EasyManua.ls Logo

TriStar MX-4163 - Troubleshooting Common Issues; Appliance Technical Data; Product Information

TriStar MX-4163
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
elettriche,nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.Collocare
quindil’apparecchioinunluogononaccessibileaibambini.Non
lasciareilcavopenzoloni.
• Questoapparecchiohausoesclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Collocarel’apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
• Nonlasciaremail’apparecchiosenzasorveglianza.
• Fareffettuaretutteleriparazionidaunriparazionequalificato(*).
• Assicurarsicheilvoltaggiodell’apparecchiocorrispondaaquellodella
vostraretedomestica.Tensionenominale:AC220-240V50Hz.Lapresa
deveesserealmeno16Ao10Aaprotezionelenta.
• L’apparecchioèconformeaglistandardsuicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmodocorrettoesecondoleistruzionidelmanuale,
l’apparecchioèsicurosecondoicontrollieffettuatifinoalmomento.
• Nonspostaremail’apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• L’usodiaccessorinonconsigliatidalproduttorepuòprovocarelesionie
invalidarelagaranzia.
• Sfilarelaspinadallapresaprimadisostituirepartidurantela
manutenzione.
• Perproteggervidascosseelettriche,nonimmergerecavo,spinao
apparecchioinacquaoaltriliquidi.
• Nonutilizzarel’apparecchioseilcavoolaspinasonodanneggiati
oppureincasodianomalieodannidiqualunquetipo.Perevitare
pericoli,farsostituireuncavoounaspinadanneggiatidauntecnico
autorizzato(*).Nonripararel’apparecchiodasoli.
• L’utentenondevelasciareildispositivoincustoditoquandoècollegato
all’alimentazione.
• Nonutilizzarel’apparecchionellastanzadabagnoovicinoaun
lavandinopienod’acqua.Sel’apparecchioècadutonell’acqua,non
afferrarel’apparecchio,masfilareprimalaspinadallapresa.
• Eassolutamentenecessariopulirel’apparecchioprimacheessovenga
incontattoconglialimenti.
• Quest’apparecchioèconcepitoperusodomesticoeapplicazionisimili
come:
- Staffdelleareecucineinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
- Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
- AmbientiditipoBedandbreakfast
- Fattorie
• Ibambinidevonoesseresupervisionatiperassicurarsichenongiochino
conl’apparecchio.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Base
2. Manopolaalimentazione
3. Funzionetritaghiaccio
4. Funzionefrullato
5. Funzioneimpulso
6. Trasmissione
7. Ciotola
8. Coperchio
9. Tubodialimentazione
10.Spingitori
11.Interbloccodisicurezza
12.Controllervelocità
13.Ciotolatritatutto
14.Coperchioconfunzionedi
riempimento
15.Coperchiofrullatore
16.Ciotolafrullatore
17.Guarnizione
18.Fermaciotola+lame
19.Lamadataglio
20.Utensileperimpasti
21.Discopersminuzzare
grossolanamente/affettarefette
spesse
22.Discopersminuzzarefinemente/
affettarefettesottili
23.Discopertagliareabastoncino
(stileJulienne)
24.Spremiagrumi
25.Frusta
26.Spatola
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridallascatola.Rimuovereadesivi,pellicola
protetticaoplasticadall’apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
removibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaaquelladellaretelocaleprima
dicollegareildispositivo.Tensione:220V-240V50Hz)
• Posizionareildispositivosuunasuperficiestabileeassicurareunospazio
liberominimodi10cmintornoaldispositivo.Questodispositivononè
adattoadessereinstallatoinunmobilettooperunusoesterno.
• Lelamedeldiscoditaglioesminuzzaturaelosminuzzatoredellalamasono
moltoaffilate;nontoccarleperevitareserielesioni.
UTILIZZO
Il robot da cucina (FIG. 1)
Questorobotdacucinaèdotatodidueinterruttoridisicurezza,assicurarsidi
averecompletatoipassaggiseguentiperun'installazionecorretta.
Inserire l'asta removibile nel dispositivo. (passaggio A)
Avvitare la ciotola sopra l'asta removibile sul dispositivo. (passaggio B)
• NOTA:laciotoladevesbloccareilprimointerruttoredisicurezza.Tenereil
manicorivoltoversoilretroeruotarelaciotolainsensoorariofinoasentire
unclicefinchéilmanicononèrivoltoadestra.
• Inserireunodegliaccessorisull'asta,adesempio:lama,gancioperimpasti,
dischiperaffettareofrusta.
• Inseriregliingredientinellaciotola.
Mettere il coperchio sulla ciotola. (passaggio C)
• NOTA:ilcoperchiodevesbloccareilsecondointerruttoredisicurezza.
Assicurarsicheilbordoprolungatosulcoperchiosiinseriscanelmanico
dellaciotolafinoasentireunclic.
Spremiagrumi (FIG 2.)
• Usarelospremiagrumiperlespremute.Alpostodelcoperchioinserire
ilcolinosullaciotola,collocareilconosopral'astaremovibilefinchénon
raggiungelaposizionecorretta.
• NOTA:ilcolinodevesbloccareilsecondointerruttoredisicurezza.
Assicurarsicheilbordoprolungatosulcolinosiinseriscanelmanicodella
ciotolafinoasentireunclic.
Frullatore (FIG. 3)
• Inserirelaguarnizionenell'unitàdellalamaassicurandosichelaguarnizione
siaposizionatacorrettamente.Sequestaèdanneggiataononinserita
correttamentepotrannoverificarsidelleperdite.
• Avvitareilfrullatoresull'unitàdellalama.
• Inseriregliingredientinelfrullatoreecoprireconilcoperchio.
Inserire il frullatore sul dispositivo e ruotarlo in senso orario per
bloccarlo. (passaggio D)
NOTA:nonusaremaiilbriccoconingredientibollenti(oltre60°C)oasciuttie
nonusarlomaiperpiùdi1minutoallavolta.
Tritatutto piccolo (FIG. 4)
• Inserirelaguarnizionenell'unitàdellalamaassicurandosichelaguarnizione
siaposizionatacorrettamente.Sequestaèdanneggiataononinserita
correttamentepotrannoverificarsidelleperdite.
• Inseriregliingredientinellaciotoladeltritatutto.
• Avvitarelaciotoladeltritatuttosull'unitàdellalama.
• Inserirelaciotoladeltritatuttosuldispositivoeruotarlainsensoorarioper
bloccarla.
• NOTA:nonusareildispositivoperpiùdi30secondiallavolta.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawynikającez
niestosowaniasiędoinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniamiwynikającymizużytkowania
urządzeńelektrycznych,nienależynigdypozostawiaćtegorodzaju
urządzeńbeznadzoru.Dlategoteżnależywybraćtakiemiejsce
przechowywaniategourządzenia,zktóregodzieciniebędąmogłygo
wyjąć.Należyuważać,abykabelniezwisał.
• Urządzenietomożebyćużywanewyłączniedocelówdomowychitylko
zgodniezprzeznaczeniem.
• Urządzenienależyumieszczaćnastabilnejipoziomejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Wszelkienaprawypowinnybyćwykonywaneprzezkompetentnegoi
wykwalifikowanegonaprawa(*).
• Sprawdzić,czynapięcieurządzeniaodpowiadanapięciusieciowemuw
domuużytkownika.Napięcieznamionowe:AC220-240V50Hz.Gniazdo
elektrycznemusibyćswobodniechronione,awartośćnatężeniaprądumusi
wynosićconajmniej16Alub10A.
• Urządzenietojestzgodnezewszystkimistandardamiwzakresiepól
elektromagnetycznych(EMF).Zgodniezdostępnymiobecniedowodami
naukowymiużytkowanietegourządzeniajestbezpieczne,oilejestono
obsługiwanewłaściwieizgodniezinstrukcjamizawartymiwniniejszym
podręcznikuużytkownika.
• Urządzenianienależynigdyprzenosić,ciągnączakabel,atakżenależy
uważać,abykabelsięniezaplątał.
• Korzystaniezakcesoriów,któreniesązalecaneprzezproducenta,możeprowadzić
doobrażeńciała,atakżespowodujeunieważnienieposiadanejgwarancji.
• Przedwymianączęścizamiennychlubpodjęciemczynnościkonserwacyjnych
urządzenienależyodłączyćodgniazdaelektrycznego.
• Abychronićsiebieprzedporażeniemprądem,nienależyzanurzaćkabla,
wtyczkianiurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
• Urządzenianienależyużywać,jeślikabellubwtyczkasąuszkodzonealbogdy
urządzeniedziaławadliwielubzostałowjakikolwieksposóbuszkodzone.
Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkępowinienwymienić
upoważnionytechnik(*).Urządzeniategonienależynaprawiaćsamodzielnie.
• Urządzenieniemożezostaćpozostawionebeznadzorugdyjestpodłączone
doprądu.
• Urządzenia tego nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu
wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym
pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw
wyciągnąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego.
• Urządzenietomusibyćzawszeutrzymywanewczystości,ponieważstyka
sięzżywnością.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciawdomuorazwcelupodobnych
zastosowańwmiejscachtakichjak:
- Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscachpracy
- Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
- Ośrodkachoferującychnoclegiześniadaniem
- Gospodarstwachrolnych
• Należydokładniesprawdzaćinadzorować,czydzieciniebawiąsięurządzeniem.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa
2. Pokrętłozasilania
3. Funkcjarozdrabnianialodu
4. Funkcjakoktajlu
5. Funkcjapulsacji
6. Napęd
7. Pojemnikmalaksera
8. Pokrywka
9. Lejwsypowy
10.Popychacz
11.Zamekbezpieczeństwa
12.Regulatorprędkości
13.Pojemnikmłynka
14.Pokrywkazfunkcjąnapełniania
15.Pokrywkamiksera
16.Pojemnikmiksera
17.Pierścieńuszczelniający
18.Zbierakdotarcz+tarcze
19.Ostrzerozdrabniające
20.Mieszadłodociasta
21.Grubatarczakrojąca/
rozdrabniająca
22.Cienkatarczakrojąca/
rozdrabniająca
23.Tarczadokrojeniaziemniakówna
frytki(wstyluJulienne)
24.Wyciskaczdoowocówcytrusowych
25.Ubijakpiany
26.Łopatka
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależyusunąć
naklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkiewyjmowaneczęści
wilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywaćszorstkichśrodkówczyszczących.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:Przed
podłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięciewskazanenaurządzeniu
odpowiadanapięciuwsiecilokalnej.Napięcie220–240V50Hz).
• Umieścićurządzenienastabilnej,płaskiejpowierzchniizapewnićminimum10
cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenieniejestodpowiedniedo
instalacjiwszafcelubdowykorzystanianazewnątrz.
• Ostrzatarczydokrojeniaisiekaniaorazostrzesiekającesąbardzoostre;nie
należyichdotykać,ponieważgrozitopoważnymiobrażeniamiciała.
UŻYTKOWANIE
Malakser (Rys. 1)
Malakserjestwyposażonyw2przełącznikibezpieczeństwa;upewnijsię,że
wykonujeszponiższekrokiprawidłowejinstalacji.
Umocuj wałek napędowy na urządzeniu. (krok A)
Nakręć pojemnik na wałek napędowy urządzenia. (krok B)
• Uwaga:pojemnikmusiuwolnićpierwszyprzełącznikbezpieczeństwa.
Rączkapojemnikapowinnabyćskierowanadotyłu,wtedyobróćpojemnik
zgodniezewskazówkamizegara,ażusłyszyszkliknięcie,arączkaznajdziesię
poprawejstronie.
• Zamontujnawałkunapędowymjednąznakładek,naprzykład:ostrze
rozdrabniające,mieszakhakowydociasta,tarczekrojącelububijakpiany.
• Włóżskładnikispożywczedopojemnika.
Nałóż pokrywkę na pojemniku malaksera. (krok C)
• Uwaga:pokrywkamusiuwolnićdrugiprzełącznikbezpieczeństwa.Upewnij
się,żewysuniętaczęśćpokrywkijestzwróconawkierunkurączkipojemnika
orazżeusłyszyszkliknięcie.
Wyciskacz do owoców cytrusowych (Rys. 2)
• Używajwyciskaczadorobieniasoków.Napojemnikuzamiastpokrywki
zamontujsitkowyciskacza.Nałóżgłówkęwyciskaczanawałeknapędowydo
samegokońca.
• Uwaga:główkawyciskaczamusiuwolnićdrugiprzełącznikbezpieczeństwa.
Upewnijsię,żewysuniętaczęśćsitkajestzwróconawkierunkurączki
pojemnikaorazżeusłyszyszkliknięcie.
Mikser (Rys. 3)
• Umieśćpierścieńuszczelniającynaczęśćzostrzami,upewniającsię,że
uszczelkależyprawidłowo.Jeślipierścieńuszczelniającyjestuszkodzonylub
niejestzałożonyprawidłowo,urządzeniebędzieprzeciekać.
• Nakręćmiksernaczęśćzostrzami.
• Włóżskładnikispożywczedomikseraiprzykryjpokrywką.
Umieść mikser na urządzeniu i obróć zgodnie ze wskazówkami zegara,
aby go zablokować. (krok D)
UWAGA:nigdynieużywajdzbankadoobróbkigorących(powyżej60°C)lubsuchych
składników;nigdyteżniewłączajgojednorazowonadłużejniż1minutę.
Mały rozdrabniacz (Rys. 4)
• Umieśćpierścieńuszczelniającynaczęśćzostrzami,upewniającsię,że
uszczelkależyprawidłowo.Jeślipierścieńuszczelniającyjestuszkodzonylub
niejestzałożonyprawidłowo,urządzeniebędzieprzeciekać.
• Włóżskładnikidopojemnikarozdrabniacza.
• Nakręćrozdrabniacznaczęśćzostrzami.
• Umieśćrozdrabniacznaurządzeniuiobróćzgodniezewskazówkami
zegara,abygozablokować.
• UWAGA:nigdyniewłączajjednorazowonadłużejniż30sekund.
Cortador pequeno (FIG. 4)
• Encaixeoaneldevedaçãonaunidadedelâminacertificando-sedeque
avedaçãoficacorrectamenteposicionada.Seoaneldevedaçãoestiver
danificadoousenãoestivercorrectamenteposicionado,ocorreráfuga.
• Coloqueosingredientesnataçadecorte.
• Aperteataçadecortenaunidadedelâmina.
• Coloqueataçadecortenodispositivoerodenosentidodosponteirosdo
relógioparatrancar.
• NOTA:nuncaoperedurantemaisdoque30segundosdecadavez.
TABELA 1.
Ferramenta/
acessório
Img. Função Velocidade Ca p.
máx.
Tempo
KB
Tempo de
descanso
Facacom
lâmina
4
Cortarcarne/
Cortarvegetais
Mín.-Máx. 500g. 30seg. 1min.
Ganchopara
amassar(faca
deplástico)
4
Confecção
demassa/
Misturar
massa
Mín. 500g.de
farinha/
80ml.de
água
30seg. 1min.
Discospara
cortarem
fatias/cortaràs
tiras/cinzelar
1
Cortaràs
fatias/cortaràs
tiras/cinzelar
comidae
vegetais,
como
cenouras,
pepinos,etc.
Méd.–Máx. 1200ml. 1min. 2min.
Misturador
3
Confeccionar
compotas,
batidos,
sopas,etc.
Méd.–Máx. 1500ml. 1min. 2min.
Componentes
paraespremer
citrinos
2
Sumode
citrinos
Mín. 1200ml. 1min. 2min.
Componentes
paramoer/
triturar
5
Para
especiarias,
grãosdecafé,
etc.
Méd.–Máx. 120g. 20seg. 1min.
Componentes
parabater
6
Clarasdeovo Máx. 2-6ovos 3min. 3min.
Modos diferentes
Nota:cadamodoéummodosemi-automáticopeloquetemdedesligaro
dispositivomanualmente,otempomáximodeutilizaçãoparacadafunçãoé1min.
Batido
Aoutilizarafunçãodebatido,odispositivofuncionaránavelocidademáxima.
Gelo
Aoutilizarafunçãodegelo,odispositivofuncionarádurante2segundose
descansarádurante4segundos.
Agitar
Aoutilizarafunçãoagitar,odispositivofuncionaráapenassepremirobotão,
quandolibertarobotão,odispositivopararáautomaticamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosdelimpeza
ásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha-de-aço,que
danificamoaparelho.
• Nuncamergulheoaparelhoemáguaouemqualqueroutrolíquido.O
aparelhonãoéadequadoparaamáquinadelavarlouça.
ATENÇÃO:
• Oscomponentesnãopodemserlavadosnamáquina.Seforemexpostosao
caloroudetergentescáusticosficarãodeformadosoudescolorados.
• Oscomponentesqueentraramemcontactocomalimentospodemser
limposcomáguaedetergente.
• Deixeaspeçassecaremtotalmenteantesdevoltaramontarodispositivo.
• Apliqueumapequenaquantidadedeóleovegetalnosparafusosdepois
destessecarem.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválidaseutilizar
oprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidadeparaaqualfoicriado.
Alémdisso,acompraoriginal(facturaourecibodacompra)deverácontera
datadacompra,onomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonossoWebsite
deserviço:www.service.tristar.eu
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Esteaparelhonãodevesercolocadojuntamentecomosresíduosdomésticos
nofinaldoseutempodevidaútil,deveserentreguenumlocaladequadopara
reciclagemdeaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímbolo
indicadonoaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosnesteaparelho
podemserreciclados.Aoreciclarelectrodomésticosusadosestáacontribuirpara
darumimportantepassonaprotecçãodonossomeioambiente.Peçaàs
autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontosderecolha.
Embalagem
Aembalagemé100%reciclável,entregueaembalagememseparado.
Produto
Esteaparelhoestáequipadocomumamarca,deacordocomaDirectiva
europeia2012/19/EUrelativaaResíduosdeEquipamentosElétricose
Electrónicos(WEEE).Aoassegurarqueesteprodutoécorrectamente
processadoenquantoresíduo,ajudaráaevitarpossíveisconsequências
negativasnoambienteenasaúdehumana.
Declaração de conformidade EC
Esteaparelhofoiconcebido,fabricadoecomercializadoemconformidade
comosobjectivosdesegurançadaDirectivadeBaixaTensão"Nº2006/95/EC,
osrequisitosdeprotecçãodaDirectivaEMC2004/108/EC"Compatibilidade
electromagnética"eosrequisitosdaDirectiva93/68/EEC”.Esteaparelhoestá
concebidoparaentraremcontactocomalimentoseestáemconformidade
comaDirectivaCE1935/2004/EEC.
PL Instrukcja obsługi
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy
przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować
urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady
dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie
zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz
uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie
urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosobyz
ograniczonymifizycznymi,czuciowymiorazmentalnymimożliwościami
lubzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostałynadzorowanelub
poinstruowane,jakużyćurządzeniawbezpiecznysposóbirozumieją
ewentualneryzyko.Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.Dzieciomnie
wolnozajmowaćsięczyszczeniemanikonserwacjąurządzenia,chyba,że
ukończyły8latisąnadzorowane.
• Trzymaćurządzeniewrazzprzewodemzdalaoddzieciponiżej8rokużycia.
• Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianależyprzeczytaćuważnie
instrukcjęobsługi.Należyzachowaćniniejsząinstrukcję,kartęgwarancyjną,
paragonoraz,oiletomożliwe,pudełkozwewnętrznymopakowaniem.
• Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)
oograniczonychzdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowych,
atakżeprzezosobypozbawionedoświadczeniaiwiedzy,chybażeosoby
odpowiedzialnezaichbezpieczeństwozapewniąnadzórlubudzielą
instrukcjidotyczącychużywaniategourządzenia.
TABELA 1
Narzędzie/
przystawka
Rysu-
nek
Funkcja Prędkość Maksy-
malna
objętość
Czas
pracy
Czas
odpo-
czynku
Ostrzenoża
4
Rozdrabnianie
mięsa/
Krojenie
warzyw
Min.-
Maks.
500g 30
sek.
1min.
Mieszak
hakowydo
ciasta(nóż
plastikowy)
4
Robienie
ciasta/
Wyrabianie
ciasta
Min. 500g
mąki280
mlwody
30
sek.
1min.
Tarczekrojące/
rozdrabniające/
krojącewsłupki
1
Krojenie/
rozdrabnianie/
krojeniew
słupkiowoców
iwarzyw
takich,jak
marchewki,
ogórki,itp.
Śr.-
Maks.
1200ml 1min. 2min.
Mikser
3
Robienie
dżemu,koktajli
mlecznych,
zupy,itp.
Śr.-
Maks.
1500ml 1min. 2min.
Przystawki
wyciskacza
doowoców
cytrusowych
2
Wyciskanie
sokuz
owoców
cytrusowych
Min. 1200ml 1min. 2min.
Przystawki
młynka
5
Doprzypraw,
kawy,itp.
Śr.-
Maks.
120g 20
sek.
1min.
Przystawki
ubijakado
piany
6
Białko Maks. 2-6jajek 3min. 3min.
Różne tryby
Uwaga:każdytrybjestpółautomatyczny,musiszwięcmanualniewyłączyć
urządzenie;maksymalnyczasużyciakażdejfunkcjito1min.
Koktajl
Wfunkcjikoktajluurządzeniepracujezmaksymalnąprędkością.
Lód
Wfunkcjiloduurządzeniepracujeprzez2sekundyiodpoczywaprzez4
sekundy.
Pulsacja
Wfunkcjipulsacjiurządzeniepracujetylko,gdynaciśniętyjestprzycisk,akiedy
uwolniszprzycisk,urządzeniesięautomatyczniezatrzyma.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćodzasilaniai
poczekaćażcałkowicieostygnie.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy
nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaanidruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
PRZESTROGA
• Elementywyposażenianienadająsiędomyciawzmywarcedomycia
naczyń.Wystawionenaciepłoczydziałanieżrącychśrodkówczyszczących
mogąulecdeformacjilubodbarwieniu.
• Elementystykającesiębezpośredniozżywnościąmożnamyćwwodziez
dodatkiemśrodkamyjącego.
• Przedponownymzłożeniemurządzenianależyumożliwićjegoczęściom
dokładneichwyschnięcie.
• Ewentualnienasucheśrubymożnanałożyćdelikatnąwarstwęoleju
roślinnego.
GWARANCJA
• Tenproduktposiadagwarancjęna24miesiące.Gwarancjajestważna,
jeśliproduktużywanozgodniezinstrukcjamiiwcelu,doktóregozostał
przeznaczony.Dodatkowonależydołączyćoryginalnepotwierdzenie
zakupu(faktura,kwitsprzedażylubparagon)zdatązakupu,nazwą
sprzedawcyoraznumerempozycjiproduktu.
• Wceluuzyskaniaszczegółowychwarunkówgwarancjinależyodwiedzić
naszastronęinternetową:www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Pozakończeniuokresużywotnościurządzeniategonienależywyrzucać
wrazzodpadamidomowymi;urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Symboltenznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjiobsługii
naopakowaniuzwracauwagęnatęważnąkwestię.Materiały,zktórych
wytworzonotourządzenie,nadająsiędoprzetworzenia.Recyklingzużytych
urządzeńgospodarstwadomowegojestznaczącymwkłademużytkownikaw
ochronęśrodowiska.Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpunktówzbiórki
należyskontaktowaćsięzprzedstawicielemwładzlokalnych.
Opakowanie
Opakowaniejestw100%materiałempodlegającymponownemu
wykorzystaniu,należygozwrócićpowyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenietoposiadaznakzgodnościzdyrektywąeuropejską2012/19/
EUwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewnieniewłaściwegoprzetworzeniategoproduktupomożewuniknięciu
możliwegoniekorzystnegowpływunaśrodowiskoizdrowieludzkie.
Deklaracja zgodności EC
Tourządzeniezaprojektowano,wykonanoiwprowadzononarynekzgodniez
założeniamidotyczącymibezpieczeństwaDyrektywyNiskonapięciowej(LVD)
nr2006/95/EC,wymaganiamizabezpieczeniaDyrektywyEMC2004/108/EC
„KompatybilnośćElektromagnetyczna”orazwymaganiamiDyrektywy93/68/
EEC.Tourządzenie,zgodniezDyrektywą1935/2004/EEC,możewchodzićw
kontaktzżywnością.
IT Manuale utente
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo
apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente,
le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi
soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• L’apparecchiopuòessereusatodaibambinidagli8anniinsuedapersone
conridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentaliconmancanzadiesperienza
econoscenzasevienelorodatalagiustasupervisionoistruzioneriguardo
l’usodell’apparecchioinmodosicuroelacomprensionedeirischi
coinvolti.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.Lapuliziaela
manutenzionedell’utentenondeveessereeffettuatadabambiniameno
chenonsianomaggioridi8anniesupervisionati.
• Tenerel’apparecchioeilsuocavofuoridallaportatadeibambiniminori
di8anni.
• Leggereattentamenteilmanualeistruzioniprimadimetterein
funzionel’apparecchio.Conservareistruzioni,certificatodigaranzia,
ricevutadiacquistoe,sepossibile,lascatolaconl’imballaggiointerno.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)
conridotteabilitàfisiche,sensorialiomentaliomancanzadiesperienza
econoscenza,senonsottolasupervisioneeleistruzionisull’uso
dell’apparecchiofornitedallapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzioni.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivantidalleapparecchiature
faltadeexperiênciaeconhecimento,anãoserquetenhamrecebido
supervisãoouinstruçõessobreautilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodano.
• Paraprotegerascriançascontraosperigosdeaparelhoseléctricos,
certifique-sedequenuncadeixaosaparelhossemsupervisão.Paraisso,deve
seleccionarumlocaldearmazenamentoparaoaparelhoondeascrianças
nãocheguem.Certifique-sedequeocabonãoestápenduradoparabaixo.
• Esteaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomésticaeparaos
finsparaosquaisfoiconcebido.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
• Nuncautilizeoaparelhosemsupervisão.
• Todasasreparaçõesdevemserrealizadasporumreparaçãoqualificado
ecompetente(*).
• Verifiqueseatensãodoaparelhocorrespondeàcorrenteeléctricade
suacasa.Tensãoindicada:220-240VCA50Hz.Atomadadeveserde,
pelomenos,16Aou10Adebaixaprotecção.
• Esteaparelhoestáemconformidadecomtodosospadrõesrelativosa
camposelectromagnéticos(EMF).Semanuseadodeformaadequadae
deacordocomasinstruçõesdestemanualdeinstruções,oaparelhoé
segurocombaseemprovascientíficasdisponíveisactualmente.
• Nuncamovaoaparelhopuxandoocaboecertifique-sedequenunca
ficapreso.
• Autilizaçãodeacessóriosquenãosejamrecomendadospelofabricante
podeprovocarferimentoseinvalidaráqualquergarantiaquepossater.
• Desligueoaparelhodatomadaquandotrocarparapeças
sobresselentesouparamanutenção.
• Paraseprotegerdechoqueeléctrico,nãomergulheocabo,afichaouo
aparelhoemáguaounoutrolíquido.
• Nãoutilizeesteaparelhocomumcabooufichadanificadoouquandoo
aparelhoestáavariado,apósocorreravariaouqualqueroutrodano.Para
evitarperigos,certifique-sedequeocaboouatomadadanificadossão
substituídosporumtécnicoautorizado(*).Nãorepareoaparelhosozinho.
• Outilizadornãopodedeixaroaparelhosemsupervisãoquandoo
mesmoestáligadoàcorrente.
• Nãoutilizeesteaparelhonacasadebanhoounasproximidadesdeum
lavatóriocomágua.Seesteaparelhotivercaídonaágua,nãooagarre,
emnenhumascircunstâncias.Primeiro,desligue-odacorrente.
• Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma
vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.
• Estedispositivoéparaserusadoemaplicaçõesdomésticase
semelhantestaiscomo:
- Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
- Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
- Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
- Quintas.
• Ascriançasdevemservigiadasparagarantirquenãobrincamcomo
aparelho.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante
ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e
competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De
qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Base
2. Botãodealimentação
3. Funçãoparapicargelo
4. Funçãoparabatidos
5. Funçãoparaagitar
6. Transmissão
7. Taçaparacortar
8. Tampa
9. Tubodealimentação
10.Impulsoresdecomida
11.Travamentodesegurança
12.Controladordevelocidade
13.Copodomoinho
14.Coberturadatampacomfunçãode
reabastecimento
15.Tampadomisturador
16.Taçadomisturador
17.Aneldeselagem
18.Suportedocopo+lâminas
19.Lâminaparacortar
20.Ferramentaparaamassar
21.Discoparacortaràsfatias/tiras
grossas
22.Discoparacortaràsfatias/tiras
finas
23.Discodecinzelarfino(estilo
juliana)
24.Espremedordecitrinos
25.Batedor
26.Espátula
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,opapelde
protecçãoouoplásticodoaparelho.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequeatensão
indicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligaroaparelho.
Tensão:220V-240V50Hz.
• Coloqueodispositivosobreumasuperfícieplanaeestávelegarantaum
mínimode10cmdeespaçolivreemredordodispositivo.Estedispositivo
nãoéadequadoainstalaçãonumarmárioouautilizaçãonoexterior.
• Aslâminasdodiscocortanteedalâminacortantesãomuitoafiadas.Evite
qualquercontactofísico,podemcausarferimentosgraves.
UTILIZAÇÃO
O preparador de alimentos (FIG. 1)
Estepreparadordealimentosestáequipadocom2interruptoresde
segurança,peloquecertifique-sedequeexecutouosseguintespassospara
umainstalaçãocorrecta.
Encaixe o eixo destacável no dispositivo. (passo A)
Encaixe a taça sobre o eixo destacável no dispositivo. (passo B)
• NOTA:ataçatemdeencaixarnoprimeirointerruptordesegurança.
Mantenhaomanípuloapontadoparaaparteposteriorerodeataçano
sentidodosponteirosdorelógioatéouvirumcliqueeomanípuloficara
apontarparaadireita.
• Encaixeumdosacessóriossobreoeixo,porexemplo:facacomlâmina,
ganchoparaamassar,discosparacortaràsfatiasouwiskbatedor.
• Coloqueosingredientesnataça.
Coloque a tampa na taça. (passo C)
NOTA:atampatemdedestrancarosegundointerruptordesegurança.
Certifique-sedequeabordaesticadanocoadorficaviradaparaomanípuloda
taçaatéouvirumclique.
Batedor de citrinos (FIG. 2)
• Utilizeobatedordecitrinosparafazersumo.Emvezdatampa,encaixe
ocoadornataça,coloqueoconesobreoeixoamovívelatédescair
totalmente.
• NOTA:ocoadortemdedestrancarosegundointerruptordesegurança.
Certifique-sedequeabordaesticadanocoadorficaviradaparaomanípulo
dataçaatéouvirumclique.
Misturador (FIG. 3)
• Encaixeoaneldevedaçãonaunidadedalâminacertificando-sedeque
avedaçãoficacorrectamenteposicionada.Seoaneldevedaçãoestiver
danificadoousenãoestiverposicionadocorrectamenteocorreráfuga.
• Aperteomisturadornaunidadedalâmina.
• Coloqueosingredientesnomisturadorecoloqueatampa.
Coloque o misturador no dispositivo e rode-o no sentido dos ponteiros do
relógio para trancar. (passo D)
NOTA:nuncautilizeojarroparaingredientesquentes(acimados60°C)ou
secosenuncaoperedurantemaisdoque1minutodecadavez.
TABELLA 1.
Utensile/
accessorio
Im. Funzione Velo. Capacità
massima
Tempo
KB
Tempo
di riposo
Lama 4 Tagliare
carne/Tritare
vegetali
Min.-
Max.
500g. 30sec. 1min.
Gancioper
impasti(lama
inplastica)
4 Preparazione
impasti/
Impastatura
Min. 500g.
Farina/
280ml.
acqua
30sec. 1min.
Dischiper
affettare/
sminuzzare/
tagliarea
bastoncino
1 Affettare/
sminuzzare/
tagliarea
bastoncino
cibievegetali
comecarote,
cetrioliecc.
Med.–
Max.
1200ml. 1min. 2min.
Frullatore 3 Realizzare
marmellate,
frappè,zuppe
ecc.
Med.–
Max.
1500ml. 1min. 2min.
Componenti
per
spremiagrumi
2 Spremutedi
frutta
Min. 1200ml. 1min. 2min.
Componenti
permacinare/
tritare
5 Perspezie,
caffèecc.
Med.–
Max.
120g. 20sec. 1min.
Componenti
perfrusta
6 Montarea
neve
Max. 2-6uova 3min. 3min.
Modalità diverse
Nota:ognimodalitàèsemiautomaticapertantoènecessariospegnereil
dispositivomanualmente,iltempomassimodiusoperognifunzioneè1minuto.
Frullato
Usandolafunzionefrullatoildispositivolavoraallamassimavelocità.
Tritaghiaccio
Usandolafunzionetritaghiaccioildispositivolavoraper2secondiesiferma
per4secondi.
Impulso
Usandolafunzioneimpulsoildispositivofunzionasolopremendoilpulsante,
quandoilpulsantevienerilasciatoildispositivosifermaautomaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi.
• Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti
aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiaildispositivo.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoinaltroliquido.Ildispositivononè
lavabileinlavastoviglie.
ATTENZIONE:
• Icomponentinonsonoadattiallavaggioinlavastoviglie.Seespostial
caloreoaidetergenticausticipotrebberoscolorireodanneggiarsi.
• Icomponenticheentranoincontattoconglialimentipossonoesserepuliti
inacquasaponata.
• Lasciarasciugareleparticompletamenteprimadiriassemblareildispositivo.
• Applicareunapiccolaquantitàdioliovegetaleosimilesullevitidopochesi
sonoasciugate.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseilprodotto
vieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperilqualeèstato
realizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadiacquistooriginale(fattura,
scontrinooricevuta)riportanteladatadiacquisto,ilnomedelrivenditoreeil
codicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
AlterminedelsuoutilizzoquestoapparecchionondeveesseregettatotraI
rifiutidomestici,madeveessereconsegnatoadunpuntocentralediraccolta
perilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettronichedomestiche.
Questosimbolosull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettono
inevidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquestoapparecchio
possonoesserericiclati.Riciclandoidispositividomesticipuoicontribuirealla
protezionedelnostroambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioniin
meritoaipuntidiraccolta.
Confezione
Laconfezioneèriciclabileal100%,restituirelaconfezioneseparatamente.
Prodotto
Questoapparecchioècontrassegnatodaunmarchiocorrispondentealla
DirettivaEuropea2012/19/EUsuiRifiutidelleApparecchiatureElettricheed
Elettroniche(WEEE).Assicurarneilcorrettoricicloaiuteràaprevenirepossibili
conseguenzenegativeall’ambienteeallasalute.
Dichiarazione EC di conformità
L’apparecchioèstatoprogettato,prodottoecommercializzatoinaccordoalle
normedisicurezzaprevistedallaDirettivaBassaTensione"N˚2006/95/EC,i
requisitidiprotezioneprevistidallaDirettivaEMC2004/108/EC"Compatibilità
elettromagnetica"eirequisitiprevistidallaDirettiva93/68/EEC.L’apparecchio
èstatoprogettatoperentrareincontattoconglialimentisecondolaDirettiva
EC1935/2004/EEC.
SV Bruksanvisning
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen
noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual
innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och
underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta
resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha
mycket glädje av att använda denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochpersonermed
nedsattfysisk,sensoriskellermentalförmågaellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändning
avenhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.Barnskaintelekamed
apparaten.Rengöringochanvändarunderhållskallintegörasavbarnom
deinteäräldreän8ochövervakas.
• Hållapparatenochdesssladdoåtkomligaförbarnunder8år.
• Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Förvara
dessaanvisningar,garantibeviset,inköpskvittotoch,ommöjligt,
förpackningen(äveninnerförpackningen)påensäkerplats.
• Dennaapparatärejavseddattanvändasavpersoner(inkl.barn)med
nedsattasinnesförmågor,ellernedsattfysiskellermentalförmåga,eller
somsaknarerfarenhetochkunskap,omdeinteärundertillsynaveller
erhållitanvisningaromapparatensanvändningavenpersonsomär
ansvarigförderassäkerhet.
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Förattskyddabarnmotfarornamedelektriskaapparaterbervidigattaldrig
lämnaapparatenutantillsyn.Väljdärförenförvaringsplatsförapparaten
somäroåtkomligförbarn.Kontrollerasåattkabelnintehängernedåt.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendastför
detsyftedenärkonstrueradför.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
• Användaldrigapparatenoövervakad.
• Allareparationermåsteutförasavenkompetentkvalificeradreparation(*).
• Kontrollerasåattapparatensspänningstämmeröverensmedhemmets
huvudspänning.Märkspänning:AC220-240V50Hz.Vägguttagetmåste
varaminst16Aeller10Atrögsäkring.

Related product manuals