EasyManua.ls Logo

Velux GDL - Securing Sashes and Railings; Replace Lower Sash and Secure

Velux GDL
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
VELUX 11
9
10
1 2
3
1
2
ENGLISH: Position fitting rods
1
,
2
. The
sash is secured in position by adjusting the
fitting rods
3
.
DEUTSCH: Montagestangen anbringen
1
,
2
. Der Flügel kann durch die Justierung
der Montagestangen in einer senkrechten
Position fixiert werden
3
.
FRANÇAIS : Positionner les tringles
1
,
2
.
L'ouvrant est maintenu dans la position dési-
rée par ajustement des tringles
3
.
DANSK: Monteringsstænger sættes på
1
,
2
. Rammen kan fastholdes i ønsket stilling
ved justering af monteringsstængerne
3
.
NEDERLANDS: Plaats de stelstangen
1
,
2
. Door de stelstangen aan te passen, kan het
onderste draaiend gedeelte in de gewenste
positie vastgezet worden
3
.
ITALIANO: Posizionare le aste di fissaggio
1
,
2
. Il battente è fissato nella posizione
desiderata regolando le aste di fissaggio
3
.
ESPAÑOL: Coloque las varillas de fijación
1
,
2
. La hoja se asegura en la posición desea-
da ajustándolas
3
.
ENGLISH: Replace lower sash
1
and tighten
fixing screws
2
.
DEUTSCH: Unteren Flügel wieder einhängen
1
und Feststellschrauben anziehen
2
.
FRANÇAIS : Remettre en place l'ouvrant de
l'élément bas
1
et serrer alors les vis de la
fixation des compas
2
.
DANSK: Nederste ramme sættes i
1
, og
fikseringsskruer spændes til
2
.
NEDERLANDS: Herplaats het onderste draai-
end gedeelte
1
en draai de borgschroeven
vast
2
.
ITALIANO: Rimettere il battente inferiore
1
e
avvitare le viti
2
.
ESPAÑOL:
Vuelva a montar la hoja del
elemento inferior
1
y apriete los tornillos de
fijación
2
.
2
2
1
1

Related product manuals