EasyManuals Logo

Velux KSX 100 User Manual

Velux KSX 100
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
VELUX
®
13
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 941991-02
01-03-2018
12 VELUX
®
ITALIANO: Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e l'azionamento.
Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad
ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
Il motore a catena può essere utilizzato da persone (dagli 8 anni in su) con un
suciente livello di esperienza e conoscenza, che abbiano ricevuto istruzioni in
merito all'utilizzo in sicurezza dell'unità e ai possibili pericoli ad essa correlati.
La pulizia e la manutenzione non devono essere adate ai bambini senza la
supervisione di un adulto.
I bambini non devono giocare con la finestra o la pulsantiera a muro.
Si raccomanda di posizionare la pulsantiera a muro nella stessa stanza in cui
sono installati sia la finestra che i prodotti elettrici.
Non utilizzare la finestra qualora necessiti di riparazioni o manutenzione.
Sconnettere la batteria prima di iniziare qualsiasi manutenzione. Assicurarsi
che non possa essere inavvertitamente riconnessa.
Evitare di sporgersi dalla finestra con le mani o con il corpo, senza aver prima
interrotto la batteria.
Prodotto
Il motore a catena KSX 100K è stato realizzato per essere usato solo con
nestra per tetti VELUX GGL -K-- e GGU -K-- e il motore a catena KSX 100 è
stato realizzato per essere usato solo con finestra per tetti VELUX GGL e GGU.
Il motore a cantena non devono essere installati su altre finestre.
Il motore a catena è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol
®
.
Il motore a catena è azionato a batteria e, di conseguenza, può essere utilizzato
no a che la batteria è carica. In caso di esaurimento, la batteria può essere
ricaricata in un paio di giorni (dipende dall'intensità della luce solare).
Per i prodotti solari la frequente attivazione automatica programmata potreb-
be portare ad un veloce scaricamento delle batterie.
L'utilizzo di un prodotto ad energia solare può essere limitato qualora la cella
solare sia orientata a nord oppure posizionata all'ombra o, comunque, se la luce
solare venga ostacolata in altro modo.
Se il sensore pioggia si bagna, la finestra si chiude automaticamente; tuttavia
l'aletta di ventilazione rimane aperta.
Disattivare il sensore pioggia mentre la finestra è aperta può causare rischio di
inltrazioni d'acqua.
Se la finestra è stata aperta manualmente, il motore non verrà attivato dal
sensore pioggia nè da altre funzioni automatiche.
Per evitare che la finestra si chiuda in caso di pioggia leggera, nebbia o rugiada,
il sensore è dotato di un elemento riscaldante in grado di mantenerne la super-
cie asciutta, facendo evaporare l'eventuale condensa.
A finestra completamente aperta è necessario circa 1 minuto dal momento
dell'attivazione prima che la stessa si richiuda completamente. Quindi, in caso
di piogge di forte intensità, alcune gocce d'acqua potrebbero penetrare nella
stanza.
In caso di neve e/o ghiaccio, l'azionamento della finestra può essere temporane-
amente impedito.
Livello di pressione acustica: L
pA
≤ 70 dB(A).
La pulsantiera a muro utilizza una comunicazione RF ad una via contrassegnata
dal simbolo
1
. Questo simbolo è presente sotto il coperchio della batteria.
Frequenza radio: 868 MHz.
Portata della frequenza radio: 200 m in campo libero. A seconda della tipologia
costruttiva, la portata all'interno dell'abitazione è appros. di 20 m. Tuttavia,
tipologie abitative in cemento armato, sotti con metallo, muri in cartongesso
con traversine d'acciaio possono ridurre la portata della trasmissione.
Durata prevista delle batterie del motore a catena: Fino a 10 anni circa.
Durata prevista delle batterie della pulsantiera a muro: Fino a 2 anni circa.
Batterie: 2 x alkaline AAA 1,5 V.
Manutenzione
Se installato e utilizzato correttamente, il motore a catena richiede una manu-
tenzione minima. In caso di accumulo di sporcizia sulla cella solare, pulire con
acqua e un detergente. Per ottenere il massimo dell'ecienza nella ricarica, la
cella solare deve, inoltre, essere libero da depositi di neve o ghiaccio.
Manutenzione ed installazione devono essere eettuate prestando la massima
attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
Lo sporco che si deposita sul sensore pioggia ne limita la sensibilità: si consiglia,
pertanto, di pulirlo una o due volte l'anno con un panno morbido inumidito.
L'imballo può essere smaltito assieme ai riuti domestici.
I prodotti contrassegnati dal simbolo del bidone barrato con la croce sono
trattati come apparecchiature elettriche o elettroniche e contengono materiale,
componenti o sostanze pericolose. Il bidone barrato con la croce sta a signica-
re che gli scarti di apparecchiature elettriche o elettroniche non devono essere
riposti con i rifiuti domestici. Devono essere invece riposti separatamente nei
centri di smaltimento appositi o altri centri di raccolta o recuperati direttamen-
te per incrementare le possibilità di riciclo, riutilizzo e utilizzo di apparecchia-
ture di scarto elettriche o elettroniche. Grazie allo smistamento di apparec-
chiature elettriche o elettroniche con questo simbolo, si contribuisce a ridurre
il volume dei riuti destinati allincenerimento e alla riduzione di eetti negativi
sulla salute e sullambiente. Maggiori informazioni possono essere reperite
presso le amministrazioni locali o presso la tua sede VELUX di riferimento.
Le batterie devono essere gettate negli appositi contenitori in conformità alle
direttive ambientali nazionale vigenti. Le batterie contengono sostanze che
possono essere nocive se non vengono maneggiate e riciclate correttamente.
Utilizza il punto di smaltimento locale se disponibile.
Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX locale, fornendo le
informazioni riportate nell'etichetta informativa del prodotto.
Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente
la sede VELUX locale (vedere il numero di telefono oppure consultare il sito
www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
Dichiarazione di Conformità
Con la presente dichiariamo che i kit di trasformazione solare
VELUX INTEGRA
®
KSX 100K (3SM BK01 + 3LI D11/BG-RC011-**) per finestre per
tetti GGL -K-- e GGU -K-- e KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 + 3LI D11/BG-RC011-**)
per finestre per tetti VELUX GGL e GGU
- sono conformi alla Direttiva dei Macchinari 2006/42/CE e alla Direttiva sulle
Apparecchiature Radio 2014/53/UE e
- sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-103(2015), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) e EN 62233(2008).
Qualora uno dei kit di trasformazione solare VELUX INTEGRA
®
sopra menzionati
sia installato in una finestra per tetti VELUX in conformità alle istruzioni ed ai
requisiti tecnici di montaggio, il risponde ai requisiti essenziali delle Direttive
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU e 2014/53/EU del Parlamento e del
Consiglio Europeo.
Obtenu sur www.portailbatiment.fr le 03/06/2021

Other manuals for Velux KSX 100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux KSX 100 and is the answer not in the manual?

Velux KSX 100 Specifications

General IconGeneral
Product TypeInverter
Input Voltage230V AC
Output Voltage24V DC
CompatibilityVELUX INTEGRA® roof windows, blinds and shutters
Frequency50 Hz
ProtectionOverload, short circuit
FunctionConverts mains voltage (230V) to low voltage (24V) for operating VELUX INTEGRA® products in situations without direct mains connection.
Battery TypeNot applicable (requires external battery)

Related product manuals