EasyManuals Logo

Veho M10 User Manual

Veho M10
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
VSS-016-M10
Specifications
Input Voltage/Current 19V/3A
Baery playback me Up to 8 hours
Speaker output 2 x 20W + 2 x 10W
Speaker unit size 2 x 78mm + 2 x 30mm
Bluetooth version CSR4.0
Baery capacity 7.4V/2200mAh lithium baery
S/N >85dB
Impedance
Frequency response 40Hz-19kHz
Bluetooth protocol A2DP1.2, AVRCP1.4
Session protocol HFPV1.6
Audio interface Bluetooth, AUX
Aux in 3.5mm
Bluetooth Range 10M line of sight
Size 282mm x 293mm x 167mm
Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda /
sustentação / помогать / サポート / 技术支持
Other Veho Products
Para usar o alto-falante no modo auxiliar conectar um cabo auxiliar do
seu disposivo para o alto-falante VSS-016-M10, em seguida, ligue o
alto-falante.
Para ulizar el altavoz en modo auxiliar conectar un cable auxiliar
desde el disposivo al altavoz VSS-016-M10, a connuación, acvar
el altavoz.
Для того, чтобы использовать динамик в режиме
вспомогательного подключения дополнительного кабеля
от устройства к оратору ВСС-016-M10, а затем включите
громкоговоритель.
VSS-016-M10のスピーカーにお使いのデバイスからの補助ケーブルを
接続する補助モードでスピーカーを使用するには、その後にスピーカ
ーをオンにします。
要使用辅助模式扬声器从设备到VSS-016-M10音箱连接辅助线,
然后打开音箱。
6. Charging your speaker
The status LED will ash red to indicate that your speaker needs
charging, connect the mul-region power adapter.
The status LED is solid red when charging and turns o when fully
charged.
Le voyant d’état clignote en rouge pour indiquer que votre haut-parleur
doit être rechargée, branchez l’adaptateur d’alimentaon mul-région.
Le voyant d’état est rouge lors de la charge solide et éteint lorsqu’elle
est complètement chargée.
Die Status-LED blinkt rot, um anzuzeigen, dass Ihre Lautsprecher
aufgeladen werden muss, schließen Sie das Mul-Region-Netzteil.
Die Status-LED ist durchgehend rot beim Laden und schaltet sich aus,
wenn voll aufgeladen ist.
Il LED di stato lampeggia rosso per indicare che l’altoparlante deve
essere ricaricata, collegare l’adaatore di alimentazione mul-regione.
Il LED di stato è rosso sso durante la carica e si spegne quando è
completamente carica.
O LED de status pisca em vermelho para indicar que o orador precisa
de ser carregada, conecte o adaptador de alimentação mul-região.
O LED de status é vermelho sólido durante o carregamento e apaga
quando totalmente carregada.
El LED de estado parpadeará en rojo para indicar que el altavoz necesita
ser cargada, conecte el adaptador de alimentación mul-región.
El LED de estado sólido es de color rojo durante la carga y se apaga
cuando está completamente cargada.
Светодиодный индикатор состояния будет мигать красным цветом,
показывая, что ваш динамик нуждается в зарядке, подключите
сетевой адаптер мульти-региона.
Светодиодный индикатор состояния горит красным во время
зарядки и выключается при полной зарядке.
ステータスLEDは、あなたのスピーカーが充電必要があることを示す
ために赤く点滅マルチリージョン電源アダプタを接続します。
充電とフル充電時オフになると、ステータスLEDが赤色の固体です。
状态指示灯会闪烁红色,表示您的扬声器需要充电,连接多区域
的电源适配器。
状态指示灯呈红色常亮充电时和关闭时完全充电。
Bluetooth Speaker
Pebble Explorer
VPP-005-EXP
Bluetooth Wireless Speaker
VSS-015-M8
In the event you need to contact Veho for support or
troubleshoong for your M10 Speaker
veho-world.com/main/support.aspx
ES
RUS
J
CHN
PT
IT
Kasa Smart Bulb
VKB-001-E26/VKB-002-E27
Wenn Sie ein Hilfskabel angeschlossen, ziehen Sie bie das Kabel
Bluetooth-Modus zu wechseln.
Dopo aver acceso l’altoparlante, si entra in modalità di accoppiamento
se il cavo ausiliario non è collegato. Ricerca di disposivi Bluetooth
sul vostro smartphone/tablet/computer e premere il collegamento. Il
codice di accesso per collegare il diusore che è ‘0000’, se necessario.
Se si dispone di un cavo ausiliario collegato, scollegare il cavo per
avare la modalità Bluetooth.
Depois de ligar o alto-falante, ele entrará no modo de
emparelhamento se o cabo auxiliar não está conectado. Procura
de disposivos Bluetooth em seu smartphone/tablet/computador
e pressione conectar. O código de acesso para se conectar ao alto-
falante é ‘0000’, se necessário.
Se você ver um cabo auxiliar ligado, desconecte o cabo para entrar no
modo Bluetooth.
Después de encender el altavoz, entrará en el modo de
emparejamiento si el cable auxiliar no está conectado. Búsqueda de
disposivos Bluetooth en el teléfono inteligente/tableta/ordenador
y pulse Conectar. El código de acceso para la conexión al altavoz es
“0000” si es necesario.
Si ene conectado un cable auxiliar, desconecte el cable para entrar en
el modo Bluetooth.
После включения динамик, он переходит в режим сопряжения,
если вспомогательный кабель не подключен. Поиск устройств
Bluetooth на смартфон / планшет / компьютеру и нажмите
подключиться. Код доступа для подключения к громкоговорителю
“0000”, если требуется.
Если у вас есть вспомогательный кабель подключен, отключите
кабель для входа в режим Bluetooth.
補助ケーブルが接続されていない場合にスピーカをオンした後、それ
は、ペアリングモードに入ります。スマートフォン/タブレット/コン
ピュータとプレス上のBluetoothデバイスを検索して接続します。必
要に応じてスピーカーに接続するためのパスコードは「0000」です。
あなたが接続補助ケーブルを使用している場合、Bluetoothモードを
入力するためにケーブルを外してください。
接通扬声器之后,如果辅助电缆未连接它将进入配对模式。搜索
蓝牙设备您的智能手机/平板电脑/电脑,然后按上连接。连接到
扬声器的密码为“0000”,如果需要的。
如果你有一个辅助电缆连接时,请断开电缆进入蓝牙模式。
5. Auxillary mode
To use the speaker in auxiliary mode connect an auxiliary cable from
your device to the VSS-016-M10 speaker, then turn the speaker on.
Pour uliser le haut-parleur en mode auxiliaire connecter un câble
auxiliaire de votre appareil vers le haut-parleur VSS-016-M10, puis
tourner le haut-parleur.
Um den Lautsprecher in Hilfsmodus schließen Sie ein Hilfskabel von
Ihrem Gerät auf den VSS-016-M10 Lautsprecher verwenden, dann
schalten Sie den Lautsprecher auf.
Per ulizzare l’altoparlante in modalità ausiliaria collegare un cavo
ausiliario dal disposivo all’altoparlante VSS-016-M10, quindi avare
l’altoparlante.
Connecon code:
0000 (if required)
FR
FR
GB
GB
DE
DE
ES
ES
RUS
RUS
J
J
CHN
CHN
IT
PT
PT
IT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Veho M10 and is the answer not in the manual?

Veho M10 Specifications

General IconGeneral
Impedance4 Ω
Frequency range40 - 19000 Hz
RMS rated power- W
Signal-to-Noise Ratio (SNR)85 dB
Total Harmonic Distortion (THD)2 %
AUX inYes
Bluetooth range10 m
Bluetooth version4.0
Bluetooth profilesA2DP, AVRCP
Connectivity technologyWired & Wireless
Number of drivers-
Number of speakers1
Audio output channels- channels
Recommended usageUniversal
Battery typeBuilt-in
Battery voltage12 V
Battery capacity2200 mAh
Power source typeBattery
Battery life (max)9 h
Battery recharge time5 h
Product colorGray
Product designStand
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth167 mm
Width282 mm
Height293 mm
Weight2903 g

Related product manuals