EasyManuals Logo

Uponor T-87IF User Manual

Uponor T-87IF
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
9 Descripción de las funciones y funcionamiento
Ajuste del idioma
En aquellos productos en los que el idioma no está preajustado, el usuario tiene que seleccionarlo siguiendo estos pasos: INGLES Pulsar + para seleccionar el idioma
(Este ajuste solo es necesario la primera vez o si se realiza un reset) Pulsar 2 veces OK para conrmar el cambio -> la pantalla muestra AUTO (para volver a cambiar el
idioma utilizar el menú G14).
Cómo puede utilizarse el cronotermostato T-87IF
Cambiar la temperatura hasta el siguiente periodo horario:
Ver teclas, + – en AUTO
Ajustar una temperatura durante un número de horas:
Ver menu principal, CAMBIO TEMPORAL POR HORAS
Ajustar el cronotermostato a sus necesidades personales:
Ver menu principal, AJUSTES USUARIO
Controlando la temperatura según los programas establecidos:
Ver menu principal, AUTO
Fijar una temperatura hasta una fecha:
Ver menu principal, VACACIONES
Ajustar el cronotermostato según la instalación:
Ver menu principal, AJUSTES INSTALADOR
Fijar una temperatura (funcionamiento manual):
Ver menu principal, MAN
Utilizar un programa independiente para los días especiales:
Ver menu principal, PROG DIA ESPECIAL
Teclas Para conrmar / activar
+ – en AUTO (-) Ajustar la temperatura hasta el siguiente periodo horario. En la pantalla se visualiza „-“ detrás AUTO-. Con la primera pulsación de la tecla + – se muestra el valor actual, a
continuación puede cambiar el ajuste.
OK
+ – en MENU Desplazarse por el menu.
OK Conrmación del cambio.
Info Muestra detalles sobre: AUTO, MAN, CAMBIO TEMPORAL POR HORAS, VACACIONES, PROG DIA ESPECIAL. Para cancelar pulsar de nuevo la tecla.
MENU Te introduce en los menus. Con las teclas + – te desplazas.
V
Retroceder.
V
durante 10 s
Desconecta la salida. En la pantalla se visualiza OFF. Ver detall es en G4.
Menú principal Para conrmar / activar
A MENU Utilizar las teclas + – para desplazarse por el menu.
B AUTO La temperatura se controlará en función de los periodos horarios y temperaturas del programa seleccionado, ver G1. Utilizar la teclas + si se desea cambiar la temperatura
hasta el siguiente periodo horario.
OK
C MAN La temperatura se controlará en función de la temperatura ajustada en este menú. Utilizar la teclas + – si se desea cambiar la temperatura. OK
D CAMBIO TEMPORAL
POR HORAS
La temperatura se controlará en función de la temperatura ajustada en este menú y durante el número de horas establecido. Trascurrido este tiempo, se vuelve a activar el
modo de funcionamiento que estuviese activo anteriormente. La función vacaciones naliza el cambio temporal por horas. La función vacaciones naliza el cambio tempo-
ral por horas.
OK
E VACACIONES La temperatura se controlará en función de la temperatura ajustada en este menú y durante las fechas establecidas. Las vacaciones se inician a las 0h del primer día, y
nalizan a las 24h del último día. Durante el periodo de tiempo anterior al inicio de las vacaciones, el modo de funcionamiento AUTO estará activo. Puede seleccionarse
otro modo de funcionamiento hasta que se inicien las vacaciones (AUTO, MAN, CAMBIO TEMPORAL POR HORAS, PROG DIA ESPECIAL). INFO ofrece detalles sobre el tiempo
restante de vacaciones. En este modo de funcionamiento, cuando llegue la fecha se activa el periodo de vacaciones. Cuando naliza el periodo, se restaura el modo de
funcionamiento que estuviese activo anteriormente.
OK
F PROG DIA ESPECIAL La temperatura se controlará automáticamente en función de los periodos horarios y temperaturas aquí ajustados. El ajuste es válido para todos los días. De fábrica es el
ajuste del lunes. El usuario debe volver a seleccionar AUTO para anular el programa.
OK
G AJUSTES USUARIO Permite ajustar el cronotermostato a las necesidades del usuario. OK
H AJUSTES INSTALADOR Permite ajustar el cronotermostato según las necesidades del tipo de instalación (sólo para el instalador). OK
G AJUSTES USUARIO Permite ajustar el cronotermostato a las necesidades del usuario.
De fábrica
( ) = Rango de ajuste
1 Seleccionar programa Permite seleccionar uno de los programas de fábrica, ver apartado 8. (si se selecciona otro programa, los ajustes no se guardan). P1 (P1 … P3)
2 Ajuste periodos Permite modicar los días, los periodos horarios y las temperaturas de consigna del programa activo, ver apartado 8. Primero hay que ajustar un bloque de días o el día
(Lu...Vi, Sa/Do, Lu...Do). Pulsar OK. A continuación la temperatura deseada para el periodo. Pulsar OK. Ajustar el inicio (OK) y nal del primer periodo. Pulsar OK Los siguien
-
tes periodos se inician cuando naliza el anterior. El primer periodo puede iniciarse a 00:00h. El periodo puede nalizar hasta las 23:50h, si se indica ->>> es que el periodo
naliza al siguiente día. Pulsando + – se ajusta el tiempo y la temperatura. Como máximo pueden ajustarse 9 periodos. El primer dígito indica el periodo actual, por ejemplo
3.12:00-14:00 muestra el periodo 3. Para salir de la programación pulsar varias veces
V
.
Como seleccionado
en G1
3 Ajuste reloj Permite ajustar la fecha y la hora.
4 Desconexión de la
calefacción permanente
Desconecta la calefacción, el cronotermostato permanece encendido. En la pantalla se visualiza OFF. La protección antihielo se activará si ha seleccionado. Ver H6.
Se anula esta función por ejemplo activando el modo AUTO o pulsando la tecla
V
durante 10 s.
NO
5 Cambio del horario de
invierno a verano
Se selecciona si se desea que el cambio del horario de invierno a verano se realice automáticamente. YES
6 Protección de acceso Protege el cronotermostato de manipulaciones no deseadas. Para quitar la protección hay que introducir el código 93. NO
7 Límites de temperatura
mín/máx
Limita la temperatura que puede ajustar el usuario, si ambos ajustes son iguales no se pueden realizar ajustes. Esto afecta a los modos de funcionamiento AUTO, MAN,
VACACIONES, CAMBIO TEMPORAL POR HORAS, PROG. DIA ESPECIAL. El programa activo no se verá afectado inmediatamente.
5; 30 °C
8 Coste/Hora de la energía Puede ajustarse el coste de la energía por hora (en céntimos/h). Para utilizar esta función como contador de horas, ajustar el coste a 100 cent/h. 100 (1 … 999)
9 Consumo de energía
hasta ahora
Muestra aproximadamente el gasto energético de la zona controlada. Esta función se utiliza principalmente para calefacción eléctrica.
Durante los últimos: 2 días, semana (7 días), mes (30 días), año (365 días). El consumo del día actual es hasta la hora actual. Si hay un exceso se visualiza 9999.
Cálculo: tiempo que la calefacción ha estado conectada x coste por hora ver arriba, ver H9.
10 Visualización de la
temperatura de consigna
Se muestra la temperatura de consigna en vez de la temperatura del suelo. NO
11 Ajuste temperatura Permite calibrar la sonda de temperatura. 0.0 (-5,0 … +5.0)
13 Luz pantalla Continuamente desconectada o temporalmente tras pulsar una tecla. TEMPORIZACION LUZ
(TEMPORIZACION LUZ,
OFF)
14 Idioma Permite seleccionar el idioma del cronotermostato.
15 Información Muestra en la pantalla el tipo y versión del cronotermostato.
16 Reset ajustes del usuario Solamente se restauran los ajustes de fábrica de usuario. El contador de energía no se borra, para hacer esto ver el apartado H9). NO
Cambiar los ajustes del instalador
¡Atención!
Estos ajustes deben realizarse por personal cualicado ya que inuyen directamente en la seguridad y buen funcionamiento de la instalación.
H
AJUSTES DEL
INSTALADOR
Permite ajustar el cronotermostato según las necesidades del tipo de instalación (sólo para el instalador).
De fábrica
( ) = Rango de ajuste
0 Código Introducir el código (= 7) para acceder a los menús. Es válido durante 1 hora.
1 Aplicación Este cronotermostato se puede utilizar para la aplicación indicada en la columna de la derecha. LIMITADOR ver 1.
2 Tipo de control Puede seleccionarse PWM o ON/OFF. En caso de PWM, puede seleccionarse el tiempo del ciclo (en minutos). Periodo mín. ON/OFF= 10 % del ciclo.
Utilizar un periodo corto para sistemas de calefacción con reacción rápida y más largo para sistemas lentos.
Para On/O puede seleccionar:
• Hitéresis (O = sin hitéresis de temperatura, incluso con una pequeña variación de la temperatura el relé conmuta en el tiempo ajustado abajo)
• Tiempo mín. ON/OFF ( al menos durante este tiempo el relé estará en ON u OFF)
PWM/10 (10 30)
OFF (OFF,
0,1 … 5.0)
10 Min (1 30)
3 Límite MÁX/MÍN de
la temperatura
Limita la temperatura del suelo:
Tª mínima del suelo: la temperatura del suelo no está por debajo de este valor. Si se ajusta a O, no hay límite; Por ejemplo: Min temp = 21 ºC, la temperatura del suelo
no será inferior a 21 ºC aunque la estancia esté muy caliente.
Tª máxima del suelo: la temperatura del suelo no es superior a este valor. Si se ajusta a O, no hay límite; Por ejemplo: Máx temp = 35 ºC, la temperatura del suelo no
será superior a 35 ºC aunque la estancia esté fría.
Si no se necesita alguno de estos ajustes por el tipo de instalación, entonces debe ajustarse a o.
OFF (OFF, 10...Tmax)
35 °C (OFF, Tmin...40)
5 Protección de válvula La salida se activa periódicamente a las 10:00 durante el tiempo ajustado. 3 min (OFF, 1 10)
6 Protección antihielo Permite ajustar la temperatura de protección antihielo. En modo de funcionamiento desconectado, esta función sigue activa. 5 °C (OFF, 5 … 30)
7 Optimización del inicio La temperatura ajustada se alcanzará a la hora especicada. Cuando esta activo el precalentamiento la pantalla indica AUTO_. YES
8 Válvula N.A. Si se utilizan válvulas normalmente abiertas. NO
9 Reset contador de energía El contador de energía se ajusta a 0. NO
10 Ver temperatura suelo Se visualiza la temperatura del suelo. Temperatura
11 Reset todo Se borran los ajustes del instalador y del usuario y se restauran los valores de fábrica. NO
12 EN 50559 Interrupción Interrumpe la calefacción durante el tiempo ajustado aquí después de una hora de calefacción continua 5 minutos
(de 0 a 20 minutos)
10. Indicación de errores
En caso de errores, la pantalla indicará „Err“ parpadeando. La descripción del error se muestra en una línea de texto:
CONFIGURACIÓN
La pantalla y la base de alimentación no encajan correctamente.
g Compruebe que ambas partes son compatibles.
g Quite la alimentación y vuelva a ponerla.
SONDA EXT 1. Fallo en la sonda remota
g Quitar la sonda
2. Medición de la temperatura fuera del rango.
COMUNICACIÓN La comunicación entre la pantalla y la base tiene un fallo.
g Desconecte y vuelva a conectar la pantalla
g Quite la alimentación y vuelva a ponerla.
En el caso de producirse estos errores la calefacción se conectará el 30 % del periodo.
Recycling
11.
Valores de resistencia para la sonda remota
Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia
10 °C 66,8 kΩ 30 °C 26,3 kΩ
20 °C 41,3 kΩ 40 °C 17,0 kΩ
25 °C 33 kΩ 50 °C 11,3 kΩ
E
*
Este producto no debe desecharse con la basu-
ra doméstica. Por favor, recicle los product o s en
las instalaciones de residuos electrónicos. Con-
sulte con las autoridades locales para obtener
información sobre el reciclaje.
Uponor Corporation
Äyritie 20 T +358 (0)20 129 211
01510 Vantaa F +358 (0)20 129 2841
Finland www.uponor.com
ES

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Uponor T-87IF and is the answer not in the manual?

Uponor T-87IF Specifications

General IconGeneral
BrandUponor
ModelT-87IF
CategoryThermostat
LanguageEnglish

Related product manuals