Bauteile instand setzen
Repair of components
Mise en état des composants
Reparación de componentes
English
3
Français Español
Zylinderkurbelgehäuse
Crankcase with integrated cylinder liners
Bloc moteur
Bloque de cilindros
13. Schematic: Installation dimensions
of bearing bushes.
AB
2-Cyl. 2.5 mm 0.5 mm
117.1 mm
3-Cyl. 2.5 mm 0.5 mm
118.9 mm 117.1 mm
4-Cyl. 2.5 mm 0.5 mm
118.9 mm 117.1 mm
228.1 mm
14. Schematic: Installation direction of
joint in the bearing bush.
15. Position new bearing bush.
Note: Lube oil bores must be lined up.
16. Insert bearing bush.
13. Schéma: cotes d’insertion des
bagues de paliers.
AB
2 cyl. 2,5 mm 0,5 mm
117,1 mm
3 cyl 2,5 mm 0,5 mm
118,9 mm 117,1 mm
4 cyl. 2,5 mm 0,5 mm
118,9 mm 117,1 mm
228,1 mm
14. Schéma: sens de montage du joint
de la bague de palier.
15. Placer une nouvelle bague de palier.
Nota: veiller à ce que les trous de
graissage correspondent.
16. Introduire la bague de palier.
13. Esquema: Medidas de
introducción de los casquillos.
AB
2 cil. 2,5 mm 0,5 mm
117,1 mm
3 cil. 2,5 mm 0,5 mm
118,9 mm 117,1 mm
4 cil. 2,5 mm 0,5 mm
118,9 mm 117,1 mm
228,1 mm
14. Esquema: dirección de montaje de
la junta de tope del casquillo.
15. Posicionar el casquillo nuevo.
Nota: Prestar atención a la coincidencia
de los orificios de lubricación.
16. Introducir el casquillo.
3.01.05
Property of American Airlines