8 VELUX VELUX 9
A B
8a
1 2 3
ENGLISH: Adding a VELUX INTEGRA
®
control pad KLR 200 to your
system already operated with a control pad KLR 200
Control pad KLR 200 to send a copy is called control
A
.
Control pad KLR 200 to receive a copy is called control
B
.
First execute items 1-4 with
B
.
ESPANOL: Añadir un panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA
®
a su
sistema que ya funciona con un panel de control KLR 200
El panel de control KLR 200 para enviar una copia se denomina control
A
.
El panel de control KLR 200 para recibir una copia se denomina control
B
.
Primero ejecute los pasos 1-4 con
B
.
FRANÇAIS : Ajout d'une commande tactile VELUX INTEGRA
®
KLR 200 à
votre système déjà existant avec une commande tactile KLR 200
La commande tactile KLR 200 envoyant une copie est appelée
commande
A
.
La commande tactile KLR 200 recevant une copie est appelée
commande
B
.
Suivez premièrement les étapes 1 à 4 avec
B
.
日 本 語: AベルックスリモコンKLR200で既に操作されているシステムへの
リモコンKLR200の追 加
コピーを送信するリモコンK L R 200をリモコン
A
と呼 び ま す。
コピーを受信するリモコンKLR20 0をリモコン
B
と呼 び ま す。
まず、
B
で1~4項を行ってください。
8b
ENGLISH:
1
Open
2
Stop
3
Close
Note: Before operating a blind for
the first time, tap "STOP" and then
"Close" within 3 seconds. This will
activate the blind.
ESPANOL:
1
Abrir
2
Parar
3
Cerrar
Nota: Antes de poner en funciona-
miento una cortina por primera vez,
pulse "PARAR" y después "Cerrar"
dentro de los 3 segundos. Esto
activará la cortina.
FRANÇAIS :
1
Ouvrir
2
Arrêter
3
Fermer
À noter : Avant de faire fonc-
tionner un store pour la première
fois, appuyer "ARRÊTER" et puis
"Fermer" en dedans de 3 secondes.
Ceci activera le store.
日 本 語:
1
閉める
2
ストップ
3
開ける
注 意: 初めてブラインドを操作す
る前に「ストップ」を押し、3秒以内に
「閉じる」を押してください。これで
ブラインドが起動します。
1 2 3
ENGLISH:
1
Close
2
Stop
3
Open
ESPANOL:
1
Cerrar
2
Parar
3
Abrir
FRANÇAIS :
1
Fermer
2
Arrêter
3
Ouvrir
日 本 語:
1
閉める
2
ストップ
3
開ける