser,ochkör
aldrigapparatenlängreän1minutåtgången.
Liten hackare (FIG. 4)
• Monteratätningsringenpåknivenhetenochsetillatttätningenärplacerad
korrekt.Omtätningsringenärskadadellerfelaktigtmonteradkommer
mixernattläcka.
• Läggidinaingredienserihackskålen.
• Skruvafasthackskålenpåknivenheten.
• Placerahackskålenpåapparatenochvriddenmedursförattlåsafastden.
• OBS:Köraldrigapparatenlängreän30sekunderåtgången.
TABELL 1.
Verktyg/
redskap
Bild Funktion Hastig-
het
Maximal
kapacitet
Arbet-
stid
Vilo-
tid
Knivblad 4 Hacka
kött/Skära
grönsaker
Min.
-Max.
500g 30sek. 1min.
Degkrok
(plastkniv)
4 Blandadeg/
Knådadeg
Min. 500g
mjöl,280
mlvatten
30sek. 1min.
Skivorför
skivning/
strimling/
hackning
1 Skiva/strimla
/hacka
matvaroroch
grönsaker
sommorot,
gurkaetc.
Med.–
Max.
1200ml 1min. 2min.
Mixer 3 Görasylt,
milkshake,
soppaetc.
Med.–
Max.
1500ml 1min. 2min.
Komponenter
till
citruspressen
2 Pressa
citrusjuice
Min. 1200ml 1min. 2min.
Komponenter
tillkvarnen
5 Mala
kryddor,
kaffebönor
etc.
Med.–
Max.
120g 20sek. 1min.
Komponenter
tillvispen
6 Äggvitor Max. 2-6ägg 3min. 3min.
• Prosímeaplikujtemalémnožstvorastlinnéhoolejavhodnenaskrutky
potom,akovyschliavysušilisa.
ZÁRUKA
• Tentovýrobokjesozárukouna24mesiacov.Vašazárukajeplatná,akje
výrobokpoužívanýpodľaavsúladesinštrukciamianaúčely,naktoré
bolvyrobený.Anavyše,originálnynákup(faktúra,účtenka,predajný
pokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,prosímeviďnaša
servisnáwebovástránka:www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Totozariadeniesanakonciživotnostinesmielikvidovaťsbežným
komunálnymodpadom,alemusísazaniesťnamiesto,kdesarecyklujú
elektrickézariadeniaaspotrebnáelektronika.Tentosymbolnazariadení,
vnávodenaobsluhuanaobalevásnatútodôležitúskutočnosťupozorňuje.
Materiálypoužiténatotozariadeniejemožnérecyklovať.Recykláciou
použitýchdomácichspotrebičovvýznamneprispievatekochraneživotného
prostredia.Informácieozbernommiestevámposkytnúmiestneúrady.
Obal
Obalje100%recyklovateľný,likvidujtehooddelene.
Výrobok
Totozariadeniejepodľaeurópskejsmernicevybavenéznačkou2012/19/EÚ
oodpadezelektrickýchaelektronickýchzariadení(WEEE).Zabezpečením
správnejrecykláciesapredchádzamožnýmnegatívnymdopadomnaživotné
prostredieaľudskézdravie.
Prehlásenie o zhode CE
Totozariadeniejenavrhnuté,vyrobenéaoznačenévsúladesbezpečnostnými
požiadavkamismerniceonízkomnapätí„č.2006/95/ES“,požiadavkami
týkajúcimisasmernice2004/108/ESo„elektromagnetickejkompatibilite“a
požiadavkamismernice93/68/EHS.Tentospotrebičjenavrhnutýprestyks
potravinamiajeskonštruovanývsúladesnariadenímEC1935/2004/EHS.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Zariadenieapríslušenstvovybertezobalu.Zozariadeniaodstráňtenálepky,
ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímzariadeniautritevšetkyvyberateľnédielyvlhkou
handričkou.Nikdynepoužívajtedrsnévýrobky.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky(Poznámka:Predzapojenímzariadenia
skontrolujte,činapätieuvedenénazariadenízodpovedánapätiusiete.
Napätie220V-240V50/60Hz).
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Totozariadeniesa
nesmieinštalovaťdoskrinkyanisanesmiepoužívaťvexteriéri.
• Čepeleanožekrájaciehoaštiepacieho,sekaciehodiskuačepeľnarezanie
súveľmiostré,vyhnitesafyzickémukontaktu,môžetesaveľmivážnezraniť.
POUŽÍVANIE
Zariadenie na spracovanie potravín (obr. 1)
Totozariadenienaspracovaniepotravínjevybavené2bezpečnostnými
spínačmi,dbajtenato,abystedodržalinasledujúcipostupazaručilisprávnu
inštaláciu.
Vyberateľný hriadeľ zasuňte na zariadenie. (krok A)
Nádobu zaskrutkujte na vyberateľný hriadeľ na zariadenie. (krok B)
• POZNÁMKA:Nádobamusíodistiťprvýbezpečnostnýspínač.Rukoväť
nasmerujtedozaduanádobuotočtevsmereotáčaniaodinovýchručičiek
dovtedy,kýmnezačujetecvaknutieakýmsarukoväťnenachádzavpravo.
• Nahriadeľzaložtejednopríslušenstvo,napríklad:nôž,metličkunahnetenie,
rezaciekotúčealebometličkunašľahanie.
• Potravinyvložtedonádoby.
Veko založte na nádobu. (krok C)
POZNÁMKA:Vekomusíodistiťdruhýbezpečnostnýspínač.Dbajtenato,aby
predĺženáčasťvekaotočilakrukovätinádoby(musítepočuťcvaknutie).
Lis na citrusy (obr. 2))
• Lisnacitrusypoužitenaodšťavovanie.Namiestovekazaložtenanádobu
sitko,kužeľzaložtenavyberateľnýhriadeľ,kýmnezapadnenadoraz.
• POZNÁMKA:Sitkomusíodistiťdruhýbezpečnostnýspínač.Dbajtenato,
abypredĺženáčasťsitkaotočilakrukovätinádoby(musítepočuťcvaknutie).
Mixér (obr. 3)
• Tesniacikrúžokzaložtenazostavunožov,pričomdbajtenato,abybolo
tesneniesprávneumiestnené.Vprípade,žejetesneniepoškodenéalebo
nesprávnezaložené,dôjdekúniku.
• Mixérzaskrutkujtenazostavunožov.
• Potravinyvložtedomixéraazaložteveko.
Mixér založte na zariadenie a otočte ho v smere otáčania hodinových
ručičiek, aby sa zaistil. (krok D)
POZNÁMKA:Donádobynikdynedávajtehorúcepotraviny(teplotanad60°C)ani
suchépotravinyazariadenienikdynepoužívajtenarazdlhšieako1minútu.
Malý sekáč (obr. 4)
• Tesniacikrúžokzaložtenazostavunožov,pričomdbajtenato,abybolo
tesneniesprávneumiestnené.Vprípade,žejetesneniepoškodenéalebo
nesprávnezaložené,dôjdekúniku.
• Potravinyvložtedonádobysekáčaazaložteveko.
• Nádobusekáčazaskrutkujtenazostavunožov.
• Nádobusekáčazaložtenazariadenieaotočtejuvsmereotáčania
hodinovýchručičiek,abysazaistila.
• POZNÁMKA:Zariadenienikdynaraznepoužívajtedlhšieako30sekúnd.
TABUĽKA 1.
Nástroj/
nadstavec
Ob r. Funkcia Rýchlosť Max.
kap.
Doba
používania
Pauza
Sekacínôž 4 Sekanie
mäsa/
Rezanie
zeleniny
Min.-
Max.
500g 30sek. 1min.
Metličkana
hnetenie
(plastový
nôž)
4 Príprava
cesta/
Hnetenie
cesta
Min. 500g
múky
280
ml
vody
30sek. 1min.
Kotúčna
hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
1 Hrubé
krájanie/
strúhanie/
jemné
krájanie
potravína
zeleniny,
ako
napríklad
mrkva,
uhorkaa
pod.
Stredná–
Max.
1200
ml
1min. 2min.
Mixér 3 Na
prípravu
džemov,
mliečnych
kokteilov,
polievoka
pod.
Stredná–
Max.
1500
ml
1min. 2min.
Lisnacitrusy 2 Na
prípravu
šťavyz
citrusov
Min. 1200
ml
1min. 2min.
Komponenty
namletie
5 Pre
korenia,
zrnkovú
kávuapod.
Stredná–
Max.
120g 20sek. 1min.
Metličkana
šľahanie
6 Snehz
bielkov
Max. 2-6
vajec
3min. 3min.
Rôzne režimy
Poznámka:Každýrežimjepoloautomatický,vdôsledkutohojepotrebné
manuálnezariadenievypnúť,maximálnadobapoužívaniakaždejfunkcieje1
min.
Mixovanie
PripoužívanífunkcieMixovanie,budezariadeniepracovaťnamaximálnej
rýchlosti.
Ľad
PripoužívanífunkcieĽadsazariadeniezapnena2sekundyapotomsana4
sekundyvypne.
Pulz
PripoužívanífunkciePulzsazariadeniezapnepostlačenítlačidlaapo
uvoľnenísaautomatickyzastaví.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuzariadenia.
• Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadeniesanesmieumývaťvumývačkeriadu.
VÝSTRAHA:
• Súčastiakomponentyniesúvhodnénačistenievumývačkeriadu.Aksú
vystavenéžiaruaohrevualeboleptavýmčistiacimprostriedkom,môžusa
zdeformovaťalebopokriviťalebozmeniťfarbu.
• Súčastiakomponenty,ktoréprišlidokontaktusjedlomapotravinamisa
dajúvyčistiťvmydlovejvode.
• Nechajtesúčastiakomponentyporiadnevysušiťpredtým,akoichznova
budetemontovaťaskladaťdozariadenia.
www.tristar.eu
TristarEuropeB.V.|JulesVerneweg87
5015BHTilburg|TheNetherlands

Related product manuals