VELUX
®
13
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 941991-02
01-03-2018
12 VELUX
®
ITALIANO: Informazioni importanti
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e l'azionamento.
Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad
ogni nuovo utilizzatore.
Sicurezza
• Il motore a catena può essere utilizzato da persone (dagli 8 anni in su) con un
suciente livello di esperienza e conoscenza, che abbiano ricevuto istruzioni in
merito all'utilizzo in sicurezza dell'unità e ai possibili pericoli ad essa correlati.
La pulizia e la manutenzione non devono essere adate ai bambini senza la
supervisione di un adulto.
• I bambini non devono giocare con la finestra o la pulsantiera a muro.
• Si raccomanda di posizionare la pulsantiera a muro nella stessa stanza in cui
sono installati sia la finestra che i prodotti elettrici.
• Non utilizzare la finestra qualora necessiti di riparazioni o manutenzione.
• Sconnettere la batteria prima di iniziare qualsiasi manutenzione. Assicurarsi
che non possa essere inavvertitamente riconnessa.
• Evitare di sporgersi dalla finestra con le mani o con il corpo, senza aver prima
interrotto la batteria.
Prodotto
• Il motore a catena KSX 100K è stato realizzato per essere usato solo con
finestra per tetti VELUX GGL -K-- e GGU -K-- e il motore a catena KSX 100 è
stato realizzato per essere usato solo con finestra per tetti VELUX GGL e GGU.
Il motore a cantena non devono essere installati su altre finestre.
• Il motore a catena è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol
®
.
• Il motore a catena è azionato a batteria e, di conseguenza, può essere utilizzato
fino a che la batteria è carica. In caso di esaurimento, la batteria può essere
ricaricata in un paio di giorni (dipende dall'intensità della luce solare).
• Per i prodotti solari la frequente attivazione automatica programmata potreb-
be portare ad un veloce scaricamento delle batterie.
• L'utilizzo di un prodotto ad energia solare può essere limitato qualora la cella
solare sia orientata a nord oppure posizionata all'ombra o, comunque, se la luce
solare venga ostacolata in altro modo.
• Se il sensore pioggia si bagna, la finestra si chiude automaticamente; tuttavia
l'aletta di ventilazione rimane aperta.
• Disattivare il sensore pioggia mentre la finestra è aperta può causare rischio di
infiltrazioni d'acqua.
• Se la finestra è stata aperta manualmente, il motore non verrà attivato dal
sensore pioggia nè da altre funzioni automatiche.
• Per evitare che la finestra si chiuda in caso di pioggia leggera, nebbia o rugiada,
il sensore è dotato di un elemento riscaldante in grado di mantenerne la superfi-
cie asciutta, facendo evaporare l'eventuale condensa.
• A finestra completamente aperta è necessario circa 1 minuto dal momento
dell'attivazione prima che la stessa si richiuda completamente. Quindi, in caso
di piogge di forte intensità, alcune gocce d'acqua potrebbero penetrare nella
stanza.
• In caso di neve e/o ghiaccio, l'azionamento della finestra può essere temporane-
amente impedito.
• Livello di pressione acustica: L
pA
≤ 70 dB(A).
• La pulsantiera a muro utilizza una comunicazione RF ad una via contrassegnata
dal simbolo
1
. Questo simbolo è presente sotto il coperchio della batteria.
• Frequenza radio: 868 MHz.
• Portata della frequenza radio: 200 m in campo libero. A seconda della tipologia
costruttiva, la portata all'interno dell'abitazione è appros. di 20 m. Tuttavia,
tipologie abitative in cemento armato, sotti con metallo, muri in cartongesso
con traversine d'acciaio possono ridurre la portata della trasmissione.
• Durata prevista delle batterie del motore a catena: Fino a 10 anni circa.
• Durata prevista delle batterie della pulsantiera a muro: Fino a 2 anni circa.
Batterie: 2 x alkaline AAA 1,5 V.
Manutenzione
• Se installato e utilizzato correttamente, il motore a catena richiede una manu-
tenzione minima. In caso di accumulo di sporcizia sulla cella solare, pulire con
acqua e un detergente. Per ottenere il massimo dell'ecienza nella ricarica, la
cella solare deve, inoltre, essere libero da depositi di neve o ghiaccio.
• Manutenzione ed installazione devono essere eettuate prestando la massima
attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
• Lo sporco che si deposita sul sensore pioggia ne limita la sensibilità: si consiglia,
pertanto, di pulirlo una o due volte l'anno con un panno morbido inumidito.
• L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
• I prodotti contrassegnati dal simbolo del bidone barrato con la croce sono
trattati come apparecchiature elettriche o elettroniche e contengono materiale,
componenti o sostanze pericolose. Il bidone barrato con la croce sta a significa-
re che gli scarti di apparecchiature elettriche o elettroniche non devono essere
riposti con i rifiuti domestici. Devono essere invece riposti separatamente nei
centri di smaltimento appositi o altri centri di raccolta o recuperati direttamen-
te per incrementare le possibilità di riciclo, riutilizzo e utilizzo di apparecchia-
ture di scarto elettriche o elettroniche. Grazie allo smistamento di apparec-
chiature elettriche o elettroniche con questo simbolo, si contribuisce a ridurre
il volume dei rifiuti destinati all’incenerimento e alla riduzione di eetti negativi
sulla salute e sull’ambiente. Maggiori informazioni possono essere reperite
presso le amministrazioni locali o presso la tua sede VELUX di riferimento.
• Le batterie devono essere gettate negli appositi contenitori in conformità alle
direttive ambientali nazionale vigenti. Le batterie contengono sostanze che
possono essere nocive se non vengono maneggiate e riciclate correttamente.
• Utilizza il punto di smaltimento locale se disponibile.
• Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX locale, fornendo le
informazioni riportate nell'etichetta informativa del prodotto.
• Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente
la sede VELUX locale (vedere il numero di telefono oppure consultare il sito
www.velux.com).
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com
Dichiarazione di Conformità
Con la presente dichiariamo che i kit di trasformazione solare
VELUX INTEGRA
®
KSX 100K (3SM BK01 + 3LI D11/BG-RC011-**) per finestre per
tetti GGL -K-- e GGU -K-- e KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 + 3LI D11/BG-RC011-**)
per finestre per tetti VELUX GGL e GGU
- sono conformi alla Direttiva dei Macchinari 2006/42/CE e alla Direttiva sulle
Apparecchiature Radio 2014/53/UE e
- sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-103(2015), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) e EN 62233(2008).
Qualora uno dei kit di trasformazione solare VELUX INTEGRA
®
sopra menzionati
sia installato in una finestra per tetti VELUX in conformità alle istruzioni ed ai
requisiti tecnici di montaggio, il risponde ai requisiti essenziali delle Direttive
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU e 2014/53/EU del Parlamento e del
Consiglio Europeo.