EasyManuals Logo

Velux KSX 100 User Manual

Velux KSX 100
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
VELUX
®
31
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 941991-02
01-03-2018
30 VELUX
®
MAGYAR: FONTOS TUDNIVALÓK
A beépítés és használat előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az
útmutatót, és adja oda az új felhasználóknak is.
Biztonság
A ablakmozgató motort megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező
(legalább 8 éves) személyek használhatják, ha tájékoztatást kaptak a bizton-
ságos használatáról, és tisztában vannak a fennálló veszélyekkel A tisztítást és
karbantartást nem szabad felügyelet nélküli gyermekeknek végezniük.
Gyermekeknek nem szabad az ablakkal és a fali kapcsolóval játszaniuk.
A fali kapcsolót ajánlott abban a helyiségben elhelyezni, ahol az ablak és annak
elektromos elemei találhatók.
Ne használja az ablakot, amennyiben az javításra vagy beállításra szorul.
A karbantartás, illetve az ablakon vagy a csatlakoztatott termékeken végzett
szervizmunka előtt válassza le a berendezést az akkumulátorról, illetve gondos-
kodjon arról, hogy a termék a munkálatok ideje alatt ne kerülhessen áram alá.
Személyes biztonságának megóvása érdekében ne hajoljon ki az ablakon,
mielőtt leválasztaná a berendezést az akkumulátorról.
A termékről
• A KSX 100K ablakmozgató motort kizárólag a VELUX GGL -K-- és GGU -K--,
míg a KSX 100 ablakmozgató motort a VELUX GGL és GGU tetőtéri ablakaihoz
tervezték, más ablakokba nem szabad beszerelni.
Az ablak az io-homecontrol
®
emblémával ellátott termékekkel is kompatibilis.
Az ablakmozgató motor akkumulátorról működik, és egészen addig működtet-
hető, míg az akkumulátor fel van töltve. A lemerült akkumulátor néhány nap
alatt újratöltődik (a naptés mennyiségétől függően).
Napelemes termékek esetén az automatikus vezérlésű programok a termék
gyakori mozgatása miatt az akkumulátor gyors lemerüléséhez vezethetnek.
A napelemes termék működtetése korlátozott, ha a termék északi irányba néz,
a napelemek le vannak árnyékolva, vagy a napsugarak egyéb más úton elzártak.
Ha az esőérzékelő nedves lesz, az ablakmozgató motor automatikusan bezárja
az ablakot, a szellőzőnyílás azonban nyitva marad.
Nyitott ablak esetén az esőérzékelő inaktiválása a beázás veszélyét vonja maga
után.
Az ablak manuális nyitása esetén az ablakmozgató motort az esőérzékelő vagy
az egyéb automatikus funkciók nem tudják aktiválni.
Az esőérzékelő tartalmaz egy fűtőelemet a felszín szárazon tartásához, így az
ablak szemerkélő esőben, ködszitálás vagy harmat esetén nem csukódik be.
A teljesen nyitott állapotból körülbelül egy percig tart a teljesen csukott
állapotba állítás. Hirtelen lezúduló eső esetén így előfordulhat, hogy az ablak
bezáródása előtt víz folyik a helyiségbe.
Hó és/vagy jég esetén előfordul, hogy az ablak nem működtethető.
Hangnyomásszint: L
pA
≤ 70 dB(A).
A fali kapcsoló működése egyirányú RF (rádiófrekvenciás) kommunikáción
alapul, és
1
jelzéssel van ellátva. A jelzés az elemfedő lap alatt található.
Rádiófrekvencia sáv: 868 MHz.
A rádiófrekvencia hatótávolsága szabad térben 200 m. Az épület konstrukció-
jától függően a beltéri hatótávolság kb. 20 m. Beton épületelemek, fémmennye-
zetek, valamint acélelemeket tartalmazó gipszkarton falak mérsékelhetik ezt a
távolságot.
Az ablakmozgató motor elemeinek várható élettartama kb. 10 év.
A fali kapcsoló elemeinek várható élettartama legfeljebb 2 év. Elem: 2 db 1,5 V
AAA (mini ceruzaelem) méretű szárazelem.
Karbantartás
A megfelelően felszerelt és rendeltetésszerűen működtetett ablakmozgató
motor minimális karbantartás igényel. Ha piszok és szennyeződés gyűlik össze a
napelemen, vízzel és általánosztartási tisztítószerrel lehet tisztítani azt. Téli
időszakban a napelem felületét a hótól és jégtől meg kell tisztítani.
A karbantartási és beszerelési munkálatok során be kell tartani a munkavédel-
mi előírásokat.
Az esőérzéken lerakó szennyezősek zavart okozhatnak a műkösben.
Évente egyszer-kétszer, vagy igény szerint, ajánlatos puha nedves ronggyal
letörölni az esőérzéket.
A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
Az átzott kerekes szemeteskukával jelölt termékek elektromos és elektro-
nikus berendezésnek minősülnek, és veszélyes anyagokat, alkatrészeket és
összetevőket tartalmaznak. Az áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt
jelzi, hogy a hulladék elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ezeket szelektíven kell gyűjteni
újrahasznosító állomásokon vagy más hulladékgyűjtő telephelyeken, vagy köz-
vetlenül kell elszállítani a háztartásokból a hulladék elektromos és elektronikus
berendezések újrafeldolgozási, újrafelhasználási és hasznosítási lehetőségeinek
velése érdekében. Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos és elektronikus
berendezések szelektív gyűjtésével hozzájárul az elégetett vagy eltemetett
hulladék mennyiségének visszaszorításához, valamint a hulladék által okozott,
az emberi eszségre és a környezetre nézve káros hatások csökkentéséhez.
További információért forduljon a helyi önkormányzat műszaki felügyesé-
hez vagy a VELUX értékesítő vállalathoz.
Hulladékká vált elemet (ill. akkumulátort) háztartási szemétbe dobni tilos!
Ártalmatlanítását a vonatkozó hazai környezetvédelmi jogszabályoknak
megfelelően kell végezni. Károsanyag-tartalma miatt megfelelően kell kezelni és
újrahasznosítani.
A hulladékká vált elemet (ill. akkumulátort) kijelölt hatósági gyűjtőponton
helyezk el.
Pótalkatrészeket a VELUX cég helyi értékesítőjénél igényelhet. Ehhez adja meg
az adatcímkén szerep információkat.
Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal,
telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon.
Az io-homecontrol
®
fejlett és biztongos rádiófrekvenciájú technológia, melynek
egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol
®
emblémával ellátott termékek pesek
kommunikálni egymással, velik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.
www.io-homecontrol.com
Megfelelőségi nyilatkozat
Ezúton kijelentjük, hogy a VELUX INTEGRA
®
napelemes átalakító készlet
KSX 100K (3SM BK01 és + 3LI D11/BG-RC011-**) GGL -K-- és GGU -K-- tetőtéri
ablakokhoz, és a KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 és + 3LI D11/BG-RC011-**) napele-
mes átalakító készlet a VELUX GGL és GGU tetőtéri ablakokhoz,
- megfelel a gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelvnek és a rádióberendezések-
ről szóló 2014/53/EU irányelvnek, és
- gyártásuk a következő harmonizált szabványoknak megfelelően történt:
EN 60335-1(2012), EN 60335-2-103(2015), EN 55014-1(2006),
EN 55014-2(1997), EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015),
EN 300220-2 v3.1.1(2017), EN 301489-3 v2.1.1(2017) és EN 62233(2008).
Ha a fent említett VELUX INTEGRA
®
napelemes átalakító készleteket az uta-
sításoknak és követelményeknek megfeleen VELUX tetőtéri ablakra szerelik,
akkor az eleget tesz az Európai Parlament és Tanács 2006/42/EK, 2014/30/EU,
2014/35/EU és 2014/53/EU irányelveiben foglalt rendelkezéseinek.
Obtenu sur www.portailbatiment.fr le 03/06/2021

Other manuals for Velux KSX 100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux KSX 100 and is the answer not in the manual?

Velux KSX 100 Specifications

General IconGeneral
Product TypeInverter
Input Voltage230V AC
Output Voltage24V DC
CompatibilityVELUX INTEGRA® roof windows, blinds and shutters
Frequency50 Hz
ProtectionOverload, short circuit
FunctionConverts mains voltage (230V) to low voltage (24V) for operating VELUX INTEGRA® products in situations without direct mains connection.
Battery TypeNot applicable (requires external battery)

Related product manuals