MISES EN GARDE ET MESURES DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire ce guide avant d’installer et d’utiliser cet auvent.
• Le non-respect des consignes contenues dans ce guide pourrait causer des blessures
ou des dommages matériels.
• Conservez ce guide pour toute référence ultérieure.
• Avant d’ouvrir l’auvent, assurez-vous que toutes les attaches et tous les dispositifs
de sécurité ont été installés correctement.
• N’utilisez pas l’auvent lorsqu’il y a de forts vents, lorsqu’il pleut ou dans des conditions de gel.
Vous devez toujours fermer l’auvent lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas l’auvent à d’autres fins que celles décrites dans ce document.
• Vous ne devez pas modifier l’auvent.
• Les bras mobiles de l'auvent sont sous tension et pourraient occasionner des blessures
ou des dommages s’ils sont soumis à une tension excessive.
• Ne tentez pas de désassembler ou de réparer cet auvent par vous-même.
• Vous ne devez pas installer cet auvent dans un endroit élevé, soumis à de grands vents,
sujet à des vibrations, car il pourrait tomber et blesser des gens ou dans un endroit
exposé à des températures très élevées (ex. : un mur près d’un appareil de chauffage).
• N’accrochez rien à la structure ou aux bras mobiles, car l’auvent pourrait tomber et
occasionner des dommages ou des blessures.
• Lors de l’installation, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour de l’auvent
pour le rouler ou le dérouler sans problème.
• N’utilisez pas de BBQ et n’allumez pas de feu sous l’auvent.
• N’ouvrez pas l’auvent lorsque vous procédez à un entretien ou si vous lavez des vitres
près de l’auvent.
• Tous les trois mois, vérifiez que les attaches sont solidement fixées et que le produit
n’est pas endommagé.
• N’utilisez pas l’auvent s’il est endommagé et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Confiez la réparation à une personne qualifiée.
• Cette installation doit être faite par deux personnes en raison du poids et du format du
produit et elle peut être faite par des non professionnels à la condition que les instructions
soient suivies à la lettre. S’il advenait des problèmes pendant l’installation, veuillez consulter
une personne expérimentée.
WARNINGS AND SECURITY PRECAUTIONS
• Please read this guide before installation and use of the awning.
• Failure to observe the instructions contained in this guide may result in injury or property damage.
• Keep this guide for future reference.
• Before opening the awning, you must be sure that the fixings and security components have been installed correctly.
• Do not use the awning if there are high winds, if it is raining or in freezing conditions. Always close the awning when not in use.
• Never use the awning for other purposes than those described herein.
• You should not modify the awning.
• The mobile arms of the awning are under tension, there is a risk of injuries or damages in case of excessive tension.
• Never attempt to disassemble or repair this awning yourself.
• You must not install this awning in high places, where it is very windy, in locations subject to vibration or shock as it
could fall down and injure someone or in locations exposed to high temperatures (e.g.: a wall located near furnaces).
• Do not hang anything on the frame or folding arms of the product as it could fall down and cause damages or injuries.
• When installing the awning, make sure to leave enough space around it to wind or unroll it easily.
• Do not use a grill and do not light a fire under the awning.
• Do not unroll the awning during maintenance, such as when cleaning windows near the awning.
• Check the awning every three months to ensure that all fixings are solid and that the product has not been damaged.
• Do not use the awning if it is damaged and do not attempt to repair it yourself. Entrust the repair to a qualified person.
• This installation should be performed by two persons because of the weight and size of the product and it can be
executed by nonprofessionals as long as it is done in accordance with these instructions. In case of problems during
the assembly, please consult a qualified person.
ERREUR DE MONTAGE / INSTALLATION ERROR
Lorsque la barre de devant de l’auvent touche au rouleau, comme illustré, ne tentez pas de
faire entrer la toile plus loin sans quoi vous pourriez endommager le produit.
When the front bar touches the roll as shown in the picture, do not try to close it further as it could damage the product.
CONSEILS ENTRETIEN / MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Ce produit nécessite un entretien régulier. L'engrenage, logé dans le boîtier, doit être huilé
tous les trois mois. Vous devez procéder à une vérification périodique de l’installation pour
vous assurer que l’auvent est bien fixé aux attaches et que tout est en bonne condition.
Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas de résidus ni de débris sur la toile avant de la rembobiner.
Nettoyez la toile à l’aide d’un chiffon mouillé et de savon doux.
This product requires a regular maintenance. The gearbox, located in the casing, should be oiled every three months.
Verify the installation and the fasteners regularly, to ensure all fasteners are solid and in good condition.
Always ensure that the fabric is clear of all debris and residue before rewinding it.
Wash the fabric with a wet cloth and soft soap.
Lorsque vous utilisez l’auvent,
la toile doit être tendue, comme
illustré, pour éviter que l’eau ne
s’accumule.
When using the awning, the fabric must be
stretched as shown. Otherwise, water could
accumulate on the fabric.
72
Barre
du devant
Front bar
Toile
Fabric
Toile
Fabric